Ocultar thumbs Ver también para AC-THOR 9s:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ergänzend zu dieser Montageanleitung ist eine Betriebsanleitung des
Gerätes in der aktuellen Version auf www.my-pv.com verfügbar.
Verdrahtungspläne am Ende des Dokuments.
Der folgende Device Key ist für die online Registrierung des Gerätes
erforderlich. Bewahren sie diesen sorgfältig auf!
In addition to these assembly instructions, the current version of the
Operating instructions for the device is available at www.my-pv.com.
Wiring diagrams at the end of the document.
The following device key is required for online registration of the unit.
Keep it safe!
Además de estas instrucciones de montaje, la versión actual del manual
de instrucciones del aparato está disponible en www.my-pv.com.
Diagramas de cableado al final del documento.
La siguiente clave de dispositivo es necesaria para el registro en línea del
dispositivo. ¡Guárdala con cuidado!
Outre les présentes instructions de montage, un mode d'emploi de
l'appareil est disponible dans sa version actuelle à l'adresse www.my-
pv.com.
Schémas de câblage à la fin du document.
La clé du dispositif (Device Key) suivante est requise pour enregistrer
l'appareil en ligne. Gardez celle-ci avec soin!
AC•THOR
®
9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615
AC•THOR
Montageanleitung
Assembly Instructions
Instrucciones de montaje
Instructions de montage
Device Key
9s
®
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MYPV AC-THOR 9s

  • Página 1 AC•THOR ® Montageanleitung Assembly Instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Ergänzend zu dieser Montageanleitung ist eine Betriebsanleitung des Gerätes in der aktuellen Version auf www.my-pv.com verfügbar. Verdrahtungspläne am Ende des Dokuments. Der folgende Device Key ist für die online Registrierung des Gerätes erforderlich.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AC•THOR ® Photovoltaik-Power-Manager für Warmwasser und Heizung Montageanleitung Deutsch Inhalt Inhalt ................................ 2 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................... 3 Lieferumfang ............................3 Sicherheitshinweise ........................3 Haftungs- und Gewährleistungsausschluss ..................4 Anschlussbereich ............................ 5 Modbus RTU Anschluss ........................5 Montage ..............................6 Anschluss von mehreren Temperaturfühlern ..................7 Elektrischer Anschluss........................
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der elektronische Photovoltaik-Power-Manager AC•THOR 9s (nachfolgend kurz AC•THOR 9s) ist zum Betrieb von ohmschen Verbrauchern wie beispielsweise elektrische Heizstäbe, Elektroboiler, elektrischen Konvektoren, elektrische Heizmatten oder Infrarotpaneelen bestimmt. Das Gerät steuert entsprechend externer Signale (Temperaturen, Ethernet-Steuersignale, Steuersignale) stufenlos die Ausgangspannung und damit die Leistung des angeschlossenen Verbrauchers.
  • Página 4: Haftungs- Und Gewährleistungsausschluss

    Andernfalls kann dies zur Beschädigung des AC•THOR 9s oder des angeschlossenen Verbrauchers führen. Zum Anschluss sind ausschließlich die mitgelieferten Stecker zu verwenden! Der Betrieb von Heizeinrichtungen mit elektronischen Thermostaten ist nicht möglich! Für die Warmwasserbereitung dürfen ausschließlich Wärmeerzeuger mit integriertem Sicherheitstemperaturbegrenzer angeschlossen werden.
  • Página 5: Anschlussbereich

    Anschlussbereich Schaltkontakt Ethernet 4 Temp. Verbraucher- SD Card anschlüsse RJ45 Slot Sensoren NC W NO Verriegelung für Netzanschluss Signal Signal Wandhalterung 3 x 230 V Modbus RTU Anschluss Geschirmte verdrillte Leitung verwenden! RTU Bus mit einem 120 Ohm Abschlusswiderstand versehen! (Nicht im Lieferumfang enthalten) Bei der Ansteuerung durch Modbus RTU kann die Betriebsart M7 nicht verwendet werden! RS485...
  • Página 6: Montage

