Jabra Evolve 75 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para Evolve 75:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

NEED MORE HELP?
For all support go to jabra.com/support
jabra.com/evolve75
81-04276 A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jabra Evolve 75

  • Página 1 NEED MORE HELP? For all support go to jabra.com/support jabra.com/evolve75 81-04276 A...
  • Página 2 Jabra Evolve 75 Quick start guide EN /CHS/CHT/CZ/DA/NL/FR/DE/IT/JA/KO/PL/PT/RU/ES/TR HU /RO/FI/UA/GR/AR/FA/TH/MY/IN...
  • Página 3: How To Connect

    How to connect Plug in The headset and the USB dongle are pre-paired and ready for use.
  • Página 4 ENGLISH Smartphone 3 sec. Slide and hold Switch on Bluetooth pairing and then follow the voice-guided instructions in the headset.
  • Página 5: How To Use

    How to use Busylight Listen-in Bluetooth LED Mute Volume up Answer/end call Volume down On/off/ Bluetooth switch USB charging port Battery LED Active Noise Cancellation...
  • Página 6 Listen-in Charging Listen to your surroundings Plug the headset into a USB port without taking off your headset. on your PC or wall charger. Active Noise Cancellation Eliminate unwanted background noise at the touch of a button. It takes approx. 3 hours to fully charge the headset.
  • Página 7 如何连接 插入 耳机和 USB 适配器经过预配对, 可供立即使用。...
  • Página 8 简体中文 智能手机 3 秒 滑动并按住 开启蓝牙配对, 然后按照耳机内语音提示的说明进行操作。...
  • Página 9 如何使用 忙碌指示灯 侧听 蓝牙 LED 指示灯 静音 音量调高 接听/挂断电话 音量调低 开启/关闭/ 蓝牙开关 电池 LED USB 充电端口 Active Noise Cancellation (主动降噪) 指示灯...
  • Página 10 侧听 充电 不摘下耳机听周围的声音。 将耳机插入电脑上的 USB 端口或壁 式充电器。 (主动降噪) Active Noise Cancellation 轻触一个按钮即可消除不想要 的背景噪音。 耳机完全充满电大约需要 3 小时。...
  • Página 11 如何連接 電腦 插入 耳機與 USB 接收器已預先配對 , 可立即使用 。...
  • Página 12 繁體中文 智慧型手機 3秒鐘 滑動並按住 開啟藍牙配對模式 , 然後按照耳機中的語音指示操作 。...
  • Página 13 如何使用 忙碌指示燈 側聽 藍牙 LED 指示燈 靜音 音量上調 接聽/掛斷電話 音量下調 電源開關/ 藍牙開關 電池 LED USB 充電埠 主動消噪 指示燈...
  • Página 14 側聽 充電 側聽周遭聲音 , 無需拿下耳機 。 插入電腦或壁式充電器上的 USB 連接埠 。 主動消噪 一鍵消除背景干擾噪音 。 耳機充滿電約需 3 小時。...
  • Página 15 Způsob připojení Zapojení Náhlavní souprava a USB adaptér jsou předběžně spárovány a připraveny k použití.
  • Página 16 ČESKY Chytrý telefon 3 s. Posunout a přidržet Zapněte párování Bluetooth a poté postupujte podle hlasových pokynů v náhlavní soupravě.
  • Página 17: Způsob Použití

    Způsob použití Indikátor hovoru Příposlech LED dioda Bluetooth Ztlumení Hlasitost, zvýšení Přijetí/ukončení hovoru Zeslabení Přepínač Zap/Vyp/ Bluetooth LED dioda Nabíjecí port USB Aktivní potlačení hluku baterie...
  • Página 18 Příposlech Nabíjení Umožňuje naslouchat okolí bez Náhlavní soupravu zapojte do sejmutí náhlavní soupravy. jakéhokoli USB portu na počítači nebo běžné nabíječky. Aktivní potlačení šumu Nežádoucí šum na pozadí lze odstranit pouhým stisknutím tlačítka. Náhlavní souprava se zcela nabije asi za 3 hodiny.
  • Página 19 Tilslutning Tilslut Headsettet og USB-donglen er forhåndsparret (ihopparade i förväg) og klar til brug (redo att användas).
  • Página 20 DANSK/SVENSKA Smartphone 3 sek. Skub (tryck in) og hold Aktiver Bluetooth-parring, og følg så stemmevejledningen (röstvägledningen) i headsettet.
  • Página 21 Sådan bruges (används) headsettet Busylight Bluetooth LED Lydløs (ljudlös) Lydstyrke op (volym upp) Besvar/afslut opkald (samtal) Lydstyrke ned (volym ner) Til/fra/ Bluetooth- knap Aktiv støjdæmpning USB-port til opladning Batteri-LED (bullerdämpning)
  • Página 22 Opladning Lyt (lyssna på) til dine omgivelser Sæt headsettet i en USB-port uden at tage headsettet af. på pc'en eller vægopladeren (väggladdaren). Aktiv støjdæmpning (bullerdämpning) Fjern (ta bort) uønsket baggrundsstøj (bakgrundsbuller) med et tryk på en knap. Det tager ca. 3 timer at lade headsettet helt op.
  • Página 23 Verbinden Aansluiten De headset en de USB-dongle zijn standaard gekoppeld en klaar voor gebruik.
  • Página 24: Schuiven En Vasthouden

    NEDERLANDS Smartphone 3 sec. Schuiven en vasthouden Schakel Bluetooth-koppelen in en volg de gesproken instructies in de headset.
  • Página 25 Gebruiken In gesprek-lampje Meeluisteren Bluetooth-lampje Mute Volume omhoog Oproep beantwoorden/ beëindigen Volume omlaag On/Off/ Bluetooth- schakelaar USB-oplaadpoort Batterijlampje Active Noise Cancellation...
  • Página 26 Meeluisteren Opladen Luister naar uw omgeving Steek de headset in een USB- zonder uw headset af te zetten. poort van uw computer of adapter. Actieve geluid- sonderdrukking Elimineert met één enkele toets ongewenst achtergrondgeluid. Het duurt ongeveer 3 uur om de headset volledig op te laden.
  • Página 27: Instructions De Connexion

    Instructions de connexion Branchez Le micro-casque et la clé USB sont pré-appairés et prêts à l’emploi.
  • Página 28 FRANÇAIS Smartphone 3 sec. Faites coulisser et maintenez Activez l’appairage Bluetooth et suivez les instructions vocales données dans le micro-casque.
  • Página 29 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Voyant d'occupation Écoute de LED Bluetooth conversation Silencieux Augmentation du volume Répondre/ Raccrocher un appel Diminution du volume Interrupteur marche/arrêt/ Bluetooth Port de charge USB LED batterie Suppression active du bruit...
  • Página 30: Écoute De Conversation

