DEUTSCH 07-13 ENGLISH 14-20 FRANÇAIS 21-26 TÜRKÇE 27-35 ESPAÑOL 36-41 ROMÂNA 42-47 HRVATSKI 48-53 NEDERLANDS 54-59 DANSK 60-65 SUOMI 66-71 NORSK 72-77 SVENSKA 78-83 ITALIANO 84-89 POLSKI 90-95...
Página 6
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS UTILIZARE CURĂ AREA ȘI ÎNGRIJIREA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ANVÄNDNING...
SICHERHEIT _______________________________ Dieser Abschnitt enthält Dieses Gerät ist nur für den pri- ▪ Sicherheitsanweisungen, vaten Gebrauch im Haushalt beim Schutz vor Personen- und bestimmt und ist nicht für den Sachschäden helfen. professionell-gastronomischen Einsatz geeignet. Es darf nicht Nichtbeachtung dieser für den gewerblichen Ge- Anweisungen erlischt die ge- brauch verwendet werden.
Página 8
SICHERHEIT _______________________________ Verwenden Sie das Gerät Netzstecker immer aus der ▪ ▪ in Übereinstimmung mit den Steckdose ziehen; nach der Mengen- und Nutzungs- Benutzung des Gerätes, vor anweisungen im Abschnitt der Reinigung des Gerätes, „Maximale Mengen und Ver- bevor der Raum verlassen arbeitungszeiten“...
Página 9
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bedienelemente herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihrer neuen Beachten Sie hierzu die Abbildungen auf Seite 3. GRUNDIG Küchenmaschine KMP 8650 MBC. Schüsselbasis Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Schüsselgriff aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Schüssel...
BETRIEB __________________________________ Vorgesehene Verwendung Hinweise ▪ ▪ Bringen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch den Spritzschutz an der Schüssel bestimmt. Es darf nicht gewerblich eingesetzt Über die Einfüllöffnung können Sie Zutaten werden. hinzugeben, ohne das obere Gehäuse anhe- ▪...
Página 11
BETRIEB __________________________________ Hinweise ▪ Wenn Sie den Geschwindigkeitsregler die Position „0“ einstellen, zeigt die LED-An- zeige des Timers automatisch 00:00. ▪ Der Timer kann maximal auf 09:59 (Minuten:Sekunden) eingestellt werden. Nach Ablauf wird er automatisch zurückgesetzt. Sie können den Timer erneut aktivieren, indem Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Position „0“...
INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Entsorgung von Altgeräten: Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- Warnung Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit ▪ Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin, einem Klassifizierungssymbol für elektrische und Lösungsmitteln, Scheuermitteln, Metallgegen- elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. ständen, harten Bürsten oder ähnlichen Hilfs- Dieses Gerät wurde aus hochwertigen mitteln.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00...
SAFETY ___________________________________ This section contains safety in- This appliance is only in- ▪ structions that will help protect tended for private use in the from risk of personal injury or household and is not suitable material damage. for professional use in the res- taurant sector.
Página 15
SAFETY ___________________________________ Always use the protective After cleaning, dry the ap- ▪ ▪ cover against the risk on injury pliance and all accessories when blending, kneading and before connecting it to mains whisking for safety reasons. supply and before attaching the accessories. Do not operate or place this ▪...
Página 16
SAFETY ___________________________________ Plug Wiring The moulded plug on this appliance incorporates a 13 A fuse. Should the fuse need to be replaced an ASTA approved BS1362 fuse of the same rat- ing must be used. Do not forget to refit the fuse cover.
Bowl base Please read the following user guide carefully to Bowl handle ensure that you have many years of enjoyment Bowl from your quality Grundig product at home. Accessory mounting point Additional accessory inlet Button to lift upper body Responsible trading!
OPERATION ______________________________ Intended use Note ▪ ▪ The appliance will switch to the auto power This appliance has been designed for domes- saving mode if it is not operated for more than tic use only. It should not be used commercial 3 minutes.
OPERATION ______________________________ ▪ Counter The maximum time you can set is 09:59 (min- ute-second). ▪ You can use the counter function especially for ▪ your recipes that require a specific whisking/ You can move the speed adjustment knob blending/kneading duration. to “0”...
INFORMATION ___________________________ Compliance with RoHS Directive The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci- fied in the Directive. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations.
SÉCURITÉ _________________________________ Cette section contient des Le présent appareil est destiné ▪ consignes de sécurité qui per- à un usage domestique privé mettent de se prémunir contre uniquement et ne convient les risques de dommages cor- pas à une utilisation profes- porels ou de dégâts matériels.