    Montage Die mitgelieferte Wandhalterung vom AC•THOR 9s abnehmen (befindet sich auf der Geräterückseite). Dazu die Verriegelung an der Unterseite nach rechts schieben. Anschließend die Wandhalterung mit drei Schrauben am Untergrund befestigen. Im Lieferumfang enthalten sind 3 Schrauben und 3 Dübel. Sollten die gelieferten Schrauben nicht für den Untergrund geeignet sein, sind passende Schrauben zu verwenden.
  • Página 7: Anschluss Von Mehreren Temperaturfühlern

    Bei der Montage ist ein seitlicher Mindestabstand von 7cm einzuhalten! Bei der Montage mehrerer Geräte nebeneinander ist ein Mindestabstand von 10cm einzuhalten! 10cm 10cm Danach können die elektrischen Verbindungen hergestellt werden. my-PV Temperatursensor(en) nicht direkt in Wasser eintauchen. Tauchhülse verwenden! TIPP: verwenden sie zur Leitungsführung einen Kabelkanal mit 60 mm Höhe.
  • Página 8: Elektrischer Anschluss

    Temperaturfühler Klemmstellen Elektrischer Anschluss Die Absicherung des Netzanschlusses für den AC•THOR 9s darf höchstens 16A pro Phase (Auslösecharakteristik B oder C) betragen. Der Schutzleiter und der Nullleiter müssen angeschlossen sein! Achten Sie auf weitere Verbraucher an dem Stromkreis, dies kann zum Auslösen der Sicherung führen! Die Leiterquerschnitte am Netzanschluss und an den Verbraucheranschlüssen müssen mindestens 2,5 mm²...
  • Página 9: Betriebsanzeigen

    Betriebsanzeigen Das Gerät besitzt einen Touch Screen zur Anzeige der Betriebszustände und zur einfachen Bedienung. Berühren sie den Touch Screen niemals mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen! Verwenden sie zur Bedienung am besten den beiliegenden Bedienerstift. Die Halterung für den Stift kann mittels vorhandener Klebefläche am oder neben dem Gerät angebracht werden. Eine detaillierte Beschreibung der grafischen Benutzerschnittstelle, der Betriebsarten, der Menüführung, sowie der Einstellmöglichkeiten finden Sie in der Betriebsanleitung des Gerätes.
  • Página 10: Technische Daten

    Technische Daten AC•THOR 9s Netzspannung 3 x 230 V, 45-65 Hz Ausgänge OUT-1 0 bis 230 V reiner Sinus 0 bis 3.000 W max. NICHT schaltbar OUT-2 0 bis 230 V reiner Sinus 0 bis 3.000 W max. oder 230 V geschaltet OUT-3 0 bis 230 V reiner Sinus 0 bis 3.000 W max.
  • Página 11: Content

    AC•THOR ® Photovoltaic-Power-Manager for hot water and space heating Assembly Instructions English Content Content ..............................11 Intended use ............................12 Scope of supply .............................12 Safety instructions........................12 Limitation of warranty and liability .....................13 Connections ............................14 Modbus RTU connection for external control ................14 Assembly ..............................15 Connecting several temperature probes ....................16 Electrical connection ........................17 Operation on one or two phases......................17...
  • Página 12: Intended Use

    Intended use The electronic AC•THOR 9s Photovoltaic-Power-Manager (in the following, AC•THOR 9s for short) is designed for operating resistive loads such as electric immersion heater elements, electric boilers, electric convectors, electric heating mats or infrared panels. The unit controls the output voltage according to external signals (temperatures, Ethernet- and other control signals) linearly and thus the power output of the connected load.
  • Página 13: Limitation Of Warranty And Liability

    Operation of heating systems incorporating electronic thermostats is not possible! For heating water, only heaters with an integral safety temperature limiter may be connected. Installation must be carried out by an accredited specialist. Comply with the relevant standards when mounting and connecting the device. The unit housing may heat up during operation.
  • Página 14: Connections

