Descargar Imprimir esta página

Axis Videolarm 24886 Instrucciones De Producto página 5

Publicidad

5
Hex bolt
Lock washer
Flat washer
Bracket
O-ring
Attach camera, using the hardware pro-
vided in the packet, assemble as shown.
• Una la cámara fotográfica, usando el hardware proporcio-
nado en el paquete, monte según lo demostrado.
• Attachez l'appareil-photo, à l'aide du matériel fourni dans le
paquet, réunissez comme montré.
• Bringen Sie Kamera mit den Kleinteilen, die im Paket bereit-
gestellt werden an, bauen Sie, wie gezeigt zusammen.
• Una a câmera, usando a ferragem fornecida no pacote,
monte-a como mostrado.
• Fissi la macchina fotografica, per mezzo dei fissaggi forniti nel
pacchetto, monti come indicato.
7
To achieve the desired camera position, adjust the hex bolt
and slotted screw with proper tools. The (3) directions shown
are the positions the camera and bracket can be maneuvered.
Para alcanzar la posición deseada de la cámara fotográfica, ajuste el perno de la
tuerca hexagonal y el tornillo ranurado con las herramientas apropiadas. (3) las
direcciones demostradas son las posiciones la cámara fotográfica y el soporte
puede ser maniobrado.
Pour réaliser la position désirée d'appareil-photo, ajustez le boulon de sortilège et la
vis encochée avec les outils appropriés. (3) les directions montrées sont les positions
l'appareil-photo et la parenthèse peut être manoeuvrée.
Um die gewünschte Kameraposition zu erzielen, justieren Sie den Hexagonschraub-
bolzen und die gekerbte Schraube mit korrekten Werkzeugen. Die (3) gezeigten
Richtungen sind die Positionen die Kamera und Haltewinkel kann manövriert
werden.
Para conseguir a posição desejada da câmera, ajuste o parafuso do hex e o
parafuso entalhado com ferramentas apropriadas. (3) os sentidos mostrados são as
posições a câmera e o suporte pode ser manobrado.
Per realizzare la posizione voluta della macchina fotografica, registri il bullone del
hex e la vite scanalata con gli attrezzi adeguati. (3) i sensi indicati sono le posizioni la
macchina fotografica e la staffa può essere manovrata.
6
Complete electrical and video connections for
the camera, then attach the camera to the
camera bracket.
• Termine las conexiones eléctricas y video para la cámara
fotográfica antes de unir la cámara fotográfica al soporte de
la cámara fotográfica.
• Accomplissez les raccordements électriques et visuels pour
l'appareil-photo avant d'attacher l'appareil-photo à la
parenthèse d'appareil-photo.
• Vor der Befestigung der Kamera zum Kamerahaltewinkel
führen Sie die elektrischen und videoanschlüsse für die
Kamera durch.
• Termine conexões elétricas e video para a câmera antes de
unir a câmera ao suporte da câmera.
• Completi i collegamenti elettrici e video per la macchina
fotografica prima del fissaggio della macchina fotografica
alla staffa della macchina fotografica.
8
After tightening all fasteners, close and lock
the lid to complete the installation.
• Después de apretar todos los sujetadores, el cierre y
traba la tapa para terminar la instalación.
• Après serrage de toutes les attaches, la fin et ferment le
couvercle pour accomplir l'installation.
• Nach dem Festziehen aller Befestiger, verriegeln Ende
und die Kappe, um die Installation durchzuführen.
• Após ter apertado todos os prendedores, o fim e trava
a tampa para terminar a instalação.
• Dopo il fissaggio de tutti i fermi, la fine e blocca il
coperchio per completare l'installazione.
Lock and
remove key

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Videolarm 24887