Resumen de contenidos para Siefken MAGNUM BRUSHLESS TECH Serie
Página 1
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y BRUSHLESS TECH series SBSOO6 Modelo: rotomartillo inalámbrico Instrucciones Antes de usar esta herramienta, por favor lea cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE USO. Asegúrese de saber cómo funciona la máquina y cómo debe ser operada. Mantenga la herramienta de acuerdo a estas instrucciones y asegúrese de que la maquina funcione correctamente, por favor guarde estas instrucciones y otros documentos que vengan junto con la herramienta.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Introduccion 2. Información de salud y seguridad 3. Descripción técnica 4. Desembalaje y control 5. Preparando el taladro 6. Operaciones básicas del rotomartillo 7.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. INTRODUCCION ALCANCE Este potente Rotomartillo inalámbrico SDS Plus es ideal para la mayoría de los trabajos de construcción. Principalmente para la perforación de mampostería, y también puede ser utiliza- do para aplicaciones de cincelado de poca potencia.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y - La exposición al aire húmedo puede corroer los componentes gradualmente. - Si el producto no es protegido contra el polvo y los escombros, los componentes se pueden atascar.
Página 5
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Vista ropa apropiada. La ropa suelta, el pelo largo y las joyas son peligrosas porque pueden enredarse en una maquina en movimiento. Esto también ocasionar que las piezas se introduz- ca en la máquina.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Haga que esta herramienta sea reparada por una persona cali cada. Esta herramienta está diseñada para cumplir con las normas internacionales y locales pertinentes y, como tal, debe ser revisada y reparada por personal cali cado, utilizando solo piezas originales suministradas por el fabricante.
- Use el cargador Siefken adecuado junto con su paquete de baterías correspondiente (consul- te el sitio web de Siefken para obtener más información o para encontrar su distribuidor local más cercano.
Página 8
- Para uso en interiores. No exponer a la lluvia. - Utilice solo baterías SIEFKEN con este producto. Consulte a su distribuidor de SIEFKEN para más detalles. - No cargue paquetes de baterías de otro fabricante utilizando el cargador SIEFKEN. Cualquier otra apli- cación se considera mal uso.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y ¡Advertencia! - Fugas de paquetes de baterías. - El electrolito en los paquetes de baterías es corrosivo. Evite contacto con la piel. - Si se hace contacto, enjuague el área con agua corriente, séquese y busque atención médica y consejo lo antes posible.
Coloque el contenido hacia fuera y revíselo con las partes que se mues- tran a continuación. Si alguna parte está dañada o falta, comuníquese con la línea de ayuda de SIEFKEN o su distribuidor más cercano.
Coloque el contenido hacia fuera y revíselo con las partes que se mues- tran a continuación. Si alguna parte está dañada o falta, comuníquese con la línea de ayuda de SIEFKEN o su distribuidor más cercano.
Compruebe el estado del cargador y la batería antes de cada cambio. Si hay algún signo de daño, entonces no realice la recarga, busque ayuda de SIEFKEN. La batería se sumi- nistra sin carga, debe cargarse antes del uso inicial.
Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o el cargador no funcionen correctamente. Permita que la batería o el cargador se normalicen e intente nue- vamente. Si continua la falla después de intentar esto, contacte a SIEFKEN o su distribuidor autorizado. CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Protección contra sobrecarga: esta función garantiza que la batería nunca se sobrecargue.
Página 14
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y CONSEJOS DE EFICIENCIA EN LA VIDA DE LA BATERÍA Y CARGA - Evitar la recarga a altas temperaturas. Una batería recargable estará caliente inmediatamente después del uso. Si dicha batería se recarga inme- diatamente después de su uso, la sustancia química interna se deteriorará...
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 6. OPERACIONES BÁSICAS DEL TALADRO DE MARTILLO ¡Advertencia! Antes de comenzar cualquier perforación, revise cuidadosamente la super cie para detec- tar la presencia de cables eléctricos, tuberías de gas o agua y otros peligros o daños. Si no está seguro no proceda.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y INTERRUPTOR DE GATILLO - FIG.9 Seleccione la función requerida. - Utilice el interruptor de avance / retroceso (3) para ajustar la dirección de rotación. - Tire del gatillo de velocidad variable (4) para activar la máquina.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y POLVO Y VIRUTA: Se debe usar una máscara anti polvo correctamente ajustada, adecuada para la actividad y de acuerdo con las normas establecidas. La viruta producida por la perforación de metales es extremadamente pequeña.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: retire el enchufe de la toma corriente antes de realizar cualquier ajuste, reparaciones o manteni- miento.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 9. Eliminación - Al nal de la vida útil de la máquina, cuando ya no pueda ser reparada, asegúrese de desecharla de acuerdo con las normativas nacionales. - comuníquese con su autoridad local para obtener detalles de los esquemas de recolección en su área.