    Écoute de conversation Charge Écoutez les sons qui vous entourent Branchez le micro-casque à un port sans retirer votre micro-casque. USB de votre PC ou chargeur mural. Suppression active du bruit Éliminez le bruit de fond indésirable en appuyant simplement sur un bouton.
  • Página 31 So stellen Sie eine (Pairing)-Verbindung her Anschließen Das Headset und der USB-Dongle sind vorab gekoppelt und betriebsbereit.
  • Página 32 DEUTSCH Smartphone 3 sek. Schieben und halten Aktivieren Sie den Bluetooth-Pairing-Vorgang und folgen Sie den sprachgeführten Anweisungen im Headset...
  • Página 33 Verwenden Besetzt-Leuchte Mithören Bluetooth-LED Stummschaltung Lautstärke (+) Anruf annehmen/ beenden Lautstärke (-) Ein/Aus/ Bluetooth- Taste USB-Ladeanschluss Akku- LED Aktive Geräuschunterdrückung...
  • Página 34 Mithören Aufladen Mit dieser Funktion können Sie Ihre Verbinden Sie das Headset mit dem USB- Umgebung hören, ohne das Headset Port Ihres PC oder dem Netzladegerät. zu entfernen. Aktive Geräuschunter- drückung Damit beseitigen Sie unerwünschte Hintergrundgeräusche per Tastendruck. Der vollständige Ladevorgang dauert ca.
  • Página 35 Istruzioni per la connessione Plugin Le cuffie e il dongle USB sono preaccoppiati e pronti per l'uso.
  • Página 36 ITALIANO Smartphone 3 sec. Scorri e tieni premuto Attiva l'accoppiamento Bluetooth e poi segui le istruzioni della guida vocale nelle cuffie.
  • Página 37 Come utilizzarle Occupato Pausa LED Bluetooth Silenzioso Volume su Rispondi/ Termina chiamata Volume giù Interruttore On/Off/ Bluetooth Cancellazione attiva Porta di ricarica USB LED della batteria del rumore...
  • Página 38 Pausa Ricarica Ascolta l'ambiente circostante Collega le cuffie a una qualsiasi senza toglierti le cuffie. porta USB sul PC o a un caricabatteria a parete. Cancellazione attiva del rumore Elimina il rumore di sottofondo indesiderato con un solo tasto. Sono necessarie circa tre ore per caricare completamente le cuffie.
  • Página 39 ペアリング方法 差し込む ヘッ ドセッ トと USB ドングルは事前にペアリングされ、 使用準備が できています。...
  • Página 40 日本語 スマートフ ォン 3 秒 スライドして押し続ける Bluetooth ペアリングをオンにし、 ヘッ ドセッ トの音声ガイダンスの指示に 従います。...
  • Página 41 使用方法 ビジーライ ト Listen-in Bluetooth LED ミュート (Mute) 音量アップ (Volume up) 通話の応答 / 終了 音量ダウン (Volume down) オン/オフ/ Bluetooth スイッチ USB 充電ポート バッテリー LED Active Noise Cancellation...
  • Página 42 充電する Listen-in ヘッ ドセッ トを外すことなく周囲の PC の USB ポートまたは充電器にヘ 音を聞く ことができます。 ッ ドセッ トを接続します。 Active Noise Cancellation 不要な周囲のノイズをボタンのタッ チひとつで消去します。 ヘッ ドセッ トをフル充電するには 約 3 時間かかります。...
  • Página 43 연결 방법 플러그인 헤드셋과 USB 동글은 이미 페어링되어 있으며 바로 사용할 수 있습니다.
  • Página 44 한국어 스마트폰 3 초 슬라이드하고 유지 Bluetooth 페어링을 켜고 헤드셋의 음성 안내를 따릅니다.
  • Página 45 사용 방법 Busylight 외부 듣기 Bluetooth LED 음소거 볼륨 키움 통화/종료 볼륨 줄임 켜짐/꺼짐/ Bluetooth 스위치 USB 충전 포트 배터리 LED Active Noise Cancellation...
  • Página 46 외부 듣기 충전 헤드셋을 벗지 않고 주위 소리를 듣 헤드셋을 컴퓨터 USB 포트 또는 전원 습니다. 충전기에 연결합니다. Active Noise Cancellation 버튼을 한 번 누르는 것만으로 원하지 않는 배경 소음을 제거합니다. 헤드셋을 완전히 충전하는 데에는 약 3 시간이 걸립니다.
  • Página 47 Podłączanie Komputer Podłącz Zestaw słuchawkowy i klucz sprzętowy USB są już sparowane i gotowe do użytku.
  • Página 48 POLSKI Smartfon 3 s. Przesuń i przytrzymaj Włącz parowanie Bluetooth, a następnie wykonaj instrukcje głosowe emitowane przez zestaw słuchawkowy.
  • Página 49 Obsługa Wskaźnik zajętości Nasłuchiwanie Dioda LED Bluetooth Wyciszanie Zwiększanie głośności Odbieranie/ kończenie połączenia Zmniejszanie głośności Przełącznik wł./wył. Bluetooth Aktywna redukcja Gniazdo ładowania USB Dioda LED baterii szumów (ANC)
  • Página 50 Nasłuchiwanie Ładowanie Słuchaj dźwięków otoczenia, nie Podłącz zestaw słuchawkowy zdejmując zestawu słuchawkowego. do gniazda USB komputera lub ładowarki sieciowej. Aktywna redukcja szumów (ANC) Eliminacja niechcianych szumów otoczenia jednym przyciskiem. Całkowity czas ładowania zestawu słuchawkowego wynosi ok. 3 godz.
  • Página 51: Como Ligar