Página 22
SÉCURITÉ _________________________________ Utilisez l’appareil au respect Le présent appareil est destiné ▪ ▪ des quantités et des instruc- à un usage domestique privé tions fournies dans la section uniquement et ne convient « Quantités maximales et pas à une utilisation profes- temps d’utilisation »...
Chère cliente, cher client, Éléments fonctionnels Nous vous félicitons pour avoir acheté le robot Veuillez vous reporter aux illustrations en page 3. de cuisine GRUNDIG KMP 8650 MBC. Logement du bol Veuillez lire attentivement le guide d’utilisation de Poignée du bol la balance pour pouvoir profiter de la qualité...
FONCTIONNEMENT _______________________ Utilisation prévue Remarque ▪ ▪ Avant d’utiliser l’appareil, placez le couvercle Le présent appareil a été conçu à des fins do- de protection sur le bol . Vous pouvez mestiques uniquement. Il ne doit pas être utilisé ajouter les ingrédients à travers la trémie d’ali- à...
FONCTIONNEMENT _______________________ Chronomètre Remarques ▪ Lorsque vous déplacez le bouton de réglage Vous pouvez utiliser la fonction du chronomètre de la vitesse à la position « 0 », le chrono- spécialement pour les recettes qui nécessitent une mètre à l’écran LED affiche automatique- durée de fouettage/mixage/pétrissage spéci- ment 00:00.
INFORMATIONS __________________________ ▪ Toute chute de l’appareil peut le rendre non Données techniques opérationnel ou l’endommager de façon per- manente. Conformité avec la directive DEEE Alimentation électrique : 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz et mise au rebut des déchets : Puissance : 1 000 W Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne).
GÜVENLİK _ _______________________________ Bu bölümde, yaralanma ya da Çocuklar ürünle oynamamalı- ▪ maddi hasar tehlikelerini önle- dır. meye yardımcı olacak güvenlik Cihazı ve elektrik kablosunu, ▪ talimatları yer almaktadır. çocukların ulaşamayacağı bir Bu talimatlara uyulmaması ha- yerde muhafaza edin. linde her türlü garanti geçersiz Temizleme ve kullanıcı...
Página 28
GÜVENLİK _ _______________________________ Cihazı veya aparatlarını sıcak Cihazı, uygun olmadığı amaç- ▪ ▪ yüzeylerin üzerinde veya ya- lar doğrultusunda kullanma- nında çalıştırmayın ya da bu yın. yüzeylerin üstüne koymayın. Cihazı, elektrik kablosunu ▪ Sıcak yiyecekler için cihazı veya elektrik fişini suya ya da ▪...
Página 29
GENEL BAKIŞ _____________________________ Değerli Müşterimiz, Çalıştırma ögeleri GRUNDIG Mutfak Makinesi KMP 8650 MBC Lütfen sayfa 3’teki çizimlere bakın. ürününüzü iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Hazne yuvası Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca tam verim Hazne tutamağı alarak kullanabilmek için lütfen aşağıda tartı için Hazne verilmiş olan kullanıcı talimatlarını dikkatli bir şe- Aparat takma yeri kilde okuyun.
ÇALIŞTIRMA ______________________________ Kullanım amacı ▪ ▪ Cihaz 3 dakikadan uzun süre çalıştırılmazsa Bu cihaz, sadece evde kullanılmak üzere tasar- otomatik güç tasarrufuna geçer. Led ekranı lanmıştır. Ticari amaçlarla kullanılmamalıdır. söner. Cihazı tekrar çalıştırmak için karıştırma ▪ Cihazı, kullanım amacının dışında hiçbir amaç işlemine başlayabilir veya zaman ayar düğme- için kullanmayın.
Página 31
ÇALIŞTIRMA ______________________________ Sayaç Özellikle çırpma/ karıştırma/ yoğurma süresi olan özel tariflerinizde sayaç fonksiyonunu kulla- nabilirsiniz. Notlar: ▪ Dakika veya saniyeleri daha hızlı geçebilmek için zaman ayar düğmelerini basılı tutun. ▪ Ayarlanabilir maksimum süre 09:59 dakikadır. ▪ Hız ayar düğmesini “0” konumuna getire- rek sayacı...
BİLGİ _ ____________________________________ Temizleme ve bakım AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Uyarı ▪ Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafın- Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- dan yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşya- ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal ların Kontrolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve nesneler veya sert fırçalar kullanmayın.