    Connections Ethernet 4 Temp. Relay Load SD Card connections RJ45 Slot sensors NC W NO Wall bracket Mains connection Signal Signal lock 3 x 230 V Modbus RTU connection for external control Use shielded twisted pair wire! RTU bus must be equipped with a 120 Ohm termination resistor! (Not included in the scope of delivery) When controlling via Modbus RTU, the operating mode M7 cannot be used! RS485...
  • Página 15: Assembly

    Assembly Remove the wall bracket from the rear of the AC•THOR 9s unit. To do this, slide the lock underneath to the right. Then fix the wall bracket to the wall with three screws. Three screws and three wall-plugs are supplied.
  • Página 16: Connecting Several Temperature Probes

    When installing several devices side by side, a minimum distance of 10cm must be observed! 10cm 10cm Then the electrical connections can be made. Do not immerse my-PV temperature sensor(s) directly in water. Use a thermowell! TIP: For mains leads, use a cable duct with a depth of 60 mm. The necessary cut-out measures 130 x 60 mm.
  • Página 17: Electrical Connection

    Electrical connection Protection of the mains connection for the AC•THOR 9s may not exceed 16A per phase (tripping characteristic B or C). The PE conductor and the neutral conductor must be connected! Pay attention to other loads on the line circuit, this may trip the circuit breaker! The conductor cross-sections at the mains connection and at the load connections must be at least 2.5 mm².
  • Página 18: Troubleshooting

    For best use the supplied operator stylus. The holder for the stylus can be stuck on to a surface on or close to the unit with the adhesive patch. A detailed description of the graphic user interface, the operating modes, the menu guide and the possibilities for setting will be found in the Operating instructions for the unit.
  • Página 19: Technical Specifications

    Technical specifications AC•THOR 9s Mains voltage 3 x 230 V, 45-65 Hz Outputs OUT-1 0 to 230 V pure sine 0 to 3,000 W max. NOT switchable OUT-2 0 to 230 V pure sine 0 to 3,000 W max. or 230 V switched OUT-3 0 to 230 V pure sine 0 to 3,000 W max.
  • Página 20: Contenido

    AC•THOR ® Gestor de energía fotovoltaica para agua caliente y calefacción Instrucción de montaje Español Contenido Contenido .............................. 20 Uso previsto............................21 Volumen de suministro ........................21 Indicaciones de seguridad ......................21 Exclusión de responsabilidad y garantía .................... 22 Zona de conexión ..........................23 Conexión Modbus RTU para control externo ................
  • Página 21: Uso Previsto

    Uso previsto El gestor electrónico de energía fotovoltaica AC•THOR 9s (en adelante AC•THOR 9s) está destinado a la operación de consumidores óhmicos tales como elementos calefactores eléctricos, calderas eléctricas, convectores eléctricos, esteras calefactoras eléctricas o paneles infrarrojos. El dispositivo controla de forma continua la tensión de salida y, por lo tanto, la potencia de la carga conectada en función de las señales externas (temperaturas, señales de control Ethernet, señales de control).
  • Página 22: Exclusión De Responsabilidad Y Garantía

    De lo contrario, el AC•THOR 9s o la carga conectada pueden resultar dañados. ¡Para la conexión solo se deben utilizar los conectores suministrados! ¡Los aparatos de calefacción no pueden funcionar con termostatos electrónicos! Para la preparación de agua caliente solo se pueden conectar generadores de calor con limitadores de temperatura de seguridad integrados.
  • Página 23: Zona De Conexión

    Zona de conexión Contacto de Ethernet Conexión Ranura conmutación consumidor RJ45 tarjeta Sensores Temp. NC W NO Dispositivo de Conexión a la Señal Señal bloqueo para 3 x 230 V soporte de pared Conexión Modbus RTU para control externo ¡Utilice cables de par trenzado apantallado! ¡El bus RTU debe estar equipado con una resistencia de terminación de 120 ohmios! (No incluido en el producto incluido en la entrega) ¡Cuando se controla mediante Modbus RTU, no se puede utilizar el modo de...
  • Página 24: Montaje

