Página 1
Deutsch English Español Nederlands Français Português Italiano Dansk Svenska Suomi Polski Česky Slovenčina Magyar ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ PMD 200 日本語...
Original-Bedienungsanleitung Angaben zur Dokumentation Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
Bedingungen: Nicht USA Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun-...
Sicherheit von Personen ▶ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Messgerät. Benutzen Sie kein Messgerät wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Messgerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Página 10
▶ Prüfen Sie vor Messungen/ Anwendungen und mehrmals während der Anwendung das Produkt auf seine Genauigkeit. ▶ Obwohl das Messgerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
Página 11
Zieltafel Bestimmungsgemäße Verwendung Das beschriebene Produkt ist ein Absteckgerät, das mit der vorinstallierten Applikation PMD 200 auf dem Tablet (PMC 200) gesteuert wird. Es ist dafür bestimmt mit nur einer Person Punkte vom Plan auf die Baustelle zu übertragen. Das Absteckgerät besitzt eine grüne (vertikale) Laserlinie und ein eingebautes Laser-Distanzmessmodul (roter Punkt).
• Verwenden Sie für diese Akkus nur von Hilti freigegebene Ladegeräte. Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group Bluetooth ® Dieses Absteckgerät ist mit Bluetooth ausgestattet. Bluetooth ist eine drahtlose Datenübertragung, über die zwei bluetoothfähige Geräte über eine bestimmte Distanz miteinander kommunizieren können.
Nennstrom 350 mA Max. Einsatzhöhe 2000 m über NN / 6560 ft AMSL Max. Luftfeuchte 80 % Tablet Folgende technische Daten sind die Mindestanforderungen, um die PMD 200-Applikation auszuführen. PMC 200 Betriebssystem Android 7.0 Bluetooth Displayauflösung 1.920 x 1.200 Akku...
Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen. • Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Akkugerät nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen. • Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen.
▶ Suchen Sie im Untermenü des vorhanden. Untermenü auf dem Tablet. Tablets nach der PMD 200 App. Die App wurde deinstalliert. ▶ Laden Sie die PMD 200 App erneut aus dem Google Play Store herunter. Falsche Sprache in der App Spracheinstellung des Tablets ▶...
Página 16
▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter- nehmen.
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Original operating instructions Information about the documentation About this documentation •...
The following symbols can be used on the product: The device supports near-field communication (NFC) technology, which is compatible with An- droid platforms. Hilti Li-ion battery type series used. Observe the information given in the section headed In- tended use. Li-ion battery...
▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product. Product information Layout tool PMD 200 Generation Serial no.
Allow the battery to cool down. If it is still too hot to touch after an hour, the battery is faulty. Contact Hilti Service. English...
Página 21
(red dot). • Documentation of the tablet (PMC 200): See the supplier's documentation (enclosed). With this product, use only the Hilti Liion batteries of the B 12 series stated at the end of this document. • • Use only Hilti-approved battery chargers to charge these batteries. More information is available from your Hilti Store or from: www.hilti.group...
Layout tool, 2 batteries, charger, tablet with charger and protective cover, target plate, manufacturer's certificate, operating instructions and Hilti case Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Technical data Conditions (with 2 σ...
350 mA Max. site elevation 2000 m / 6560 ft AMSL Max. humidity 80 % Tablet The technical data below constitute the minimum requirements for running the PMD 200 application. PMC 200 Operating system Android 7.0 Bluetooth Display resolution 1,920 x 1,200...
• Do not operate the cordless tool if signs of damage are found or if parts malfunction. Have the tool repaired by Hilti Service immediately. • After cleaning and maintenance, fit all guards or protective devices and check that they function correctly.
Página 25
The battery is low. ▶ Charge the battery. not be switched on. The PMD 200 app is not The app is in a submenu on the ▶ Look for the PMD 200 app in available. tablet. the tablet's submenu. The app was uninstalled.
Página 26
▶ Cover the terminals with a non-conductive material (such as electrical tape) to prevent short circuiting. ▶ Dispose of your battery out of the reach of children. ▶ Dispose of the battery at your Hilti Store, or consult your local governmental garbage disposal or public health and safety resources for disposal instructions.
Changes or modifications not expressly approved by Hilti may restrict the user’s authorization to operate the equipment. Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. Manual de instrucciones original Información sobre la documentación Acerca de esta documentación...
En el producto se pueden utilizar los siguientes símbolos: La herramienta es apta para la tecnología NFC, que es compatible con plataformas Android. Serie utilizada de baterías de Ion-Litio Hilti. Consulte las indicaciones del capítulo Uso conforme a las prescripciones.
Condiciones: No en EE. UU. Encontrará una reproducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad Medidas de seguridad generales ¡ADVERTENCIA! Lea con atención todas las instrucciones e indicaciones de seguridad.