Página 33
TÜKETİCİ HİZMETLERİ ______________________ Değerli Müşterimiz, Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz. Grundig Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Grundig Çağrı 1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu Yetkili Satıcınıza onaylattırınız. Merkezi tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı ara- 2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına 444 0 888 yarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti...
Página 34
Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 4) Doğa olayları...
SEGURIDAD ______________________________ Este apartado contiene instruc- Este aparato está previsto ▪ ciones de seguridad que ayu- para su uso exclusivo en el darán a la protección contra ámbito doméstico y no es apto los riesgos de lesiones persona- para su uso profesional en el les o daños a la propiedad.
SEGURIDAD ______________________________ Utilice siempre la cubierta pro- Después de limpiar, secar el ▪ ▪ tectora contra el riesgo de le- aparato y todos los acceso- siones al batir, amasar y batir rios antes de conectarlo a la por razones de seguridad. red eléctrica y antes de colo- car los accesorios.
Página 38
Por favor, lea con atención la siguiente guía de Punto de montaje de accesorios usuario de la báscula para poder disfrutar de su producto de calidad Grundig en casa durante Entrada accesorio adicional muchos años. Botón de apertura del cuerpo...
FUNCIONAMIENTO _______________________ Uso previsto Nota ▪ ▪ Antes de poner el aparato en funcionamiento, Este aparato ha sido diseñado únicamente coloque la tapa protectora en el recipiente para uso doméstico. No debe utilizarse para . Puede agregar los ingredientes a través fines comerciales.
FUNCIONAMIENTO _______________________ Contador Notas ▪ Cuando se mueve el botón de ajuste de ve- Puede utilizar la función de contador sobre todo locidad a la posición “0”, la pantalla LED por sus recetas que requieran una duración espe- del contador de tiempo mostrará 00:00 cífica de batir/mezclar/amasar.
INFORMACIÓN ___________________________ Conformidad con la normativa Datos técnicos WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y elec- Fuente de alimentación: 220-240V ~ , trónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto 50-60Hz incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y elec- Potencia: 1000 W trónicos (WEEE).
SIGURANȚĂ ________________________ Această secțiune conține Copiii nu trebuie să uti- ▪ instrucțiuni de siguranță lizeze produsul. care vă vor ajuta să vă pro- Acest produs este desti- ▪ tejați de riscul vătămărilor nat doar pentru propriul uz corporale sau al pagubelor și nu este potrivit pentru materiale.
Página 43
SIGURANȚĂ ________________________ Utilizați produsul în con- Întotdeauna scoateți ca- ▪ ▪ formitate cu cantitățile și blul de alimentare din instrucțiunile de utilizare priză; după utilizarea pro- indicate în secțiunea „Can- dusului, înainte de a-l titatea maximă și timpii de curăța, înainte de a părăsi procesare”...
Elemente de operare Stimate client, Felicitări pentru cumpărarea robotului de Consultați ilustraţiile de pe pagina 3. bucătărie GRUNDIG KMP 8650 MBC. Carcasa bolului Citiți cu atenție următorul manual de utili- Mânerul bolului zare pentru a vă bucura acasă timp de mulți ani de calitatea produsului Grundig.
Página 45
UTILIZARE _________________________ Destinația de utilizare Notă ▪ Înainte de utilizarea produsului, puneți ▪ Produsul a fost proiectat doar pentru capacul de protecție deasupra bolu- utilizare casnică. Acesta nu trebuie folo- . Puteți adăuga ingredientele prin sit în scopuri comerciale. banda de alimentare fără...
Página 46
UTILIZARE _________________________ Cronometrul Timpul cronometrat se va relua atunci când activați din nou butonul de reglare a vitezei Puteți utiliza funcția cronometru în special pentru rețete care necesită o anumită du- rată de batere/amestecare/frământare. Notițe ▪ Atunci când mutați butonul de reglare a Notițe vitezei pe poziția „0”, afișajul LED...
INFORMAŢII ________________________ Conformitate cu Directiva Date tehnice WEEE și depozitarea la deșeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un Tensiune de alimentare: 220-240V~ simbol de clasificare pentru deșeuri electri- 50-60Hz ce și electronice (WEEE). Alimentare: 1000 W Acest produs a fost fabricat folo-...
