Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions3
Notice de montage15
Instrucciones de instalación28
AR 403 722
Exhaust Blower

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau AR 403 722

  • Página 1 Installation instructions3 Notice de montage15 Instrucciones de instalación28 AR 403 722 Exhaust Blower...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Connect Electrical Supply Removing the appliance Customer Service Additional information on products, accessories, replacement parts and services, as well as the Use and care manual and the Installation instructions can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS I NSTALLER: LEAVE THESE WARNING R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE WARNING –...
  • Página 5: Electric Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING CAUTION For general ventilating use only. Do The applicable regulations of the not use to exhaust hazardous or energy supply companies and the explosive materials and vapors. regional construction regulations must be observed when installing the hood.
  • Página 6 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of fire or electric Risk of electrical shock or fire! Frame grounded to neutral through a shock, do not use this fan with any ground strap. Grounding through the solid-state speed control device.
  • Página 7: Appliance Handling Safety

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Be sure your appliance is properly Related Equipment Safety installed and grounded by a qualified Remove all tape and packaging before technician. Installation, electrical using the appliance. Destroy the connections and grounding must comply packaging after unpacking the appliance.
  • Página 8: General Notes

    en-us General Notes General Notes V entilation line G e n e r a l N o t e s Note: The appliance manufacturer does not assume any warranty for complaints attributable to the duct section. The appliance achieves its optimum performance by ▯...
  • Página 9: Before You Begin

    en-us Before you begin Parts Included Before you begin T ools and Parts Needed B e f o r e y o u b e g i n Screwdriver Torx T20 ▯ Pencil ▯ Drill with ¼" (6 mm) bit ▯...
  • Página 10: Preparing Kitchen Units

    en-us Preparing Kitchen Units Note: For a toe-kick height of less than 5" (130 mm), an Preparing Kitchen Units opening towards the front must be created. This part of the bottom plate can be reinserted after installation. P r e p a r i n g K i t c h e n U n i t s T he stability of the fitted unit must also be guaranteed after the cut-out work.
  • Página 11: Installation

    en-us Installation Installation I nstalling the appliance I n s t a l l a t i o n Push the appliance under the cabinet. Do not bend or pinch the power cable, or route it over sharp edges. Note: The appliances have rubber feet, fastening not required.
  • Página 12: Additional Switching Output

    en-us Installation Note: The X1 and X2 connection sockets are identical. Additional switching output WARNING Work must only be carried out on the additional switching output by a qualified electrician in accordance with the country-specific requirements and standards. The appliance has an additional switching output X16 (potential-free contact) that can be used to connect other appliances, such as a ventilation system that is available at the installation site.
  • Página 13: Networked Operation

    en-us Installation Networked operation Connect Electrical Supply Several appliances can be networked together. The light WARNING and blower on each of the appliances are operated synchronously. Before you connect an electrical cord for Connect the appliances in series via the connector permanent connection or turn on power supply, sockets X1 and X2 (equal value).
  • Página 14: Customer Service

    en-us Installation Customer Service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Página 15: Définitions De Sécurité

    Brancher l'alimentation électrique Dépose de l'appareil Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services, et les notices d’utilisation et de montage sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 16: Consignes De Sécurité Importantes

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES I NSTALLATEUR : LAISSEZ CES AVERTISSEMENT L I R E E T C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL ATTENTION –...
  • Página 17: Sécurité Électrique

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour l'installation de la hotte, vous Pour réduire les risques de feu, devez respecter tous les règlements utiliser uniquement des gaines en des entreprises de distribution métal. d'électricité et de construction régionaux applicables.
  • Página 18 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS S'il y a lieu, conformément au Code AVERTISSEMENT national de l'électricité (ou au Code Risque de choc électrique ou d'incendie ! canadien de l'électricité), cet appareil Le cadre est mis à la terre au neutre doit être installé...
  • Página 19: Sécurité De Manutention Des Appareils

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES Risque de choc électrique ! Les pièces se trouvant dans D’INCENDIE, DE CHOC l'appareil peuvent présenter des ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES arêtes vives. Le cordon de CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE branchement peut être endommagé.
  • Página 20: Avertissement Issu De La Proposition

    9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS l’emballage après avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les matériaux de conditionnement. Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été installé par un technicien qualifié conformément aux présentes instructions d’installation.
  • Página 21: Instructions Générales

    fr-ca Instructions Générales Instructions Générales C onduit d'évacuation I n s t r u c t i o n s G é n é r a l e s Remarque : Le fabricant de l’appareil décline toute garantie en cas de réclamation imputable à des problèmes liés au parcours des conduits.
  • Página 22: Avant De Commencer

    fr-ca Avant de commencer Pièces comprises Avant de commencer O utils et pièces nécessaires A v a n t d e c o m m e n c e r Tournevis à tête Torx T20 ▯ Crayon ▯ Perceuse avec tête de ¼ po (6 mm) ▯...
  • Página 23: Préparation Des Meubles

    fr-ca Préparation des meubles Remarque : En cas de hauteur de socle inférieure à Préparation des meubles 5 po (130 mm), il faut pratiquer une ouverture vers l'avant. Cette partie de la plaque de fond peut être réinsérée après l'encastrement. P r é...
  • Página 24: Installation