▶ Compruebe la precisión del producto antes de utilizarlo o de realizar mediciones, y en diversas ocasiones durante la medición. ▶ Si bien la herramienta de medición cumple los estrictos requisitos de las directivas pertinentes, Hilti no puede excluir la posibilidad de que la herramienta se vea afectada por una radiación intensa que pudiera ocasionar un funcionamiento inadecuado.
(punto rojo). • Documentación de la tableta (PMC 200): Véase la documentación adjunta del fabricante. Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12 indicadas al final • de la documentación.
Herramienta de replanteo , 2 baterías, cargador, tableta con cargador y funda protectora, diana, certificado del fabricante, manual de instrucciones y maletín Hilti Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group Datos técnicos...
2000 m sobre el nivel del mar/6560 pies so- bre el nivel de mar Máx. humedad 80 % Tableta Los siguientes datos técnicos son los requisitos mínimos para ejecutar la aplicación PMD 200. PMC 200 Sistema operativo Android 7.0 Bluetooth Resolución de la pantalla 1.920 x 1.200...
• No utilice la herramienta de batería si presenta daños o fallos que afecten al funcionamiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
La aplicación PMD 200 no La aplicación se encuentra en un ▶ Busque la aplicación PMD 200 está disponible. submenú de la tableta. en el submenú de la tableta. La aplicación se ha desinstalado.
▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. Los productos Hilti están fabricados en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales.
Pregunte al Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. Indicación FCC (válida en EE. UU.)/indicación IC (válida en Canadá) En las pruebas realizadas, esta herramienta ha cumplido los valores límite que se estipulan en...
1.3.1 Symbolen op het product De volgende symbolen kunnen op het product worden gebruikt: Het apparaat ondersteunt NFC-technologie die compatibel is met Android-platforms. Gebruikte Hilti Li-ion-accu typeserie. Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk Correct gebruik in acht. Liion-accu Accutoestandsweergave Aan/uit-toets Gebruik de accu nooit als hamer.
Voorwaarden: Niet USA Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Veiligheid Algemene veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING! Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften. Wanneer de veiligheidsvoor- schriften en aanwijzingen niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Laat beschadigde delen repareren voordat u het apparaat gebruikt.Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden meetapparatuur . ▶ Zorg ervoor dat het apparaat op de grond stabiel op de drie steunpunten ligt of schoon, op de door Hilti aanbevolen statief, bevestigd wordt.
Página 41
▶ Gebruik of laad geen accu's die aan stootbelasting zijn blootgesteld, van hoger dan een meter gevallen zijn of op een andere manier beschadigd zijn. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. ▶ Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Plaats de accu op een overzichtelijke, niet brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbare materialen.
Correct gebruik Het beschreven product is meetapparatuur , die met de voorgeïnstalleerde applicatie PMD 200 op de tablet- pc (PMC 200) aangestuurd wordt. Het is bedoeld om met slechts één persoon punten van de bouwtekening op de bouwplaats over te dragen. De meetapparatuur heeft een groene (verticale) laserlijn en een ingebouwde laser-afstandsmeetmodule (rode stip) •...
Página 43
Nominale stroom 350 mA Max. gebruikshoogte 2000 m boven NAP / 6560 ft AMSL Max. luchtvochtigheid Tablet De volgende technische gegevens zijn de minimumeisen om de PMD 200-applicatie uit te voeren. PMC 200 Besturingssysteem Android 7.0 Bluetooth Displayresolutie 1.920 x 1.200...
Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningselementen op hun correcte werking controleren. • Het accu-apparaat niet gebruiken bij beschadigingen en/of functiestoringen. Direct door de Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aanbrengen en hun werking contro- leren.
Meetapparatuur en/of tablet Accu is leeg. ▶ Laad de accu op. kunnen niet worden inge- schakeld. De PMD 200 app is niet aan- De app bevindt zich in een sub- ▶ Zoek in het submenu van de wezig. menu op de tablet.
Página 46
▶ Schakel de meetapparatuur uit en weer in. Als het probleem hiermee niet kan worden verholpen, dient u zicht tot de Hilti Service te wenden. Groene laserlijn is niet perfect Onjuiste nivellering ▶ Schakel de meetapparatuur verticaal. uit en weer in.
▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. Hilti producten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk.
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit : L'appareil prend en charge la technologie NFC compatible avec les plates-formes Android. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les indications du chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Accu lithium-ions Indicateur d'état de l'accu...
Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité...
▶ Des personnes peuvent être blessées en cas de chute du produit d'une position surélevée. N'utiliser que des trépieds recommandés par Hilti. ▶ Porter un équipement de protection individuel et toujours porter des lunettes de protection. Selon le type et l'utilisation du produit, le port d'un équipement de protection individuel, tel qu'un masque antipoussière, des chaussures de sécurité...
