Página 1
Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Εγχειρίδιο οδηγιών 41020 Tastiera controllo accessi Access control keypad Clavier contrôle des accès Zugangskontrolle-Tastatur Teclado control de accesos Teclado controlo de acessos Πληκτρολόγιο ελέγχου πρόσβαση...
Página 2
Viste frontale e posteriore • Front and rear view • Vue avant et arrière • Front- und Rückansicht • Vista frontal y posterior • Vistas frontal e traseira • Μπροστινή και πίσω πλευρά Vista frontale • Front view • Vue de face • Vista posteriore •...
Página 3
Legenda Legend a) Tastiera alfanumerica a) Alphanumeric keypad (Cancel) (Cancel) key b) Tasto (Key) (Key) key c) Tasto e) Morsettiera di collegamento estrabile e) Detachable connection terminal block f) Connettore per il collegamento al modulo elettronico prece- f) Connector for connection to previous electronic module (do dente (non utilizzare).
Página 4
Descrizione morsettiera di collegamento Connection terminal block description Funzione dei morsetti Terminal functions Pulsante supplementare comando relè ai morsetti F1+ Additional relay control push button at terminals F1+ and e F1-. F1-. Uscita relè “F1” (contatto NO). “F1” relay output (NO contact). Il contatto potrà...
Página 5
• Ingresso per comando porta (CA) L’attesa dura 30sec. Connessioni: 1. USB: per configurazione ed aggiornamento Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com 2. RJ45: non usata. REGOLE DI INSTALLAZIONE. 4. Configurazione L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle di- sposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore...
(Key) key stays on. The wait period lasts 30 sec. 3. Connection The instruction manual is downloadable from the site www. Terminals: vimar.com • Local 5V power supply, • Output relay (F1) INSTALLATION RULES. • Input for door command (CA)
Página 7
(Key) reste allumée. L’at- tente dure 30 secondes. Connexions : 1. USB : pour configuration et mise à jour Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar. 2. RJ45 : non utilisée. 4. Configuration RÈGLES D’INSTALLATION. Brancher le PC au port USB et suivre la documentation de Save- L’installation doit être effectuée dans le respect des dispositions...
Anschlüsse: geschaltet. Die Wartezeit dauert 30s. 1. USB: für Konfiguration und Aktualisierung 2. RJ45: nicht verwendet. Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com 4. Konfiguration zum Download verfügbar PC an USB anschließen und die SaveProg-Dokumentation für die spezifischen Details einsehen.
Página 9
Conexiones: 1. USB: para configuración y actualización 2. RJ45: sin utilizar. El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com 4. Configuración NORMAS DE INSTALACIÓN. Conecte el PC al USB y consulte la documentación de SaveProg para los detalles específicos.
Página 10
• Relé de saída (F1) • Entrada para comando da porta (CA) É possível descarregar o manual de instruções no site www. Ligações: vimar.com 1. USB: para configuração e atualização 2. RJ45: não usada. REGRAS DE INSTALAÇÃO A instalacao deve ser efectuada de acordo com as disposicoes 4.
Página 11
(Κλειδί) παραμένει αναμμένη. Η αναμονή διαρκεί 30 δευτ. 4. Διαμόρφωση Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα Συνδέστε τον Η/Υ στο USB και ακολουθήστε την τεκμηρίωση του www.vimar.com SaveProg για ειδικές λεπτομέρειες. Είναι δυνατή η: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...