Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF6202
Collated Magazine Attachment for Cordless Drywall Screwgun
Chargeur de vis autoforeuses en bande pour visseuses
cloisons sèches, sans fil
Accesorio de Depósito para Tiras de Tornillos de Pistola
Atornilladora Inalámbrica para Muros Secos
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF6202

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF6202 Collated Magazine Attachment for Cordless Drywall Screwgun Chargeur de vis autoforeuses en bande pour visseuses cloisons sèches, sans fil Accesorio de Depósito para Tiras de Tornillos de Pistola Atornilladora Inalámbrica para Muros Secos If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Intended Use

    English Collated Magazine Attachment for Cordless Drywall Screwgun DCF6202 General Power Tool Safety Warnings • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, WARNING! Read all safety warnings and all • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. instructions. Failure to follow the warnings and...
  • Página 5 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Proper Hand Position (Fig. C, D) WARNING: To reduce the risk of serious personal WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and disconnect it from injury, ALWAYS use proper hand position as shown. power source before making any adjustments or WARNING: To reduce the risk of serious personal removing/installing attachments or accessories.
  • Página 6 English Setting Magazine Screw Length (Fig. E) Fig. F This magazine is designed for 1"–2" (20–50 mm) screw lengths. Failure to set the correct screw length can cause screws to not be driven accurately which can result in the failure to advance to the next screw or screws not being driven properly.
  • Página 7 English The magazine is designed to drive screws completely into Fig. H workpiece only. Once screwgun is lifted, adjustments to screw must be made by first removing magazine. Rotating the Collated Attachment This attachment has the ability to rotate without being taken off the drywall screwgun.
  • Página 8 WALT call 1-800-4-D WALT sold in Latin America. For products sold in Latin America, (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. see country specific warranty information contained in DCF6202PH2-5 : Five pack of collated screwdriver bits the packaging, call the local company or see website for Repairs warranty information.
  • Página 9 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 10: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    FRAnçAis Chargeur de vis autoforeuses en bande pour visseuses cloisons sèches, sans fil DCF6202 Avertissements de sécurité généraux pour NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en les outils électriques produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN AVERTISSEMENT ! lire tous les avertissements ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Página 11 FRAnçAis Usage prévu Fig. B Le chargeur de vis autoforeuses en bande a été conçu pour être utilisé avec les visseuses sans fil D WALT, DCF620 pour le vissage professionnel de vis en bande. nE PAs les utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
  • Página 12 FRAnçAis Pour régler la visseuse sur des vis moins communes, réglez- Fig. C la sur le repère de la longueur tout de suite supérieure. ATTENTION : ne pas faire ce réglage alors que la bande de vis est dans le chargeur. 1. Poussez la languette du réglage de longueur de vis  2 ...
  • Página 13 FRAnçAis Réglage de la profondeur de vis MAINTENANCE (Fig. A, G1, G2) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’appareil et Ajustez le réglage de précision de la profondeur  3  vers débranchez-le la source d’alimentation avant la gauche (alors que l’on regarde l’outil de l’arrière) pour d’effectuer tout ajustement ou de retirer/ réduire la profondeur d’enfoncement de la vis dans la pièce.
  • Página 14 Réinstallez les vis. accessoire, communiquer avec D WALT, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com. DCF6202PH2-5 : Cinq paquets de mèches de tournevis regroupées Réparations AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ...
  • Página 15: Registre En Ligne

    Pour plus de détails au sujet de la couverture de la garantie et l'information de réparation sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez le 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires ou dommages causés par...
  • Página 16: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 17: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    EsPAñOl Accesorio de Depósito para Tiras de Tornillos de Pistola Atornilladora Inalámbrica para Muros Secos DCF6202 Advertencias Generales de Seguridad • Utilice solamente tiras de tornillos que sean adecuadas para este depósito. Inserte solamente tiras de tornillos para Herramientas Eléctricas cuando el atornillador esté...
  • Página 18: Uso Debido

    EsPAñOl herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones Para extraer el depósito, presione y mantenga presionados de uso, el ruido producido por este producto puede los botones de liberación  8  en ambos lados del accesorio y contribuir a la pérdida auditiva. saque el accesorio de la pistola atornilladora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Fig.
  • Página 19 EsPAñOl ATENCIÓN: No ajuste mientras haya una tira de Fig. C tornillos en el depósito. 1. Deslice la lengüeta de ajuste de longitud de los tornillos   2  a la izquierda. 2. Manteniendo la lengüeta de ajuste de longitud de los tornillos en su sitio, ajuste la base hasta la  7 ...
  • Página 20: Mantenimiento

    EsPAñOl Fijación de la Profundidad de los Tornillos pistola atornilladora con la otra, y luego rote. Un “clic” audible indica que el depósito está en cada una de las (Fig. A, G1, G2) posiciones disponibles. Gire el ajuste de profundidad de precisión  3  en sentido MANTENIMIENTO antihorario (según se ve desde detrás de la herramienta)
  • Página 21 Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com D WALT, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: www.dewalt.com. DCF6202PH2-5: Paquete de cinco brocas de destornillador unido...
  • Página 22: Reparaciones

    EsPAñOl Reparaciones Núm. de serie: ________________________________ ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la (Datos para ser llenados por el distribuidor) CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el Fecha de compra y/o entrega del producto: mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ___________________________________________ ser realizados en un centro de mantenimiento en la Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Página 23: Garantía Limitada Por Tres Años

    Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan...
  • Página 24 WALT Industrial Tool Co. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido