Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP7300
Página 1
Operator’s Manual CP7300 Air Drill 1/4 Inch - Model "P" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions before performing any such task.
Página 2
Sao Paulo/SP • Brasil Fax: 46-8743 9427 Telefone: (011) 562-7314 MEXICO Fax: (011) 563-9208 UNITED KINGDOM Chicago Pneumatic Tool Chicago Pneumatic Tool Company, Ltd. Company Mexico CANADA P .O. Box 241 San Francisco #223 Chicago Pneumatic Tool Co. Eaton Road...
Página 3
CP7300 Air Drill Part Description Part Description Index Index Req'd. Req'd. 8940158730 Motor Housing 8940158686 Ball Bearing 8940158747 Spring Pin 8940158742 Filter 8940158688 Air Inlet 8940158743 Rubber Ring 8940158748 Trigger 8940158744 8940158749 Valve Stem 8940158733 Cage 8940158750 Valve Bushing 8940158745...
Página 4
Member States relating to machinery (98/37/EC). 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") 3/8" (10mm) Machine Name CP7300 1/4 Inch Air Drill Machine Type Power tool equipped with 1/4" chuck 3/8" (10mm) for use with various drill bits for drilling holes - No 3/8" (10mm) 3/8"...
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help Bit Binding Hazards you work safely and efficiently. The most important safety The drill bit can suddenly bind and cause the work piece device for this or any tool is YOU.
Página 6
CP7300 Taladro MANUAL DE INSTRUCCIONES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Nosotros, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Requisitos del suministro de aire Overview Drive, Rock Hill, SC 29730 EE.UU., declaramos 1. Aplique a la herramienta 6,3 kg/cm² (6,2 bares) de bajo nuestra entera responsabilidad que el producto al aire limpio y seco.
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le causando lesiones en brazos y hombros. La potencia de torsión generada puede provocar caídas.
Chicago Pneumatic ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études...
à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui entraîner celle-ci ou l’outil dans sa rotation, provoquant ainsi des blessures graves au bras ou à l’épaule.
Stati Membri relative attraverso il tubo, il tubo flessibile e le finiture ai macchinari (98/37/CE). mostrate nella figura. Nome del prodotto CP7300 Serie Punta per trapano 1/2" (12mm) CA048362 (1/2") Tipo di prodotto Utensile per eseguire fori dotato di 3/8"...
L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti attenzione ai capelli in quanto potrebbero facilmente rimanere impigliati.
Página 12
CP7300 Borr BRUGSANVISNING FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Drive, Tryckluftsfordringar Rock Hill, SC 29730 USA, försäkrar på eget ansvar att den 1. Förse verktyget med ren, torr luft med ett tryck av 6,2 bar produkt som denna försäkran avser överensstämmer med (90 psi).
Página 13
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör Risker förknippade med borrkärvning ditt arbete säkert och effektivt.
Página 14
Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz, der sich...
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst Gefahren Durch Verkanten Des Bohrers sicher und effektiv arbeiten können.
Nós da Chicago Pneumatic, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação de risco...
É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o Riscos Com A Prisão Da Peça ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais A broca pode ficar presa repentinamente e fazer com que a importante dispositivo de segurança para esta ou qualquer outra...
Norsk (Norwegian) INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Chicago Pneumatic Tool Company, 1800 Overview Krav til lufttilførsel Drive, Rock Hill, SC 29730 USA, erklærar under 1. Fyil verktøyet med 6,2 bar (90 psi) ren, tørr luft. eneansvar, at produktet som beskrives nedenfor er i Høyere trykk reduserer verktøyet levetid...
Página 19
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som Farer forbundet med opphenging av borekronen hjelper deg til å...
Página 20
Wij, Chicago Pneumatic, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van...
Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u Gevaren Van Vastlopende Bits veilig en efficiënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de De boorbit kan plotseling vastlopen en daardoor het veiligheid van dit en elk ander stuk gereedschap levert u zelf.
Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag...
For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der Faremomenter Ved Bor, Der Sætter Sig Fast giver et sikkert og effektivt arbejdsmiljø.
Página 24
Todelliset altistusarvot ja yksilöön kohdistuvat haitalliset vaikutukset ovat yksilöllisiä. Ne riippuvat työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Chicago Pneumatic ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
Página 25
Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, Poranterän Aiheuttama Vaara jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. Poranterä voi äkillisesti jumiutua ja pyöräyttää työkohdetta tai poraa aiheuttaen käsivarsi- ja olkapäätapaturmia.
Página 30
Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
Página 31
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Company Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Company, èëè...
Página 32
AUTHORIZED SERVICE CENTERS FOR AUTOMOTIVE TOOLS Five Boro Pneutronics FLORIDA IOWA MISSOURI UNITED STATES 798 E. 43rd St. Air Electric Tool Service Nestor Precision Tool Authorized Equipment Brooklyn, NY 11210 7840 N.W. 58th St. 7420 University Blvd. Company (718) 338-8911 ALABAMA Miami, FL 33166 Des Moines, IA 50325...
Página 33
Reliable Tool Service Tool World PENNSYLVANIA WISCONSIN QUEBEC 2360 E. Grawyler 171 Cole Ave. C & E Pneumatic Service Power Tool Service Co. Centre De Reparation Irving, TX 75061 Winnipeg, MB 301 Poplar St. 300 N. Webster Ave. 1241 Rue Manic (972) 871-1945 R2L 2C5 Hanover, PA 17331...
Página 34
Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...