    Como ligar Ligar O auscultador e o dongle USB estão pré-emparelhados e prontos a usar.
  • Página 52: Deslizar E Manter Premido

    PORTUGUÊS Smartphone 3 seg. Deslizar e manter premido Ative o emparelhamento por Bluetooth e depois siga as instruções de orientação por voz do auscultador.
  • Página 53: Como Utilizar

    Como utilizar Luz de modo ocupado Ouvir LED do Bluetooth Silenciar Aumentar volume Atender/ Terminar chamada Diminuir volume Ligar/desligar/ Interruptor de Bluetooth Porta de carregamento USB LED de bateria Eliminação de ruído ativa...
  • Página 54 Ouvir Carregar Ouça o que o rodeia Ligue o suporte de carregamento sem retirar o auscultador. a uma porta de USB com corrente e depois fixe o auscultador. Eliminação de ruído ativa Elimina ruído de fundo indesejado ao simples toque de um botão. São necessárias aprox.
  • Página 55 Подключение ПК Подключите Гарнитура и USB-адаптер предварительно сопряжены и готовы к использованию.
  • Página 56 РУССКИЙ Смартфон 3 c. Передвиньте и удерживайте Включите сопряжение с устройством Bluetooth и затем следуйте голосовым указаниям в гарнитуре.
  • Página 57 Использование Прослушивание Индикатор занятости окружающих звуков Светодиодный индикатор Bluetooth Отключение звука Увеличение громкости Ответ/ завершение вызова Уменьшение громкости Переключатель Вкл./Выкл./ Bluetooth Светодиодный Зарядный USB-разъем индикатор заряда Активное шумоподавление батареи...
  • Página 58 Прослушивание Зарядка окружающих звуков Подключите гарнитуру к USB- разъему на ПК или к сетевому Слушайте все, что происходит вокруг, не снимая гарнитуры. зарядному устройству. Активное шумоподавление Уберите нежелательный фоновый шум простым касанием кнопки. Для полной зарядки гарнитуры понадобится около 3 часов.
  • Página 59: Cómo Se Conecta

    Cómo se conecta Conectar El auricular y la llave USB están presincronizados y listos para usar.
  • Página 60: Deslizar Y Mantener Pulsado

    ESPAÑOL Smartphone 3 s. Deslizar y mantener pulsado Active la sincronización Bluetooth y siga las instrucciones de voz del auricular.
  • Página 61: Cómo Se Usa