SIGURNOST ______________________________ Ovaj odjeljak sadrži upute o si- Djeca se ne smiju igrati uređa- ▪ gurnosti koje će vas zaštititi od jem. tjelesnih ozljeda ili materijalne Djeca ne smiju obavljati po- ▪ štete. stupke čišćenja i održavanja. Nepoštivanje ovih uputa poni- Čistite uređaj u skladu s upu- ▪...
Página 49
SIGURNOST ______________________________ Značajke vaše električne Nakon čišćenja osušite uređaj ▪ ▪ mreže trebaju biti u skladu s i sve njegove dodatke prije podacima na tipskoj pločici nego što ga uključite u napa- uređaja. janje i prije nego što pričvrstite sve dodatke. Uređaj upotrebljavajte s uze- ▪...
Página 50
Posuda proizvodu tvrtke Grundig. Točka za pričvršćenje dodatka Dodatan priključak za dodatke Gumb za otvaranje kućišta Odgovorna trgovina! LED zaslon GRUNDIG inzistira na ugovorom Gumbi za postavljanje vremena određenim socijalnim uvjetima Gumb za podešavanje brzine rada s pravednim plaćama za svo- Gumb za pauziranje/pokretanje je zaposlenike i dobavljače, učin-...
Página 51
RAD _____________________________________ Namjena Napomena ▪ ▪ prije početka rada s uređajem, postavite Uređaj je dizajniran samo za uporabu u ku- zaštitni poklopac na posudu . Možete ćanstvu. Ne smije se upotrebljavati u komer- dodavati sastojke putem žlijeba za punjenje cijalne svrhe. , a da pritom ne morate podizati gornji dio ▪...
RAD _____________________________________ ▪ Maksimalno vrijeme brojenja vremena iznosi Napomene ▪ 09:59 (minute-sekunde). Automatski će se po- pritisnite i držite gumbe za podešavanje br- novno postaviti kada premaši ovu vrijednost. zine da biste premotali minute i sekunde Trebate pomaknuti gumb za podešavanje br- unaprijed.
INFORMACIJE ____________________________ Sukladnost s Direktivom RoHS Proizvod koji ste kupili usklađen je s Direktivom Europske unije o ograničenju uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (2011/65/EU). Ne sadrži opasne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. Informacije o ambalaži Ambalažni materijali proizvoda izra- đeni su od materijala koji se mogu reci- klirati u skladu s nacionalnim zakono- davstvom o okolišu.
VEILIGHEID _______________________________ Dit deel bevat veiligheidinstruc- Dit apparaat is alleen bestemd ▪ ties die u beschermen tegen het voor huishoudelijk privége- risico op persoonlijk letsel of bruik en niet geschikt voor schade aan materiaal. professioneel gebruik in de restaurantbranche. Het mag Het niet opvolgen van deze in- niet commercieel gebruikt structies laat alle recht op ga-...
Página 55
VEILIGHEID _______________________________ Gebruik het apparaat over- Trek de stekker van het ap- ▪ ▪ eenkomstig de hoeveelheid paraat na gebruik altijd uit en de gebruiksinstructies in het het stopcontact voordat u het hoofdstuk 'Maximale hoeveel- apparaat schoonmaakt, de heden en verwerkduur' van de ruimte verlaat of als er zich gebruikershandleiding.
Página 56
IN EEN OOGOPSLAG ______________________ Beste klant, Bedieningselementen Gefeliciteerd met uw aankoop van de GRUNDIG Zie afbeeldingen op pagina 3. keukenmachine KMP 8650 MBC. Motorbehuizing Lees de volgende gebruikershandleiding zorgvul- Handgreep van kom dig om te zorgen dat u gedurende vele jaren ten volle kunt genieten van uw Grundig kwaliteitspro- Opzetpunt voor accessoires duct.
BEDIENING _______________________________ ▪ Bedoeld gebruik Als het apparaat langer dan 3 minuten niet wordt bedient, schakelt het automatisch naar ▪ Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huis- de energiespaarstand. Het leddisplay gaat houdelijk gebruik. Het mag niet worden ge- uit. U kunt gaan mixen of een van de tijdinstel- bruikt voor commerciële doeleinden.
BEDIENING _______________________________ ▪ De maximumafteltijd van de teller is 09:59 Teller (minuten-seconden). Het wordt automatisch U kunt de tellerfunctie in het bijzonder gebruiken gereset als deze waarde wordt overschreden. voor uw recepten die een specifieke klop-/mix-/ U moet de snelheidsregelaar naar '0' zet- kneedduur nodig hebben.
