Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

April 2004
Ref. 3306248

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Krups FEMB

  • Página 1 April 2004 Ref. 3306248...
  • Página 2 User Instructions • Guide de l’utilisateur • Instrucciones de uso www.krups.com...
  • Página 3 E/F* E/F* (F*) reheat * Depending on model, selon modèle, según modelo...
  • Página 4 FEMB FEPB English Français Español...
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • For your safety, this appliance complies with applicable technical rules and norms. • Check that the main voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance (alternating voltage only). • Because of the diversity of applicable norms, if this appliance is used in a country other than the coun- try it was bought in, have it checked by an authorized Service Dealer.
  • Página 6 - a damaged cord or plug ; - after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to an Authorized Krups Service Center for examination, repair, or adjustment, in order to avoid any risk of danger.
  • Página 7: Getting Started

    Thank you for choosing an appliance from the KRUPS range which is designed exclusive- ly for toasting bread and warming bakery products. DESCRIPTION Your toaster features totally independant sets of slots with two individual browning set- ting control. A Control lever with “HIGH-LIFT” position...
  • Página 8 TOASTING BREAD two independant sets of slots • Insert the slice(s) of bread into the toasting slots - (fig. • Use the browning select to choose one of eight toasting cycle times while considering the type, freshness and the thickness of the bread - (fig.
  • Página 9: Defrost Function

    HI-LIFT FUNCTION • Turn the control lever to the left and choose one of 3 hi-lift positions. The control lever will lock into each position to allow easy one handed removal of the toasted bread. • To remove small slices of bread after the toasting cycle, 3 pop-up options are available: - the first position to the left for average slices.
  • Página 10 USING THE WARMING PLATE bagels and bakery products • Integrated warming plate used for warming croissants, muffins, dinner rotis, pita breads and other bakery products. Do not warm sugar-coated or greasy breads on the warming plate to avoid them melting in the toaster : this may cause a fire hazard. •...
  • Página 11 MAINTENANCE, CLEANING, STORAGE •Always unplug the toaster and let it cool before cleaning or handling. • To wipe the outside of the toaster, the cord and the warming plate : use a soft cloth or a damp sponge and a mild dish detergent.
  • Página 12: Environmental Protection

    LIMITED WARRANTY This Krups product is warranted for 1 year from the date of purchase against defects in mate- rial and workmanship. During this period, the Krups product that, upon inspection by Krups, is proved defective, will be repaired or replaced, at Krups' option, without charge to the cus- tomer.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur en matière de sécurité. • Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (tension alternative seu- lement). • Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où...
  • Página 14 - celui-ci a un cordon défectueux; - l’appareil présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente Krups agréé le plus proche, afin d’éviter tout risque.
  • Página 15: Avant La Premiere Utilisation

    Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme KRUPS conçus pour le grillage des pains et le réchauffage des viennoiseries. DESCRIPTION Votre grille-pain est muni de 2 paires de fentes totalement indépendantes avec deux commandes individuelles. A Leviers de commande avec fonction HI-LIFT B Boutons de réglage 8 positions...
  • Página 16 GRILLAGE DU PAIN pour les deux paires de fentes indépendantes : • Placez les tranches de pain dans les fentes du grille-pain - (fig. • Utilisez le bouton de réglage et choisissez un des huit temps de grillage, suivant la nature, la fraîcheur et l’épaisseur du pain - (fig.
  • Página 17: Fonction Décongélation

    FONCTION REMONTÉE HAUTE • Tournez le levier de commande vers la gauche et sélectionnez l’une des trois options de remontée. Le levier de commande se verrouille à la position désirée afin de faciliter le retrait de la tranche de pain grillé avec l’autre main. •...
  • Página 18: Utilisation De La Plaque À Réchauffer

    UTILISATION DE LA PLAQUE À RÉCHAUFFER Bagels et viennoiseries • La plaque à réchauffer intégrée permet de réchauffer des croissants, des muffins, des petits pains, du pain pitas et d’autres viennoiseries. Ne grillez et ne réchauffez pas de produits gras ou sucrés sur la plaque car ils pourraient couler dans le grille-pain et constituer un risque d’incendie.
  • Página 19: Nettoyage, Entretien Et Rangement

    NETTOYAGE, ENTRETIEN ET RANGEMENT •Avant tout entretien, nettoyage ou rangement, débran- chez et laissez refroidir l’appareil. • Pour essuyer l’extérieur de l’appareil, le cordon et la plaque à réchauffer : utilisez un chiffon doux ou une éponge légère- ment humide avec du savon à vaisselle, puis séchez - (fig.
  • Página 20: Protection De L'environnement

    GARANTIE RESTREINTE Ce produit Krups est garanti contre les défauts de fabrication un an à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, un produit Krups présumé défectueux sera examiné et s’il est reconnu comme tel par Krups, il sera réparé ou remplacé, à la discrétion de Krups, sans aucuns frais pour le client.
  • Página 21: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. • Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). •...
  • Página 22: Lo Que No Debe Hacer

    LO QUE NO DEBE HACER • Los niños o las personas discapacitadas no deben utilizar el aparato sin supervisión. • Vigilar a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. • No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste.
  • Página 23: Descripción

    Le agradecemos que haya elegido un aparato de la gama KRUPS que está exclusivamen- te destinado para tostar pan y calentar bollería. DESCRIPCIÓN El tostador tiene 2 compartimentos de tostado simétricos totalmente independientes en funcionamiento y ajuste. A 2 Palancas de mando con función HI-LIFT...
  • Página 24: Tostado Del Pan Dos Ranuras Disponibles En Cada Lado

    TOSTADO DEL PAN dos ranuras disponibles en cada lado • Coloque las tostadas o las rebanadas de pan en el tostador - (fig. • Seleccione el nivel de tostado entre 1 y 8 según la naturaleza y el espesor del pan - (fig.
  • Página 25: Fonction Hi-Lift Disponible En Cada Lado

    FONCTION HI-LIFT disponible en cada lado • Para introducir más fácilmente las rebanadas pequeñas de pan, le ofrecemos 3 posibilidades de expulsión: - Gire la palanca de mando hacia la izquierda sobre el primer « pictograma » para las rebanadas medias - Gire la palanca de mando hacia la izquierda sobre el 2°...
  • Página 26: Utilización Del Techo Calentador

    UTILIZACIÓN DEL TECHO CALENTADOR pequeños panecillos y bollería • El tostador dispone de una función integrada de calentado de croissants, muffins, rollos, pita y pequeños panecillos. No tueste y no caliente alimentos (grasas o azúcares...) que puedan derretirse o colarse por el tostador, no tueste pequeños trozos de pan o curruscos, esto podría causar daños o incluso riesgo de fuego.
  • Página 27: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO •Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, limpieza o almacenamiento, desconecte y deje enfriar el aparato. • Para secar el exterior del aparato, del cable y del techo calen- tador: utilice un paño suave y una esponja ligeramente humedecida con un detergente para vajillas.
  • Página 28: Garantía Limitada

    Krups, o incluso a la utilización del producto con una corriente o un voltaje diferente a los indi- cados en el producto. En ningún caso, se aplicará en caso de modificación o reparación no autorizado por Krups, ni en caso de utilización comercial.

Este manual también es adecuado para:

Fepb

Tabla de contenido