Página 51
▶ Avant toute mesure/application et plusieurs fois pendant l'utilisation, contrôler la précision du produit. ▶ Bien que l'appareil de mesure satisfait aux strictes exigences des directives en vigueur, Hilti ne peut pas exclure la possibilité que l'appareil soit perturbé par un rayonnement important, ce qui peut entraîner des fausses manœuvres.
Documentation de la tablette (PLC 200) : Voir la documentation jointe du fournisseur. • N'utiliser pour ce produit que les accus Li-ion Hilti de la série de type B 12 indiqués dans la documentation. • Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs homologués par Hilti. Vous trouverez de plus amples informations dans votre Hilti Store ou à...
Página 53
** conditions défavorables : températures au niveau de la zone de tolérance inférieure ou supérieure, sources lumineuses ambiantes de forte intensité ou directes, support-cible à réflexion très faible ou très élevée PMD 200 Autonomie de fonctionnement typique avec un accu B 12/4.0, à 23 °C/73 °F 8 h Poids selon la procédure EPTA 01...
Batterie Tension nominale de l'accu 10,8 V Température de service en cours de service −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃...
• En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser l'appareil sans fil. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Página 56
L'appareil d'implantation présente ▶ Arrêter puis remettre en marche une anomalie. l'appareil d'implantation. Si cela ne résout pas le problème, contacter le service Hilti. La distance par rapport à l'appareil ▶ Se rapprocher nettement de d'implantation est trop importante l'appareil d'implantation.
Página 57
▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Manual de instruções original Indicações sobre a documentação Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. •...
A ferramenta suporta a tecnologia NFC, que é compatível com plataformas Android. Série utilizada da bateria de iões de lítio Hilti. Tenha em atenção as indicações no capítulo Utili- zação conforme a finalidade projectada. Bateria de iões de lítio Indicador do estado de carga da bateria Tecla Ligar/Desligar Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão.
Segurança física ▶ Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com um aparelho de medição. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos não efectue nenhum trabalho com aparelhos de medição. Um momento de distracção ao operar o aparelho de medição pode causar ferimentos graves.
Página 61
▶ Embora o aparelho de medição esteja de acordo com todas as directivas e regulamentações obrigatórias, a Hilti não pode excluir totalmente a hipótese de o aparelho poder sofrer mau funcionamento devido a interferências causadas por radiação muito intensa.
(ponto vermelho). • Documentação do tablet (PMC 200): Consulte a documentação anexa do fornecedor. • Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 12 referidas na parte final desta documentação. Português 2275630...
Ferramenta de implantação de construções, 2 baterias, carregador, tablet com carregador e capa de protecção, placa alvo, certificado do fabricante, manual de instruções e mala Hilti Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Características técnicas...
Página 64
2000 m / 6560 pés acima do nível médio do mar Humidade máx. 80 % Tablet As seguintes especificações representam os requisitos mínimos para executar a aplicação PMD 200. PMC 200 Sistema operativo Android 7.0 Bluetooth Resolução do visor 1 920 x 1 200 Bateria Tensão de serviço da bateria...
• Em caso de danos e/ou perturbações de funcionamento, não operar o aparelho com bateria. Mandar reparar de imediato pelo Centro de Assistência Técnica Hilti. • Após os trabalhos de conservação e manutenção, aplicar todos os dispositivos de protecção e verificar o respectivo funcionamento.
▶ Após armazenamento prolongado, verificar a ferramenta e as baterias quanto a danos, antes da utilização. Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. Avaria Causa possível Solução Não é...
Página 67
▶ Desligue e volte a ligar a um erro. ferramenta de implantação. Se isso não permitir resolver o problema, dirija-se ao Centro de Assistência Técnica Hilti. Linha laser verde não está Nivelamento deficiente ▶ Desligue e volte a ligar a perfeitamente na vertical.
▶ Para evitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não condutor. ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável.
Página 69
Simboli presenti sul prodotto Sul prodotto possono essere utilizzati i seguenti simboli: Lo strumento supporta la tecnologia NFC, compatibile con piattaforme Android. Serie di batteria al litio Hilti utilizzata. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo Utilizzo conforme. Batteria agli ioni di litio...
Condizioni: Non USA L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documentazione. Le documentazioni tecniche sono archiviate qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicurezza Misure di sicurezza generali ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle indicazioni può...
▶ Se lo strumento cade da una posizione rialzata, vi è rischio che provochi lesioni. Utilizzare esclusivamente treppiedi consigliati da Hilti. ▶ Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Se si avrà cura...
Página 72
▶ Prima delle misurazioni / delle applicazioni e più volte durante l'uso, verificare la precisione del prodotto. ▶ Sebbene lo strumento di misura soddisfi i rigidi requisiti delle normative in materia, Hilti non può escludere la possibilità che lo strumento venga disturbato a causa di una forte irradiazione, che potrebbe essere causa di un malfunzionamento.