INFORMATIE _ _____________________________ Naleving van de WEEE- richtlijn en verwerking van afvalproducten: Dit product voldoet aan de WEEE-richtlijn van de EU (2012/19/EU). Dit product is voorzien van een classificatiesymbool voor verwerking van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product werd van hoogwaardige onderdelen en materialen gemaakt die hergebruikt kunnen worden en ge- schikt zijn voor recycling.
SIKKERHED _______________________________ Dette afsnit indeholder sikker- Børn må ikke lege med appa- ▪ hedsinstruktioner, som mindsker ratet. risikoen for personskade eller Hold apparatet uden for børns ▪ materielle skader. rækkevidde. I tilfælde af manglende overhol- Apparatet må ikke rengøres ▪ delse af disse instruktioner bort- og vedligeholdes af børn.
Página 61
SIKKERHED _______________________________ Undlad at betjene eller pla- Brug ikke apparatet til noget, ▪ ▪ cere dette apparat eller dets det ikke er beregnet til. dele på eller i nærheden af Nedsænk aldrig apparatet, ▪ varme overflader. ledningen eller stikket i vand Brug ikke apparatet til varm eller anden væske.
Página 62
I OVERBLIK _______________________________ Kære kunde Betjeningselementer Tillykke med dit køb af din GRUNDIG Kitchen Se illustrationerne på side 3. Machine KMP 8650 MBC. Skålholder Læs venligst denne brugermanual omhyggeligt, Skålhank så du kan være sikker på mange års fornøjelse Skål med dit Grundig-kvalitetsprodukt i hjemmet.
Página 63
BETJENING _______________________________ Anvendelsesformål Bemærk ▪ ▪ Placer beskyttelseslåget på skålen Dette apparat er udelukkende beregnet til inden apparatet tages i brug. Du kan tilsætte husholdningsbrug. Det bør ikke anvendes til ingredienser gennem slisken uden at løfte kommercielle formål. overdelen. ▪ Brug ikke apparatet til andet end den tilsigtede ▪...
Página 64
BETJENING _______________________________ ▪ Timeren har en maksimumværdi på 09:59 (minutter og sekunder). Hvis den overstiger denne værdi, nulstilles den automatisk. Hvis du vil aktivere timeren igen, skal du sætte hastig- hedsvælgeren på "0" og betjene den. Drej hastighedsregulatoren til venstre for at vælge den ønskede hastighed.
OPLYSNINGER ____________________________ Rengøring og vedligeholdelse Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af produktet: Advarsel ▪ Dette produkt overholder EU's WEEE-direktiv Apparatet må aldrig rengøres med benzin, (2012/19/EF). Dette produkt bærer et klassifika- opløsningsmidler, slibende rengøringsmidler, tionssymbol for affald af elektrisk og elektronisk metalgenstande eller hårde børster. udstyr (WEEE). ▪ Vent, indtil apparatet er kølet helt ned.
TURVALLISUUS ____________________________ Tässä osiossa annetaan turval- Puhdista laite osion "Puhdistus" ▪ lisuustietoja, joiden avulla välty- ohjeiden mukaisesti. tään henkilö- ja esinevahingoilta. Älä käytä laitetta, jos virta- ▪ Näiden ohjeiden noudattamatta johto, lisävarusteet tai itse laite jättäminen mitätöi mahdollisen on vaurioitunut. Ota yhteyttä takuun.
Página 67
TURVALLISUUS ____________________________ Irrota virtajohdon pistoke pis- ▪ torasiasta aina, kun et enää käytä laitetta tai poistut huo- neesta, ennen laitteen puhdis- tamista tai vian sattuessa. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä. Irrota laite virtalähteestä ennen ▪ puhdistusta, purkua ja lisäva- rusteiden vaihtoa, ja anna sen pysähtyä...
Página 68
YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ ____________________ Hyvä asiakkaamme, Käyttöosat Onneksi olkoon GRUNDIG Kitchen Machine Katso kuvat sivulla 3. KMP 8650 MBC ostamisen johdosta. Kulhon pesä Luethan käyttöohjeen huolellisesti, jotta saat varmas- Kulhon kahva ti nauttia laadukkaasta Grundig-tuotteestasi kotona Kulho vuosien ajan. Lisävarusteen kiinnityspiste Lisävarusteen lisäaukko...
