Hamilton Beach Big Mouth Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Big Mouth:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com
For recipes, tips and product
information.
hamiltonbeach.ca
Pour des recettes, des conseils et
des renseignements sur le produit.
hamiltonbeach.com.mx
Para recetas, consejos, y información
del producto.
ENTER TO WIN $100
TO SPEND ON WEBSITE
Scan code or visit:
register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE
GAGNER UN MONTANT DE 100 $
À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
Balayez le code ou visitez le
register.hamiltonbeach.com
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD
DE GANAR $100 PARA GASTAR EN
NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite
register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours
s'adresse aux clients des États-Unis seulement
• Este concurso está disponible sólo a clientes
de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Big Mouth™ Food
Processor
Robot culinaire
Big Mouth™
Procesador de
alimentos
Big Mouth™
English
2
Français
14
Español
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Big Mouth

  • Página 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR hamiltonbeach.com For recipes, tips and product Big Mouth™ Food information. hamiltonbeach.ca Pour des recettes, des conseils et Processor des renseignements sur le produit. hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información del producto.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: Read all instructions. 11. Do not use appliance outdoors. This appliance is not intended for use by persons with 12.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    23. The appliance is not intended for commercial, professional, 28. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent or industrial use. It is designed and built exclusively for resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be household use only.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Unpack Processor. Handle Blade and Disc carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. To order parts, visit: hamiltonbeach.com/parts hamiltonbeach.ca/parts Chopping/Mixing Blade Use to coarsely chop, mince, Reversible Slicing/Shredding mix, or puree food.
  • Página 5 How to Use Chopping/Mixing Blade w WARNING Laceration Hazard. Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control button is ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one Blade or Disc at a time. 1. Align Bowl and base. Turn Bowl 2.
  • Página 6 How to Use Chopping/Mixing Blade (cont.) 11. Carefully remove Blade from 8. When finished, press O 9. Unplug. 10. Turn Lid counterclockwise and lift Motor Shaft. button. to unlock and remove Lid. w WARNING Laceration Hazard. Always wait until blade has stopped moving before removing lid.
  • Página 7 How to Use Slicing/Shredding Disc (with Large Bowl only) w WARNING Laceration Hazard. Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure control button is O ( ) and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one Blade or Disc at a time. 1.
  • Página 8 How to Use Slicing/Shredding Disc (with Large Bowl only—cont.) 4. B. For larger foods: Push large foods using Large and Small Food 5. Plug into outlet. Push desired 6. When finished, press O Pushers together. NOTE: Unit will not operate until Large Food Pusher speed button: L or H .
  • Página 9 Processing Charts Tips and Techniques • For a more uniform consistency, • Do not puree or mash starchy Disc attachments are reversible and labeled. Label should face up for desired function. When using disc attachment, do not process start with pieces of food that vegetables like potatoes as they past MAX level on Bowl.
  • Página 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. 1. Unplug. 2. Wipe base, Control Panel, and 3. Chopping/Mixing Blade, Reversible Slicing/Shredding Disc, Small and cord with a damp cloth or Large Food Pusher, Lid, Small and Large Bowl are dishwasher safe sponge.
  • Página 11 Troubleshooting Unit does not operate on any speed or pulse. Unit has a burning smell. • Is unit plugged in? Does outlet work? • There may be a residue left on motor from manufacturing process, causing a slight odor during initial use. This will go away. If a strong •...
  • Página 12 To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc., Customer Service Department, 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/...
  • Página 13 Notes...
  • Página 14: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : Lire toutes les instructions. 10. Ne pas utiliser votre robot culinaire avec des pièces brisées. Cet appareil n’est pas destiné...
  • Página 15: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    22. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt ( ) après 27. S’assurer que l’appareil est OFF ( /arrêt) avant de brancher la fiche chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer dans la prise de courant. Pour débrancher, tourner la commande à et l’entonnoir.
  • Página 16: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et Avant la première utilisation : Déballer le robot culinaire. Manipuler la lame et le disque avec soins; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et caractéristiques sécher. Pour commander des pièces, visiter : hamiltonbeach.com/parts hamiltonbeach.ca/parts Lame à...
  • Página 17: Utilisation De La Lame À Hacher/Mélanger