    fr-ca Installation Installation E ncastrement de l'appareil I n s t a l l a t i o n Glisser les appareils sous le meuble. Ne pas plier ni coincer le câble d'alimentation et à ne pas le faire passer au-dessus d'arêtes coupantes. Remarque : Les appareils reposent sur des pieds en caoutchouc, une fixation n'est pas nécessaire.
  • Página 25: Sortie De Commutation Supplémentaire

    fr-ca Installation Remarque : Les prises de raccordement X1 et X2 sont identiques. Sortie de commutation supplémentaire AVERTISSEMENT Les travaux sur la sortie de commutation supplémentaire doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié, en respectant les règlements et normes spécifiques au pays. L'appareil possède une sortie de commutation supplémentaire X16 (contact sans potentiel) pour le raccordement d'autres appareils, tels qu'une installation...
  • Página 26: Utilisation En Réseau

    fr-ca Installation Utilisation en réseau Brancher l'alimentation électrique Plusieurs appareils peuvent être interconnectés. La AVERTISSEMENT lumière et la ventilation de tous les appareils fonctionnent de manière synchrone. Avant de brancher un cordon électrique pour un Relier les appareils en série via les prises de raccordement permanent ou de mettre sous raccordement X1 et X2 (équivalentes).
  • Página 27: Service Après-Vente

    fr-ca Installation Service après-vente Si votre appareil nécessite une réparation, notre service après-vente est là pour vous. Nous travaillons sans relâche pour vous aider à résoudre les problèmes en peu de temps tout en évitant les visites d'entretien inutiles afin d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil le plus rapidement possible.
  • Página 28: Definiciones De Seguridad

    Conexión de la alimentación eléctrica Desmontar el aparato Servicio de Atención al Cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios, el manual de instrucciones y las Instrucciones de instalación en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES I NSTALADOR: DEJE ESTAS ADVERTENCIA L E A Y C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S INSTRUCCIONES CON EL ADVERTENCIA –...
  • Página 30: Seguridad Eléctrica

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Al instalar la campana, deben A fin de reducir el riesgo de cumplirse las reglamentaciones incendio, utilizar únicamente aplicables de las compañías de conducciones de metal. suministro de energía y las reglamentaciones regionales de construcción.
  • Página 31 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES conecte el borne neutro al hilo ADVERTENCIA neutro del circuito derivado como ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! lo haría usualmente (cuando vaya La conexión incorrecta a tierra a conectar el electrodoméstico a puede causar una descarga través de un conjunto de cables, eléctrica.Consulte a un electricista...
  • Página 32: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de manejo del ADVERTENCIA electrodoméstico PARA REDUCIR EL RIESGO DE Las superficies ocultas pueden INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO tener bordes filosos. Proceda O LESIONES A LAS PERSONAS, con cuidado al intentar tomar el OBSERVE LAS SIGUIENTES electrodoméstico por la parte RECOMENDACIONES:...
  • Página 33: Advertencia En Virtud De La Proposición

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco. Advertencia en virtud de la Proposición 65: Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente...
  • Página 34: Información General

    es-mx Información General Información General C onducto de escape I n f o r m a c i ó n G e n e r a l Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos.
  • Página 35: Antes De Empezar

    es-mx Antes de empezar Piezas incluidas Antes de empezar H erramientas y piezas necesarias A n t e s d e e m p e z a r Desarmador Torx T20 ▯ Lápiz ▯ Taladrar con broca de ¼" (6 mm) ▯...
  • Página 36: Preparar Los Muebles Empotrables

    es-mx Preparar los muebles empotrables Nota: Si la altura del zoclo es inferior a 5" (130 mm), se Preparar los muebles empotrables debe hacer una abertura hacia la parte delantera. Esta parte de la placa inferior podrá volverse a añadir tras la instalación.
  • Página 37: Instalación

    es-mx Instalación Instalación I nstalación del aparato I n s t a l a c i ó n Empujar el aparato debajo del gabinete. No doblar, pellizcar ni encaminar sobre bordes afilados el cable de alimentación. Nota: El aparato tiene patas de goma, por lo que no es necesario fijarlo.
  • Página 38: Salida De Conexión Adicional

    es-mx Instalación Nota: Las tomas de conexión X1 y X2 son idénticas. Salida de conexión adicional ADVERTENCIA Los trabajos en la salida de conexión adicional solo deben llevarlos a cabo electricistas profesionales que conozcan las disposiciones y normativas vigentes en el país correspondiente. El aparato dispone de una salida de conexión adicional X16 (contacto libre de potencial) para conectar otros aparatos como, por ejemplo, un equipo de ventilación...
  • Página 39: Funcionamiento Conectado

    es-mx Instalación Un deshollinador debe valorar todas las conexiones de Conexión de la alimentación eléctrica ventilación junto con un interruptor de contacto de la ventana. ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico para Funcionamiento conectado conectarse permanentemente o encender la fuente de alimentación eléctrica, asegurarse de que todos Se pueden conectar varios aparatos.
  • Página 40: Servicio De Atención Al Cliente

    es-mx Instalación Servicio de Atención al Cliente Si su aparato requiere reparación, nuestro Servicio de Atención al Cliente está a su disposición. Trabajamos duro para ayudar a resolver los problemas de forma rápida y sin llamadas de servicio innecesarias, consiguiendo que su aparato vuelva a funcionar correctamente en el menor tiempo posible.

Tabla de contenido