Descargar Imprimir esta página

Zenith 33941 Instrucciones De Instalación

Tubo para cortina envolvente de regadera

Publicidad

Enlaces rápidos

Assembly Instructions - Model 33941 (Wrap Around Shower Rod)
Instrucciones de Instalación - Modelo 33941 (Tubo Para Cortina Envolvente de Regadera)
Instructions de montage - Modèle 33941 (Tringle de rideau de douche circulaire)
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware pieces before you begin. When laying
out parts, place them on a soft surface to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between 8:00AM-5:00PM EST Monday
through Friday or contact our website at www.zenith-products.com for more information.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este producto. Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de comenzar.
Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del
este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para
solicitar mas información.
Avant de commencer :
Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de commencer.
Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d'éviter les éraflures.
S'il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h
(heure de l'Est des États-Unis), du lundi au vendredi, ou contactez notre site Web à www.zenith-products.com
pour de plus amples informations.
Pg 1 of 8
©2012 Zenith Products Corp.
MCS 1/03/2012
IS33941-I8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zenith 33941

  • Página 1 Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen. Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este, de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zenith-products.com para solicitar mas información.
  • Página 2 Tools Needed: Herramientas Necesarias: Outils nécessaires : List of Parts: Lista de Partes: Liste des pièces : (A) 1 bent tube 1 tubo encorvado 1 tube recourbé (D) 2 small screws 2 tornillos pequeños 2 petites vis (B) 2 straight tubes (C) 2 end caps 2 tubos rectos 2 cubiertas terminales...
  • Página 3 This shower rod is 68” long and 28” deep. Este tubo para regadera tiene 68" de largo y Cette tringle de douche mesure 173 cm (68 Measure your bath tub from back wall to 28" de profundidad. Mida la bañera desde la po) de long par 71 cm (28 po) de profondeur.
  • Página 4 Using a hacksaw, cut off any extra length of Utilizando una sierra para metales, corte À l'aide d'une scie à métaux, sectionnez la tube as shown below. IMPORTANT: Be sure cualquier porción extra del tubo, como se longueur de tube superflue, comme indiqué to cut on the non-tapered end of straight muestra más adelante.
  • Página 5 Insert the tapered ends of the tubes into the Inserte los extremos con ahusamiento de los Introduisez les extrémités coniques des non-tapered ends as shown and line up the tubos en los extremos sin ahusamiento como tubes dans les extrémités non coniques, holes (by turning one of the tubes).
  • Página 6 Mount the rod approximately 78” above the Monte el tubo aproximadamente 78" por Montez la tringle à environ 2 m (78 po) du floor. This will make the curtain fall 8” above encima del piso. Esto hará que la cortina sol.
  • Página 7 Drill holes in the marked locations and insert Taladre orificios en las ubicaciones marcadas Percez les trous aux endroits indiqués, puis wall anchors (G). (NOTE: A wall anchor is e inserte las anclas para pared (G). (NOTA: introduisez les chevilles murales (G). not necessary if the screw will be going No se necesita un ancla para pared si el (REMARQUE : il n'est pas nécessaire...
  • Página 8 Making sure the end cap (C) is in the upright Asegurándose de que la cubierta terminal (C) En vous assurant que l’embout (C) est en position with the screw hole closest to the esté en la posición vertical con el orificio del position verticale, le trou de vis (dans la wall (in the neck of the endcap) is on top, tornillo (en el cuello de la cubierta terminal)