    Utilisation de la lame à hacher/mélanger w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position O ( /arrêt) et que l’appareil est débranché. REMARQUE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à...
  • Página 18 Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite) 11. Retirer soigneusement la lame de 8. Lorsque terminé, appuyer sur le bouton 9. Débrancher. 10. Tourner le couvercle dans le sens l’arbre du moteur. ( /arrêt). antihoraire pour déverrouiller et w AVERTISSEMENT Risque de soulever pour retirer le couvercle.
  • Página 19 Utilisation du disque à trancher/râper (uniquement avec le grand bol) w AVERTISSEMENT Risque de déchirures. Tenir le disque avec soins; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position O ( /arrêt) et que l’appareil est débranché.
  • Página 20 Utilisation du disque à trancher/râper (uniquement avec le grand bol—suite) 4. B. Aliments volumineux : Pousser les gros aliments à l’aide du grand et du petit 5. Brancher dans la prise. Pousser le 6. Lorsque terminé, appuyer sur le poussoirs ensemble. REMARQUE : L’appareil ne fonctionnera pas si le grand bouton de la vitesse désirée : bouton O ( /arrêt).
  • Página 21: Tableaux De Transformation

    Tableaux de transformation Conseils et méthodes • Pour obtenir une consistance au-delà de la MAX LIQUID FILL LEVEL Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers le haut pour obtenir la fonction désirée. uniforme, commencer par les (ligne de remplissage maximum des Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal (ligne MAX FILL) morceaux d’aliments de même taille.
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. N’immergez pas le cordon, la fiche ou la base dans l’eau. 1. Débrancher. 2. Essuyer le socle, le panneau de 3. La lame à hacher/mélanger, le disque réversible à trancher/râper, les commande et le cordon avec un deux poussoirs (grand et petit), et le grand bol vont au lave-vaisselle linge humide ou une éponge.
  • Página 23 Dépannage Les vitesses et le mode d’impulsion de l’appareil ne fonctionnent pas. L’appareil dégage une odeur de brûlé. • L’appareil est-il branché ? La prise fonctionne-t-elle ? • Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et occasionner une légère odeur de brûlé au cours de la première •...
  • Página 24: Garantie Limitée

    Canada et un (1) an à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Dr., Glen Allen, VA 23060, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis ou hamiltonbeach.
  • Página 25: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones. información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
  • Página 26: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    21. Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido 27. No use el aparato para otro uso más que para el que fue hecho. completamente antes de remover la tapa. 28. Verifique que el aparato esté OFF ( /apagado) antes de 22.
  • Página 27: Piezas Y Características

    Piezas y Antes del primer uso: Desempaque el procesador. Maneje la cuchilla y el disco cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague y luego características seque. Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts Cuchilla picadora/mezcladora Use para cortar, picar, mezclar...
  • Página 28: Cómo Usar La Cuchilla Picadora/Mezcladora

    Cómo usar la cuchilla picadora/mezcladora w ADVERTENCIA Riesgo de laceración. Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en O ( /apagado) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez. 1.
  • Página 29 Cómo usar la cuchilla picadora/mezcladora (cont.) 11. Remueva cuidadosamente la 8. Cuando termine, presione el botón 9. Desenchufe. 10. Gire la tapa en sentido contrario cuchilla del eje del motor. OFF ( /apagado). al de las agujas del reloj y w ADVERTENCIA Riesgo de levántela para desbloquear y...
  • Página 30: Cómo Usar El Disco Para Rebanar/Rallar

    Cómo usar el disco para rebanar/rallar (sólo con el tazón grande) w ADVERTENCIA Riesgo de laceración. Maneje el disco cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en O ( /apagado) y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.
  • Página 31 Cómo usar el disco para rebanar/rallar (sólo con el tazón grande—cont.) 4. B. Alimentos más grandes: Empuje los alimentos más grandes utilizando 5. Enchufe en un tomacorriente. 6. Cuando termine, presione los empujadores grande y pequeño en forma conjunta. NOTA: La unidad no Presione el botón de velocidad el botón OFF ( /apagado).
  • Página 32: Consejos Y Técnicas

    Tablas de procesamiento Consejos y técnicas • Para una consistencia más uniforme, de llenado de alimentos líquidos) para Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de comience con pedazos de alimento ingredientes húmedos.
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza w ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. 1. Desenchufe. 2. Limpie la base, panel de control, 3. La cuchilla picadora/mezcladora, el disco reversible para rebanar/ y cable con un trapo o esponja rallar, los empujadores de alimentos pequeño y grande, la tapa, el húmeda.
  • Página 34: Resolviendo Problemas

    Resolviendo problemas La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso. La unidad huele a quemado. • ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma? • Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. •...
  • Página 35 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 36: Centros De Servicio Autorizados

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS...

Tabla de contenido