    Montaje Retire el soporte de pared suministrado del AC•THOR 9s (situado en el panel trasero). Para ello, deslice el bloqueo de la parte inferior derecha. A continuación, fije el soporte mural al sustrato con tres tornillos. El volumen de suministro incluye 3 tornillos y 3 tacos.
  • Página 25: Conexión De Varios Sensores De Temperatura

    Cuando lo instale en un armario eléctrico, asegúrese de que haya suficiente refrigeración, por ejemplo a través de las ranuras de ventilación en la puerta del armario de distribución! ¡Se debe observar una distancia lateral mínima de 7 cm! Cuando se montan varios aparatos uno al lado del otro, ¡se debe mantener una distancia mínima de 10 cm! 10cm 10cm...
  • Página 26: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica La protección de la conexión a la red para los AC•THOR 9s no debe superar los 16 A por fase (característica de disparo B o C). ¡El conductor de protección y el conductor neutro deben estar conectados! Preste atención a otros consumidores en el circuito, ¡esto puede hacer que el fusible se dispare! Las secciones de los conductores en la conexión a la red y en las conexiones de carga deben ser de al menos 2,5 mm².
  • Página 27: Indicadores De Funcionamiento

    Indicadores de funcionamiento El aparato dispone de una pantalla táctil para la visualización de los estados de funcionamiento y para un manejo sencillo. ¡Nunca toque la pantalla táctil con objetos puntiagudos o de bordes afilados! *Potencia calorífica Lo mejor es utilizar el lápiz de operación adjunto para funcionar con ella. El soporte para el bolígrafo se puede fijar al dispositivo o al lado del mismo mediante una superficie adhesiva existente.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos AC-THOR 9s Tensión de red 3 x 230 V, 45-65 Hz Salidas OUT-1 0 a 230 V onda sinusoidal pura 0 a 3000 W máx. NO conmutable OUT-2 0 a 230 V onda sinusoidal pura 0 a 3.000 W máx.
  • Página 29: Contenu

    AC•THOR ® Gestionnaire d’énergie photovoltaïque pour l’eau chaude et le chauffage Instructions de montage en Français Contenu Contenu ..............................29 Utilisation prévue ..........................30 Inclus dans la livraison ..........................30 Consignes de sécurité .........................30 Exclusion de responsabilité et de garantie ..................31 Zone de raccordement .........................32 Commande externe par Modbus RTU..................32 Montage ..............................33 Raccordement de plusieurs capteurs de température ..............34...
  • Página 30: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le gestionnaire électronique d’énergie photovoltaïque AC•THOR 9s (ci-après AC•THOR 9s) est destiné au fonctionnement des consommateurs ohmiques tels que les cartouches électriques chauffantes, les chauffe-eau électriques, les convecteurs électriques, les tapis électriques chauffants ou les panneaux infrarouges. L'appareil commande en permanence la tension de sortie et donc la puissance du consommateur raccordé...
  • Página 31: Exclusion De Responsabilité Et De Garantie

    Cela pourrait entraîner un risque d’endommagement de l’AC•THOR 9 ou du consommateur raccordé. Pour le raccordement, utiliser uniquement les fiches fournies ! Le fonctionnement des appareils chauffants dotés d’un thermostat électronique n'est pas possible ! Pour la production d'eau chaude, seuls des générateurs de chaleur dotés d’un limiteur de température de sécurité...
  • Página 32: Zone De Raccordement

    Zone de raccordement Fente de la capteurs Raccordements Contact de carte commutation Ethernet températ consommateur RJ45 NC W NO Signal Verrouillage pour Signal Raccordement le montage au secteur mural 3 x 230V Commande externe par Modbus RTU Utilisez un câble à paires torsadées blindées ! Le bus RTU doit être équipé...
  • Página 33: Montage