Página 73
• Documentazione del tablet (PMC 200): Vedi documentazione del fornitore acclusa. • Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 12 citate alla fine di questo documento. • Utilizzare esclusivamente i caricabatterie omologati da Hilti per queste batterie. Ulteriori informazioni disponibili nel vostro Hilti Store o al sito: www.hilti.group...
** Condizioni sfavorevoli: temperature al limite del campo di tolleranza inferiore o superiore, presenza di intense o dirette sorgenti luminose nell’ambiente, superficie target di fondo riflettente in maniera molto scarsa o elevata PMD 200 Autonomia di funzionamento tipica con batteria B 12/4.0, a 23 °C/73 °F Peso secondo la procedura EPTA 01...
Tablet I seguenti dati tecnici costituiscono requisiti minimi per eseguire l’applicazione PMD 200. PMC 200 Sistema operativo Android 7.0 Bluetooth Risoluzione display 1.920 x 1.200 Batteria Tensione d'esercizio batteria 10,8 V Temperatura ambiente durante il funzionamento −17 ℃ … 60 ℃...
• In caso di danneggiamenti e/o di malfunzionamenti non mettere in funzione lo strumento a batteria. Fare riparare immediatamente lo strumento da un Centro Riparazioni Hilti. • In seguito ad eventuali lavori di cura e manutenzione dello strumento ripristinare tutti i dispositivi di protezione e verificarne il corretto funzionamento.
Página 77
Anomalia Possibile causa Soluzione L'app PMD 200 non è pre- L'app si trova in un sottomenu sul ▶ Cercare l'app PMD 200 nel sente. tablet. sottomenu del tablet. L'app è stata disinstallata. ▶ Scaricare nuovamente l'app PMD 200 da Google Play Store.
▶ Coprire i collegamenti con materiale non conduttivo per evitare cortocircuiti. ▶ Smaltire le batterie in modo che non possano finire in mano ai bambini. ▶ Smaltire la batteria presso l'Hilti Store di fiducia oppure rivolgersi alla propria azienda di smaltimento competente.
Original brugsanvisning Oplysninger vedrørende dokumentationen Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsætning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. • Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning.
Betingelser: Ikke USA Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhed Generelle sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og instruktioner. Hvis sikkerhedsanvisningerne og instruktionerne ikke overholdes, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Página 81
I tilfælde af direkte øjenkontakt skal du lukke øjnene og bevæge hovedet ud af stråleområdet. Undlad at rette laserstrålen mod på andre personer. ▶ Hvis produktet falder ned fra en højt beliggende position, kan personer komme til skade. Anvend kun stativer, som Hilti anbefaler. 2275630 Dansk...
Página 82
▶ Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Anbring batteriet på et overskueligt, ikke-brændbart sted med tilstrækkelig afstand til brændbare materialer. Lad batteriet køle af. Hvis batteriet efter en time fortsat er for varmt til at kunne røres, er det er defekt. Kontakt Hilti Service. Beskrivelse Produktoversigt (layoutværktøj PMD 200)
Måltavle Bestemmelsesmæssig anvendelse Det beskrevne produkt er et layoutværktøj, som betjenes med den præinstallerede app PMD 200 på tabletten (PMC 200). Det er beregnet til, at en enkelt person kan overføre punkter fra en tegning på byggepladsen. Layoutværktøjet har en grøn (lodret) laserlinje og et indbygget laserafstandsmålemodul (rødt punkt).
Página 84
10,8 V Mærkestrøm 350 mA Maks. anvendelseshøjde 2000 m over havets overflade Maks. luftfugtighed 80 % Tablet Følgende tekniske data er minimumkravene for at eksekvere appen PMD 200. PMC 200 Operativsystem Android 7.0 Bluetooth Displayopløsning 1.920 x 1.200 Dansk 2275630...
Batteri Batteriets driftsspænding 10,8 V Omgivende temperatur under drift −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Opbevaringstemperatur −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Betteriets temperatur ved start af ladning −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉...
Página 86
Batteriet er fladt. ▶ Oplad batteriet. letten kan ikke tændes. PMD 200-appen findes ikke. Appen befinder sig i en underme- ▶ Søg efter PMD 200-appen i nuen på tabletten. tablettens undermenu. Appen er blevet afinstalleret. ▶ Download PMD 200-appen igen fra Google Play Store.
Página 87
Layoutværktøjet har en fejl. ▶ Sluk layoutværktøjet, og tænd og tabletten. det igen. Hvis det ikke er muligt at afhjælpe problemet på den måde, skal du kontakte Hilti Service. Afstanden til layoutværktøjet er for ▶ Gå væsentligt tættere på stor layoutværktøjet.
Ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Hilti som værende i overensstem- melse med gældende regler, kan begrænse brugerens ret til at anvende produktet. Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du henvende dig til din lokale Hilti- partner. Originalbruksanvisning Uppgifter för dokumentation...