Página 69
KÄYTTÖ __________________________________ ▪ Käyttötarkoitus Laite siirtyy virransäästötilaan, jos sitä ei käy- tetä yli 3 minuuttiin. LED-näyttö sammuu. ▪ Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Voit käynnistää laitteen uudelleen painamalla Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. ajanmäärityspainiketta tai käynnistämällä ▪ Älä käytä laitetta muuhun käyttötarkoitukseen. sekoituksen.
Página 70
KÄYTTÖ __________________________________ Laskuri Voit käyttää laskuritoimintoa erityisesti sellaisissa resepteissä, joissa tarvitaan tiettyä vatkaus-/sekoi- tus-/vaivausaikaa. Huomioita ▪ Pidä ajanmäärityspainikkeita pohjassa, jos haluat kelata minuutteja ja sekunteja no- peammin. ▪ Voit asettaa enintään 09:59 keston (minuutit– sekunnit). ▪ Voit nollata laskurin siirtämällä nopeudensää- töpainikkeen asentoon "0".
Página 71
TIEDOT ___________________________________ Puhdistus ja huolto Tuote on valmistettu korkealaatuisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan Varoitus käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat ▪ kierrätykseen. Älä hävitä tuotetta koti- Älä koskaan käytä bensiiniä, liuottimia tai talousjätteen mukana sen käyttöiän hankaavia puhdistusaineita, metalliesineitä tai päätyttyä. Vie se keräyspisteeseen, jossa sähkö- kovia harjoja laitteen puhdistamiseen.
SIKKERHET _______________________________ I dette avsnittet finner du sikker- Barn må ikke leke med appa- ▪ hetsanvisninger som beskytter ratet. mot personskade og materielle Rengjøring og vedlikehold ▪ skader. skal ikke utføres av barn. Eventuelle garantier er ugyldige Rengjør apparatet som anvist i ▪...
Página 73
SIKKERHET _______________________________ Ikke bruk apparatet sammen ▪ med skjøteledning. Ikke ta på apparatets støpsel ▪ med fuktige eller våte hender. Trekk alltid ut støpselet fra stik- ▪ kontakten etter at apparatet er brukt, før rengjøring av ap- paratet, før du forlater rommet samt dersom en feil oppstår.
Página 74
Se illustrasjoner på side 3. maskin KMP 8650 MBC. Underlag bolle Les bruksanvisningen nøye; det vil gi deg glede av Håndtak ditt kvalitetsprodukt fra Grundig i flere år fremover. Bolle Monteringspunkt for tilbehør Ekstra inntaksdel for tilbehør Etisk handel Knapp til å åpne overdel Både internt og når det gjelder le-...
Página 75
BRUK ____________________________________ ▪ Bruksområde Apparatet går automatisk i energisparemo- dus hvis det ikke brukes på over tre minutter. ▪ Apparatet er kun beregnet på husholdnings- LED-displayet slokkes. Du kan begynne bruk. Det må ikke brukes i kommersielt øyemed. å blande eller trykke på en av tidsinnstil- ▪...
Página 76
BRUK ____________________________________ Tidsfunksjon Tidsfunksjonen er ekstra nyttig for oppskrifter som krever at du visper/blander/elter i en viss tid. Merk ▪ Trykk og hold inne tidsinnstillingsknappene for å gå raskt fremover i minutter og sekunder. ▪ Maksimal tid du kan stille inn, er 09:59 (minut- ter-sekunder).
Página 77
INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Samsvar med WEEE-direktivet og kassering av utrangert produkt: Advarsel ▪ Dette produktet er i samsvar med WEEE-direktivet Bruk aldri bensin, løsemidler, slipemidler, me- (2012/19/EU). Produktet er påsatt et klassifise- tallgjenstander eller harde børster til å ren- ringssymbol for kassering av elektriske og elektro- gjøre apparatet. niske produkter (WEEE).
SÄKERHET ________________________________ Detta avsnitt innehåller säkerhets- Barn får inte leka med appa- ▪ anvisningar för att undvika att ris- raten. kera person- eller materialskador. Håll apparaten utom räckhåll ▪ Om du inte följer dessa anvisning- för barn. ar gäller inte eventuell garanti. Rengöring och användar- ▪...
Página 79
SÄKERHET ________________________________ Använd inte apparaten för Sänk inte ned apparaten, ▪ ▪ varm mat. strömkabeln eller stickkontak- ten i vatten eller någon annan Dina elkontakter bör stämma ▪ vätska. överens med den information som anges på apparatens Om du behåller förpacknings- ▪...