    Montage Retirer le support mural fourni de l’AC•THOR 9s (situé sur la face arrière de l’appareil). Pour ce faire, pousser le verrouillage sur la face inférieure à droite. Fixer ensuite le support mural au sol à l’aide des trois vis. 3 vis et 3 chevilles sont inclues dans la livraison.
  • Página 34: Raccordement De Plusieurs Capteurs De Température

    Lors du montage de plusieurs appareils côte à côte, respecter une distance minimale de 10 cm ! 10cm 10cm Ensuite, effectuer les raccordements électriques. Ne pas immerger le(s) capteur(s) de température my-PV directement dans l’eau. Utiliser un manchon d'immersion ! CONSEIL : Pour l'acheminement des câbles, utiliser un chemin de câbles d'une hauteur de 60 mm.
  • Página 35: Raccordement Électrique

    Capteur de température Points de serrage Raccordement électrique La protection par fusible du raccord secteur du AC•THOR 9s ne doit pas dépasser 16 A par phase (caractéristique de déclenchement B ou C). Raccorder le conducteur de protection et le neutre ! Faire attention aux autres consommateurs du circuit, cela peut entraîner le déclenchement de la protection par fusible ! La section des conducteurs au niveau du raccordement au réseau et des connexions de charge...
  • Página 36: Affichage De Fonctionnement

    Affichage de fonctionnement L'appareil dispose d'un écran tactile destiné à afficher les états de fonctionnement et à une utilisation facile. Ne jamais toucher l'écran tactile avec des objets coupants ou pointus ! Pour une utilisation optimale, utiliser le stylo opérateur inclus. Le support du stylo peut être fixé à...
  • Página 37: Données Techniques

    Données techniques AC•THOR 9s Tension du réseau 3 x 230 V, 45-65 Hz Sorties Onde sinusoïdale pure de 0 à 230 V 0 à 3000 W max. NON commutable Onde sinusoïdale pure de 0 à 230 V 0 à 3000 W max. ou 230 V commuté...
  • Página 38 Verdrahtungspläne / Wiring diagrams Die aktuellen Versionen sind auf www.my-pv.com verfügbar. The current versions are available on www.my-pv.com. AC•THOR 9s Verdrahtung Ansteuerungsseite / Wiring the control side Power Meter – Verbindung via Router / connection via router Das Herstellen der automatischen Verbindung via Router kann bis zu einer Minute dauern! Establishing the automatic connection via router may take as much as a minute! AC•THOR...
  • Página 39 Power Meter – Verbindung ohne Router / connection without router AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 40 Power Meter – Verbindung via Powerline ohne Router / connection via Powerline without router AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 41 Ansteuerung durch Wechselrichter oder Batteriemanagement / Control by inverter or battery management AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 42 Ansteuerung durch Energiemanagementsystem / Control by the energy management system AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 43 AC•THOR 9s Verdrahtung Anwendungen / Wiring applications Betriebsart M1: Warmwasser ≤9 kW / Operating mode M1: Hot water ≤9 kW AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 44 Betriebsart M1: Warmwasser 3x ≤3 kW / Operating mode M1: Hot water 3x ≤3 kW AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 45 Betriebsart M2: Warmwasser Schichtladung / Operating mode M2: Hot water stratification charge AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 46 Betriebsart M3: Warmwasser 18 kW / Operating mode M3: Hotwater 18 kW Seite 1/2 / Page 1/2 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 47 Betriebsart M3: Warmwasser 18 kW / Operating mode M3: Hotwater 18 kW Seite 2/2 / Page 2/2 AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 48 Betriebsart M4: Warmwasser + Wärmepumpe / Operating mode M4: Hot water + Heat pump AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 49 Betriebsart M5: Warmwasser + Raumheizung / Operating mode M5: Hot water + space heating AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 50 Betriebsart M6: Raumheizung / Operating mode M6: Space heating AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...
  • Página 51 Betriebsart M7: Warmwasser + PWM / Operating mode M7: Hotwater + PWM AC•THOR ® 9s Montageanleitung / Assembly Instructions, Version 210615...

Tabla de contenido