Produktberoende symboler 1.3.1 Symboler på produkten Följande symboler kan förekomma på produkten: Instrumentet stöder NFC-teknik som är kompatibel med Android-plattformar. Hilti-litiumjonbatteriserie som används. Observera uppgifterna i kapitlet Avsedd användning. Litiumjonbatteri Batterilägesmätare På/av-knapp Använd aldrig batteriet som slaginstrument. Låt inte batteriet falla ner på marken. Använd inte batterier som har utsatts för slag eller på annat sätt har skadats.
Villkor: Ej USA En bild på försäkran om överensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland Säkerhet Allmänna säkerhetsåtgärder VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar. Om säkerhetsföreskrifterna och anvisning- arna inte följs finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador.
Página 91
▶ Kontrollera produktens noggrannhet före mätning/användning och gör om kontrollen med jämna mellanrum under användning. ▶ Även om mätinstrumentet uppfyller de höga kraven i gällande standarder kan Hilti inte utesluta möjligheten att det kan störas av stark strålning, vilket kan leda till felaktig funktion.
Página 92
▶ Om batteriet är så hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ batteriet på en plats där inget riskerar att fatta eld och på betryggande avstånd från brännbart material. Låt batteriet svalna. Om batteriet efter en timme fortfarande är så hett att det inte går att ta i är det defekt. Kontakta Hilti-service. Beskrivning Produktöversikt (layoutverktyg PMD 200)
Avsedd användning Den beskrivna produkten är ett layoutverktyg , som styrs med den förinstallerade appen PMD 200 på pekskärmen (PMC 200). Det är avsett för att överföra punkter från planen till arbetsplatsen med hjälp av enbart en person. Layoutverktyget har en grön (vertikal) laserlinje och en inbyggd laseravståndsmätare (röd punkt).
Página 94
Maxhöjd vid användning 2 000 m över havet/6560 ft över havet Max. luftfuktighet 80 % Platta Följande teknisk information motsvarar de minimikrav som måste uppfyllas för att PMD 200-applikationen ska kunna utföras. PMC 200 Operativsystem Android 7.0 Bluetooth Displayupplösning 1 920 x 1 200 Batteri Batteriets driftspänning...
Kontrollera regelbundet att inga synliga delar har skadats och att alla reglage fungerar som de ska. • Använd inte det batteridrivna instrumentet om det uppvisar skador eller funktionsstörningar. Skicka det direkt till Hilti Service för reparation. • När skötsel- och underhållsarbete har utförts ska alla skyddsanordningar alltid monteras och kontrolleras.
Página 96
▶ Kontrollera att instrumentet och batterierna är oskadda innan de används efter en längre tids förvaring. Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand.
▶ Kassera batteriet hos din Hilti Store eller vänd dig till närmaste återvinningscentral. Hilti-produkter är till stor del tillverkade av återvinningsbara material. En förutsättning för återvinning är att materialen separeras på rätt sätt. I många länder tar Hilti tillbaka din gamla enhet för återvinning. Fråga Hilti kundservice eller din säljare.
Instrumentet ska inte avge skadlig strålning. • Instrumentet måste fånga upp all strålning, inklusive sådan som kan ge störningar. Ändringar eller modifikationer som inte uttryckligen har tillåtits av Hilti kan komma att begränsa användarens rätt att ta instrumentet i drift. Tillverkargaranti ▶...
Tämän merkin tarkoitus on kiinnittää erityinen huomiosi tuotteen käyttöön ja käsittelyyn. Tuotekohtaiset symbolit 1.3.1 Symbolit tuotteessa Tuotteessa voidaan käyttää seuraavia symboleita: Tämä laite tukee Android-alusten kanssa yhteensopivaa NFC-teknologiaa. Käytettävien Hilti-litiumioniakkujen tyyppisarja. Ota huomioon tiedot kappaleessa Tarkoituksen- mukainen käyttö. Litiumioniakku Akun lataustilan näyttö Käyttökytkin Älä koskaan käytä akkua lyöntityökaluna.
Página 100
Edellytykset: Ei USA Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Turvallisuus Yleiset turvallisuustoimenpiteet VAARA! Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Página 101
▶ Älä koskaan käytä vaurioitunutta tähtäinlevyä. Muutoin seurauksena voi olla mittausvirheitä. ▶ Tarkasta tuotteen tarkkuus ennen mittauksia / tuotteen käyttämistä ja useita kertoja käytön aikana. ▶ Vaikka mittalaite täyttää voimassa olevien määräysten tiukat vaatimukset, Hilti ei pysty sulkemaan pois mahdollisuutta, että voimakas häiriösäteily rikkoo laitteen, jolloin seurauksena on virheellisiä toimintoja.