Página 80
ÖVERSIKT ________________________________ Bästa kund! Manöverdelar Gratulerar till ditt köp av GRUNDIG Köksmaskin Se illustrationerna på sidan 3. KMP 8650 MBC. Skålfäste Läs följande användaranvisningar noggrant för Skålens handtag att säkerställa att du kan använda din kvalitets- Skål produkt från Grundig hemma i många år.
ANVÄNDNING ___________________________ ▪ Avsedd användning Apparaten växlar till energisparläge om den inte används inom 3 minuter. LED-displayen ▪ Denna apparat har konstruerats endast för stängs av. Du kan börja mixa eller trycka på privat användning. Den bör inte användas för en av knapparna för tidsinställning för att kommersiella ändamål.
ANVÄNDNING ___________________________ ▪ Räknare Den maximala tiden du kan ställa in är 09:59 (minuter och sekunder). Du kan använda räknaren särskilt för dina recept ▪ som kräver en specifik tid för vispning/mixning/ Du kan flytta knappen för hastighetsjustering knådning. till läge ”0” för att nollställa räknaren till 00:00.
INFORMATION ___________________________ Överensstämmelse med RoHS-direktivet Den produkt du köpt uppfyller RoHS-direktivet från EU (2011/65/EU). Den innehåller inga skadliga och förbjudna material som anges i direktivet. Förpackningsinformation Produktens förpackningsmaterial är tillverkade av återvinningsbara materi- al i enlighet med våra nationella miljö- föreskrifter. Kassera inte förpacknings- materialen tillsammans med hushållsavfall eller annat avfall.
BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Niniejszy rozdział zawiera Urządzenie jest przeznaczone ▪ instrukcje bezpieczeństwa, tylko do prywatnego użytku w które pomagają w uniknięciu gospodarstwach domowych i obrażeń ciała i uszkodzeń mie- nie jest odpowiednie do pro- nia. fesjonalnego użytku w sek- torze restauracyjnym. Nie Nieprzestrzeganie tych instruk- należy go używać...
Página 85
BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Urządzenie musi być obsługi- Zawsze wyciągać wtyczkę z ▪ ▪ wane zgodnie z informac- gniazdka; po użyciu urządze- jami dotyczącymi ilości i nia, przed czyszczeniem, sposobu użytkowania, które przed wyjściem z pomieszcze- zamieszczono w rozdziale nia lub w przypadku wystąpi- „Maksymalne ilości i czas enia usterki.
W SKRÓCIE _______________________________ Szanowny Kliencie! Elementy urządzenia Gratulujemy zakupu robota kuchennego KMP Patrz ilustracje na str. 3. 8650 MBC firmy GRUNDIG. Podstawa misy Zalecamy uważne przeczytanie poniższej in- Uchwyt misy strukcji obsługi, aby na wiele lat zapewnić sobie Misa pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej Punkt montażowy akcesoriów...
Página 87
OBSŁUGA ________________________________ Przeznaczenie Uwaga ▪ ▪ Przed rozpoczęciem używania urządzenia Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie umieścić osłonę przeciwbryzgową do użytku domowego. Nie powinno być uży- misie . Składniki można dodawać poprzez wane do celów komercyjnych. podajnik bez podnoszenia górnej części ▪ Nie należy używać...
OBSŁUGA ________________________________ Czasomierz Uwagi ▪ ▪ Po ustawieniu pokrętła regulacji prędkości Funkcję czasomierza można wykorzystywać w pozycji „0” wyświetlacz LED czasomi- zwłaszcza przy przepisach, które wymagają erza automatycznie wskaże 00:00. określonego czasu trwania ubijania/miesza- ▪ nia/ugniatania. Maksymalny zakres działania czasomierza to 09:59 (minuty:sekundy). Zostanie on au- Uwagi tomatycznie zresetowany po przekroczeniu ▪...
INFORMACJE _____________________________ Zgodność z dyrektywą w Informacje o opakowaniu sprawie zużytego sprzętu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do elektrycznego i elektronicznego ponownego przerobu zgodnie z od- (WEEE) i utylizacja zużytych nośnymi krajowymi przepisami ochro- ny środowiska naturalnego. Nie należy wyrzu- wyrobów: cać materiałów opakowaniowych do śmieci Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii wraz z innymi odpadami domowymi.
Página 90
SICUREZZA _______________________________ La presente sezione contiene Il presente apparecchio è des- ▪ istruzioni di sicurezza che con- tinato esclusivamente all’uso sentono di prevenire il pericolo privato domestico e non è ido- di lesioni o danni a cose. neo all’utilizzo professionale nel settore della ristorazione. La mancata osservanza di tali Non può...