Sujeto a ciertas excepciones, SIEFKEN reparará o remplazará cualquier parte de alguna herramienta eléctrica, luego de que examinada, sea determinada por SIEFKEN como defectuosa en materiales o mano de obra por un periodo de un (3) años*, después de la fecha de la compra, a menos que otra cosa sea señalada.
Página 21
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y BRUSHLESS TECH series SBSOO6 Model: CORDLESS ROTARY HAMMER Instructions Before using this tool, please read the INSTRUCTIONS FOR USE carefully. Make sure you know how the machine works and how it should be operated.
Página 22
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. Introduction 2. Health and safety information 3. Technical description 4. Unpacking and checking 5. Preparing the drill 6. Basic rotary hammer operations 7. Troubleshooting 8.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 1. INTRODUCTION SCOPE This powerful SDS Plus Cordless Rotary Hammer is ideal for most construction jobs. Mainly for masonry drilling, and can also be used for light duty chiselling applications. This product is intended for light and infrequent commercial use only.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y - Exposure to humid air can gradually corrode the components. - If the product is not protected against dust and debris, the components may jam. - If it is not cleaned and is not properly and regularly maintained, the machine will not work correctly.
Página 25
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Wear appropriate clothing. Loose clothing, long hair, and jewelry are dangerous because they can become entangled in a moving machine. This will also cause parts to feed into the machi- ne.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Have this tool repaired by a quali ed person. This tool is designed to comply with relevant international and local regulations and, as such, should be reviewed and repaired by quali ed personnel, using only original parts supplied by the manufacturer.
- Use the appropriate Siefken charger together with its corresponding battery pack (see the Siefken website for more information or to nd your nearest local dealer. - Do not exchange any other type of battery with SIEFKEN chargers. Any other type of applica- tion is considered misuse.
Página 28
- For indoor use. Do not expose to rain. - Use only SIEFKEN batteries with this product. Consult your SIEFKEN dealer for more details. - Do not charge third party battery packs using the SIEFKEN charger. Any other application is considered misuse.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y Warning! - Battery pack leaks. - The electrolyte in the battery packs is corrosive. Avoid contact with the skin. - If contact is made, rinse the area under running water, dry and seek medical attention and advice as soon as possible.
Carefully remove the product from the packaging and examine it for any damage that may have occu- rred during shipping. Flip the content out and check it with the parts shown below. If any part is dama- ged or missing, contact the SIEFKEN helpline or your nearest dealer.
Página 31
For the latest range of accessories, including batteries and chargers, see the SIEFKEN website for more information or to nd your nearest local SIEFKEN dealer.
Warning! Check the condition of the charger and battery before each change. If there is any sign of damage, then do not recharge, seek help from SIEFKEN. The battery is supplied without charge, it must be charged before initial use.
Página 33
If there are no foreign objects, the battery or charger may not function properly. Please allow the battery or charger to normalize and try again. If the fault continues after trying this, contact SIEFKEN or your authorized dealer. BATTERY PACK PROTECTION FEATURES Overcharge Protection - This feature ensures that the battery is never overcharged.
Página 34
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y TIPS FOR EFFICIENCY IN BATTERY LIFE AND CHARGING - Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately after use. If the battery is recharged immediately after use, the internal chemical will deteriorate and the life of the battery will be shortened.
Página 35
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 6. BASIC OPERATIONS OF THE HAMMER DRILL Warning! Before beginning any drilling, carefully check the surface for electrical cables, gas or water pipes, and other hazards or damage. If you are not sure do not proceed. Note: Remove the plug from the outlet before making adjustments, repairs, or maintenance.
Página 36
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y TRIGGER SWITCH - FIG. 9 Select the required function. - Use the forward / reverse switch (3) to adjust the direction of rotation. - Pull the variable speed trigger (4) to activate the machine. SDS PLUS + SYSTEM - FIGS.
Página 37
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y DUST AND SWARF: A properly adjusted dust mask should be used, suitable for the activity and in accordance with establi- shed standards. SWARF produced by metal drilling is extremely small. Take proper precautions when cleaning swarf.
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 7. TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE Note: Remove the plug from the outlet before making any adjustments, repairs, or maintenance. 8. EXPLANATION OF THE SYMBOLS Noise Mark Single Value - (Declared Maximum - Decibel Weighted Sound Power Level).
3 YEARS L I M I T E D WA R R A N T Y 9. Elimination - At the end of the useful life of the machine, when it can no longer be repaired, be sure to dispose of it in accordance with national regulations.
Service Center for the right check. TOTAL SATISFACTION If the SIEFKEN tool does not satisfy the need for work, within 30 days after its purchase you can change it for one of the same type with greater capacity only by paying the difference.