Vaaitusvesivaaka Säätöruuvi Tähtäinlevy Tarkoituksenmukainen käyttö Kuvattu tuote on layout-työkalu, jota sovelluksen PMD 200 avulla ohjataan tabletilla (PMC 200). Se on tarkoitettu yhden henkilön käytettäväksi pisteiden siirtämiseen piirustuksista työmaalle. Layout-työkalussa on yksi vihreä (pystysuuntainen) laserlinja ja sisäänrakennettu laseretäisyysmittari (punainen piste). •...
Bluetooth ® Tässä layout-työkalussa on Bluetooth. Bluetooth on langaton tiedonsiirtotekniikka, jonka avulla kaksi tietyllä etäisyydellä Bluetooth-kelpoista laitetta voi kommunikoida keskenään. Layout-työkalu yhdistetään tablettiin esiasennetulla sovelluksella PMD 200. -tuotteet toimitetaan Bluetooth päälle kytkettynä. Kolmannen osapuolen nimi- ja kuvatuotemerkit Bluetooth -nimi ja -logo ovat yrityksen Bluetooth SIG, Inc.
Página 104
350 mA Max. käyttökorkeus 2000 m merenpinnasta (NN) / 6560 ft AMSL Max. ilmankosteus 80 % Tabletti Seuraavat tekniset tiedot ovat PMD 200 -sovelluksen käytön vähimmäisvaatimukset. PMC 200 Käyttöjärjestelmä Android 7.0 Bluetooth Näytön tarkkuus 1 920 x 1 200 Akku Akkutoimintajännite...
Página 105
Tarkasta säännöllisin välein kaikkien näkyvien osien mahdolliset vauriot ja käyttöelementtien moitteeton toiminta. • Jos havaitset vaurioita ja/tai toteat toimintahäiriöitä, älä käytä akkukäyttöistä laitetta. Korjauta heti Hilti-huollossa. • Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Lasersäteen lähtöaukon puhdistus ▶...
Página 106
▶ Varastoi laite ja akut lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. ▶ Pitemmän varastoinnin jälkeen tarkasta laitteen ja akkujen mahdolliset vauriot ennen käyttöä. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti-huoltoon. Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Layout-työkalua ja/tai tablet-...
Página 107
▶ Peitä liitännät sähköä johtamattomalla materiaalilla oikosulkujen välttämiseksi. ▶ Hävitä akut siten, etteivät ne voi joutua lasten käsiin. ▶ Hävitä akku viemällä se Hilti Store -liikkeeseen tai käänny vastuullisen jätteenkäsittely-yrityksen puoleen. Hilti-tuotteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu.
• Laitteen pitää sietää siihen kohdistuva häiriösäteily, mukaan lukien odottamattomia toimintoja aiheuttavat häiriösäteilyt. Laitteeseen tehdyt muutokset, joihin Hilti ei ole antanut lupaa, voivat aiheuttaa laitteen käyttöhyväk- synnän raukeamisen. Valmistajan myöntämä takuu ▶ Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan.
Symbole na produkcie Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole: Urządzenie obsługuje technologię NFC, która jest kompatybilna z platformami Android. Zastosowany akumulator Hilti typu Li-Ion. Należy przestrzegać informacji podanych w rozdziale Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Akumulator LiIon Wskaźnik stanu akumulatora Przycisk Wł./Wył.
Warunki: Oprócz USA Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo Ogólne środki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrze- ganie wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić...
Página 111
Umieścić akumulator w widocznym, niepalnym miejscu w odpowiedniej odległości od łatwopalnych materiałów. Pozostawić akumulator do ostygnięcia. Jeśli akumulator po jednej godzinie nadal jest zbyt gorący, aby dało się go dotknąć, oznacza to, że jest uszkodzony. Skontaktować się z serwisem Hilti. 2275630...
Página 112
Tachimetr posiada zieloną (pionową) linię laserową oraz wbudowany laserowy moduł pomiaru odległości (czerwony punkt). • Dokumentacja tabletu (PMC 200): Patrz dołączona dokumentacja dostawcy. • Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 12, wymienione na końcu niniejszej dokumentacji. Polski 2275630 *2275630*...
Tachimetr , 2 akumulatory, ładowarka, tablet z ładowarką i etui, tarcza celownicza, certyfikat producenta, instrukcja obsługi i walizka Hilti Inne dopuszczone do produktu produkty systemowe znajdują się w Hilti Store lub na: www.hilti.group Dane techniczne Warunki (z odchyleniem standardowym 2 σ) * korzystne warunki: umiarkowany zakres temperatur, brak silnych źródeł...
Maks. wysokość użytkowania 2000 m n.p.m. / 6560 ft AMSL Maks. wilgotność powietrza 80 % Tablet Poniższe dane techniczne stanowią minimalne wymagania do uruchomienia aplikacji PMD 200. PMC 200 System operacyjny Android 7.0 Bluetooth Rozdzielczość wyświetlacza 1 920 x 1 200 Akumulator Napięcie robocze akumulatora...