Página 91
SICUREZZA _______________________________ Usare sempre il coperchio di Scollegare il dispositivo prima ▪ ▪ protezione per proteggersi di effettuarne la pulizia, lo dai rischi di lesioni quando si smontaggio e la sostituzione mescola, impasta o frulla. di componenti, aspettando che si arresti completamente. Non utilizzare il dispositivo né...
Gentile Cliente, Elementi di funzionamento Congratulazioni avere acquistato Vedere le figure a pagina 3. Macchina per la cucina KMP 8650 MBC Base recipiente GRUNDIG. Manico recipiente Leggere la seguente guida per l'utente con atten- Recipiente zione per assicurare di godere pienamente della Punto di montaggio accessori qualità...
Página 93
FUNZIONAMENTO ________________________ Uso previsto Nota ▪ ▪ Prima di usare l’apparecchio, collocare la Questo apparecchio è destinato solo ad uso protezione schizzi sul recipiente . È pos- domestico. Non è destinato a scopi commer- sibile aggiungere ingredienti attraverso il vano ciali. di alimentazione senza sollevare l’unità...
FUNZIONAMENTO ________________________ Contatore Note ▪ ▪ Spostando la manopola di regolazione della Puoi usare la funzione contatore soprattutto velocità in posizione “0”, lo schermo LED per le tue ricette che richiedono un durata del contatore mostrerà automaticamente specifica per mescolare/impastare/frullare. 00:00. ▪...
INFORMAZIONI __________________________ Conformità con la direttiva WEEE e di smaltimento dei prodotti di scarico. Questo prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto porta un simbolo di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE). Questo prodotto è stato realizzato con componenti di alta qualità e mate- riali che possono essere riutilizzati e sono idonei a essere riciclati.
Página 97
________________ מידע נתונים טכניים (עלWEEE תאימות להנחיית פסולת של מכשירים חשמליים :אספקת חשמל 220-240V~ 50-60Hz :ואלקטרוניים) וסילוק פסולת המוצר :הזנת חשמל 0001 ואט של האיחודWEEE מוצר זה מציית להנחיה /91/2102). מכשיר זה נושא סמלEU( האירופי !השינויים הטכניים ושינויי העיצוב שמורים מיון...
Página 98
_______________ הפעלה מונה הערות ▪ ,"0" כשתזיז את לחצן כוונון המהירות למצב במיוחד המונה בפונקציית להשתמש תוכל של מונה הזמן יציג אוטומטית LED-תצוגת ה למתכונים שלך המצריכים משך זמן ספציפי .00:00 את הכיתוב .להקצפה/ערבול/לישה ▪ 09:59 המספר המרבי שאליו מגיע המונה הוא (דקות-שניות).
Página 99
_______________ הפעלה אזהרה שימוש מיועד ▪ .ודא שהאביזר נכנס במלואו למקומו ▪ מכשיר זה נועד לשימוש ביתי בלבד. אין .להשתמש בו למטרות מסחריות הערה ▪ אין להשתמש במכשיר לכל מטרה אחרת שאינה ▪ לפני הפעלת המכשיר, הנח את מכסה המגן .המטרה...
Página 100
,לקוח יקר רכיבי הפעלה אנו מברכים אותך על כך שרכשת את מכשיר .3 ראה איורים להמחשה בעמוד . מתוצרת גרונדיגKMP 8650 MBC המטבח תושבת הקערה קרא בקפידה את המדריך למשתמש כדי להבטיח ידית הקערה שנים רבות של הנאה מהמוצר האיכותי מתוצרת...
Página 101
_______________ בטיחות אם אתה שומר את חומרי אין להפעיל או להניח מכשיר ▪ ▪ האריזה, אחסן אותם מחוץ זה או חלקים ממנו על משטחים .להישג ידם של ילדים .חמים או בקרבתם אין להשתמש במכשיר להכנת ▪ .מזון חם יש למשוך תמיד את התקע ▪...
Página 102
_______________ בטיחות בחנויות, במשרדים שיש בהם שמור את הוראות ההפעלה ▪ ▪ מטבחים לעובדים או בסביבות לעיון בעתיד. אם המכשיר ,עבודה אחרות מועבר לצד שלישי, יש להעביר אליו יחד עם המכשיר גם את ,בבתים כפריים ▪ .הוראות הפעלה אלה יש להשגיח בכל עת על ילדים ▪...