Página 115
Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania. • W razie uszkodzeń i/lub usterek w działaniu nie używać urządzenia akumulatorowego. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti. • Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
Página 116
▶ Przed uruchomieniem urządzenia po dłuższym przechowywaniu należy sprawdzić urządzenie i akumula- tory pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti. Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie da się...
Página 117
▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. ▶ Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.
• Urządzenie musi przyjmować każde promieniowanie, łącznie z promieniowaniami, powodującymi niepo- żądane reakcje. Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji urządzenia. Gwarancja producenta na urządzenia ▶ W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti.
Symboly na výrobku Na výrobku mohou být použity následující symboly: Přístroj podporuje technologii NFC, která je kompatibilní s platformami Android. Použitá typová řada lithium-iontového akumulátoru Hilti. Řiďte se pokyny v kapitole Použití v souladu s určeným účelem. Lithium-iontový akumulátor Ukazatel stavu akumulátoru Tlačítko zapnutí/vypnutí...
Podmínky: Ne USA Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH „ Zulassung Geräte “ Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpečnost Všeobecná bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování...
▶ Nikdy nepoužívejte poškozenou cílovou destičku. Hrozí nebezpečí nepřesností měření. ▶ Před měřením/použitím a několikrát během používání zkontrolujte přesnost výrobku. ▶ Ačkoli měřicí přístroj splňuje přísné požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím.
Cílová destička Použití v souladu s určeným účelem Popsaný výrobek je vytyčovací přístroj, který se ovládá pomocí předinstalované aplikace PMD 200 na tabletu (PMC 200). Je určený k přenášení bodů z plánu na stavbu jedinou osobou. Vytyčovací přístroj má zelenou (svislou) laserovou čáru a zabudovaný...
• Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 12 uvedené na konci této dokumentace. • Pro tyto akumulátory používejte pouze nabíječky schválené firmou Hilti. Další informace najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group. Bluetooth ® Tento vytyčovací přístroj je vybavený funkcí Bluetooth.
Página 124
Max. nadmořská výška použití 2 000 m nad mořem / 6 560 ft AMSL Max. vlhkost vzduchu 80 % Tablet Následující technické údaje představují minimální požadavky pro provoz aplikace PMD 200. PMC 200 Operační systém Android 7.0 Bluetooth Rozlišení displeje 1 920 x 1 200 Akumulátor...
Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně fungují. • V případě poškození a/nebo poruchy funkce akumulátorový přístroj nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit v servisu Hilti. • Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci. Čištění výstupního okénka laseru ▶...
Možná příčina Řešení Vytyčovací přístroj a/nebo Akumulátor je vybitý. ▶ Nabijte akumulátor. tablet nelze zapnout. Aplikace PMD 200 není k dis- Aplikace se nachází v podnabídce ▶ Vyhledejte aplikaci PMD 200 pozici. na tabletu. v podnabídce na tabletu. Aplikace byla odinstalována.
Página 127
▶ Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Výrobky Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce.
Tento přístroj by neměl vytvářet škodlivé záření. • Přístroj musí zachycovat jakékoli záření včetně záření, které by mohlo vést k nežádoucím operacím. Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání přístroje. Záruka výrobce ▶...
Symboly na výrobku Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly: Prístroj podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami Android. Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie v súlade s určeným účelom. Lítiovo-iónový akumulátor Zobrazenie stavu akumulátora Tlačidlo vypínača...
Podmienky: Nie USA Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpečnosť Všeobecné bezpečnostné opatrenia VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbalosť pri dodržiavaní...
Laserový lúč nesmerujte na osoby. ▶ Ak výrobok spadne z výšky, môže zraniť osoby. Používajte iba statívy odporúčané spoločnosťou Hilti. ▶ Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná...
Cieľová platnička Používanie v súlade s určením Opísaný výrobok je vytyčovací laser, ktorý sa ovláda predinštalovanou aplikáciou PMD 200 na tablete (PMC 200). Určený je na prenos bodov z projektu na stavenisko prostredníctvom jednej osoby. Vytyčovací laser má zelenú laserovú čiaru (vertikálnu) a vstavaný laserový diaľkový merací modul (červený bod).
Página 133
Vytyčovací laser , 2 akumulátory, nabíjačka, tablet s nabíjačkou a puzdrom, cieľová platnička, certifikát výrobcu, návod na obsluhu a kufrík Hilti Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group Technické údaje Podmienky (so štandardnou odchýlkou 2 σ)
Página 134
Max. výška používania 2 000 m n. m./6 560 ft AMSL Max. vlhkosť vzduchu 80 % Tablet Nasledujúce technické údaje predstavujú minimálne požiadavky na spustenie aplikácie PMD 200. PMC 200 Operačný systém Android 7,0 Bluetooth Rozlíšenie displeja 1 920 × 1 200 Akumulátor...
Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt ich poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích prvkov. • Pri poškodeniach a/alebo poruchách fungovania akumulátorové náradie neprevádzkujte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise firmy Hilti. • Po prácach spojených so starostlivosťou o náradie a opravami pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich fungovanie.
Página 136
Možná príčina Riešenie Vytyčovací laser a/alebo tab- Akumulátor je vybitý. ▶ Nabite akumulátor. let sa nedajú zapnúť. Aplikácia PMD 200 nie je Aplikácia sa nachádza v podmenu ▶ Vyhľadajte v podmenu tabletu k dispozícii. na tablete. aplikáciu PMD 200. Aplikácia sa odinštalovala.
Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu.
Tento prístroj by nemal vytvárať škodlivé žiarenie. • Prístroj musí zachytiť každé žiarenie, vrátane takých žiarení, ktoré spôsobia nežiaduce operácie. Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť právo používateľa na uvedenie prístroja do prevádzky. Záruka výrobcu ▶...
1.3.1 Szimbólumok a terméken A terméken a következő szimbólumokat használhatjuk: A készülék támogatja az NFC-technológiát, amely kompatibilis az Android platformokkal. A használt Hilti Li-ion akku típussorozata. Vegye figyelembe a Rendeltetésszerű használat fejezetben közölt adatokat. Li-ion akku Akkumulátor töltési állapotának kijelzése Be/ki gomb Az akkut soha ne használja ütőszerszámként.
Feltételek: Nem USA A megfelelőségi nyilatkozat másolatát a dokumentáció végén találja. A műszaki dokumentáció helye: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Biztonság Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérüléshez vezethet.
Közvetlen szemkontaktus esetén csukja be a szemét és mozdítsa el a fejét a sugárból. Ne irányítsa a lézersugarat emberekre. ▶ Ha a termék egy magasabb pozícióból leesik, akkor az személyi sérüléseket okozhat. Csak a Hilti által ajánlott állványokat használja.
Página 142
A készülék rendeltetésszerű használata Az ismertetett termék egy mérőeszköz, amelyet egy előre telepített PMD 200 alkalmazással vezérelhet a (PMC 200) táblagépről. Arra tervezték, hogy használatával egy kezelő pontokat vigyen át a tervről az építkezésre. A mérőeszközegy zöld (függőleges) lézervonallal és beépített lézeres távolságmérő modullal (piros pont) rendelkezik.
• Ezekhez az akkukhoz csak a Hilti által jóváhagyott töltőkészülékeket használjon. További információkat a Hilti Store helyeken vagy a www.hilti.group weboldalon talál. Bluetooth ® A mérőeszköz beépített Bluetooth funkcióval rendelkezik. A Bluetooth egy vezeték nélküli adatátviteli technológia, amelyen keresztül két bluetooth-képes készülék egy meghatározott távolságon belül képes egymással kommunikálni.
Página 144
350 mA Max. alkalmazási magasság 2000 m a tszf. fölött / 6560 ft AMSL Max. páratartalom Táblagép A következő műszaki adatok a PMD 200 alkalmazás minimális követelményeit jelentik. PMC 200 Operációs rendszer Android 7.0 Bluetooth Kijelző felbontása 1 920 x 1 200 Akku Akku üzemi feszültsége...
Rendszeresen ellenőrizze a látható részeket sérülés, illetve a kezelőelemeket kifogástalan működés szempontjából. • Sérülések és/vagy funkciózavar esetén ne működtesse az akkus készüléket. Azonnal javíttassa meg a Hilti Szervizben. • Az ápolási és karbantartási munkák után minden védőfelszerelést szereljen fel, és ellenőrizze a készülék működését.
▶ Keresse meg a táblagép alme- áll rendelkezésre. jében található. nüjében a PMD 200 alkalma- zást. Az alkalmazást eltávolították. ▶ Töltse le újra a PMD 200 alkalmazást a Google Play webáruházból. Az alkalmazás nyelve hibás A táblagép nyelvének beállítása ▶ Változtassa meg a nyelvet a táblagép-beállítások között.
Página 147
▶ Az akkut Hilti Store-ban ártalmatlanítsa, vagy forduljon az illetékes hulladéklerakóhoz. A Hilti termékek nagyrészt újrahasznosítható anyagokból készülnek. Az újrahasznosítás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. A Hilti sok országban már visszaveszi használt gépét újrahasznosítás céljára. Kérdezze meg a Hilti ügyfélszolgálatot vagy kereskedelmi tanácsadóját.
• A készüléknek el kell viselnie minden sugárzást, beleértve azokat is, amelyek nem kívánt műveleteket okoznak. Azok a módosítások, melyeket a Hilti nem engedélyez kifejezetten, korlátozhatják a felhasználónak a készülék üzemeltetésére vonatkozó jogát. Gyártói garancia ▶ Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi Hilti partneréhez.