    Cómo se usa Luz de ocupado Escuchar el exterior LED de Bluetooth Silencio Subir volumen Responder/ Finalizar llamada Bajar volumen Interruptor Encendido/ Apagado/ Bluetooth Puerto de carga USB LED de batería Cancelación de ruido activa...
  • Página 62 Escuchar el exterior Carga Escuche su entorno Conecte el auricular a cualquier sin quitarse los auriculares. puerto USB de su ordenador o a un cargador de pared. Cancelación de ruido activa Elimine el ruido de fondo no deseado tocando un botón. Se tarda aproximadamente 3 horas en cargar completamente la batería.
  • Página 63 Bağlantı kurma Takın Kulaklık ve USB adaptörü eşleştirilmiş ve kullanıma hazır olarak gelir.
  • Página 64 TÜRKÇE Akıllı telefon 3 sn. Kaydırın ve tutun Bluetooth eşleştirme modunu çalıştırın ve kulaklıkta duyulan sesli talimatları izleyin.
  • Página 65 Kullanım Meşgul ışığı Duyma fonksiyonu Bluetooth LED’i Sessize alma Ses seviyesini yükseltme Aramayı cevaplama/ sonlandırma Ses seviyesini düşürme Açma/ Kapama/ Bluetooth USB şarj girişi Batarya LED’i Aktif Gürültü Önleme...
  • Página 66 Duyma fonksiyonu ŞARJ ETME Kulaklığınızı çıkarmadan Kulaklığı PC’nizde veya duvar çevrenizi duyun. şarj cihazınızdaki bir USB girişine bağlayın. Aktif Gürültü Önleme İstenmeyen arka plan gürültüsünü tek düğmeye basarak giderin. Kulaklığın tamamen şarj olması, yaklaşık 3 saat sürer.
  • Página 67 Csatlakoztatás Számítógép Dugja be A fejhallgató és az USB adapter előpárosítottak, és használatra készek...
  • Página 68 MAGYAR Okostelefon 3 sec. Csúsztassa és tartsa lenyomva Kapcsoljon a Bluetooth társítást, majd kövesse a hangos útmutatót a fejhallgatón.
  • Página 69 A fejhallgató használata Foglalt jelzés Belehallgatás Bluetooth LED Elnémítás Hangerő fel Hívás fogadása/ befejezése Hangerő le Be/ki/ Bluetooth kapcsoló USB töltőcsatlakozás Akkumulátor LED Az aktív zajcsökkentés kikapcsolása...
  • Página 70 Belehallgatás Töltés Hallja a környezetét a fejhallgató Dugja be a fejhallgatót levétele nélkül számítógépe egyik USB portjába vagy egy hálózati töltőbe. Az aktív zajcsökkentés kikapcsolása Kapcsolja ki egy gombnyomással a nem kívánatos háttérzajt. A fejhallgató teljes feltöltése hozzávetőlegesen 3 órát vesz igénybe.
  • Página 71 Conectare Introducere Casca și dongle-ul USB sunt deja făcute pereche și sunt pregătite de utilizare.
  • Página 72 ROMÂNĂ Smartphone 3 sec. Glisați și mențineți Porniți realizarea perechii prin Bluetooth și urmați instrucțiunile vocale furnizate de cască.
  • Página 73 Utilizarea Lumină ocupat Ascultare LED Bluetooth Dezactivare sunete Volum sus Răspundere/ terminare apel Volum jos Comutator Pornit/oprit/ Bluetooth Port de LED baterie Anularea activă încărcare USB a zgomotului...
  • Página 74 Ascultare Încărcare Ascultați sunetele din jur Introduceți casca într-un port fără a vă scoate casca. USB de la PC-ul dvs. sau de la încărcătorul de priză. Anularea activă a zgomotului Elimină zgomotul nedorit de fundal la atingerea unui buton. O încărcare completă a căștilor durează...
  • Página 75 Kytkeminen TIETOKONE Kytke Kuulokkeet ja USB-palikka on esiyhdistetty ja käyttövalmiita.
  • Página 76 SUOMI Älypuhelin 3 s. Liu’uta ja pidä Kytke Bluetooth-laiteparin muodostus päälle ja seuraa ääniohjattuja ohjeita kuulokkeista.
  • Página 77 Käyttötapa Varattu-valo Kuuntelu Bluetooth-LED Mykistys Lisää äänen- voimakkuutta Vastaami- nen ja puhe- lun lopetus Vähennä äänenvoimak- On/Off/ kuutta Laiteparin muodostus -valitsin USB-latausportti Akku LED Aktiivisen hälynpoiston peruutus...
  • Página 78 Kuuntelu Lataaminen Kuuntele ympäristöäsi ottamatta Kytke kuulokkeet tietokoneesi kuulokkeita pois päästä. USB-porttiin tai seinälaturiin. Aktiivisen hälyn- poiston peruutus Eliminoi ei-toivottu taustamelu napin painalluksella. Kuulokkeiden lataaminen täyteen kestää noin 3 tuntia.
  • Página 79 Підключення ПК Під'єднайте Гарнітура та USB-адаптер попередньо з'єднані та готові до використання.
  • Página 80 УКРАЇНСЬКА Смартфон 3 с Пересуньте та утримуйте Увімкніть з'єднання з пристроєм Bluetooth та додержуйтеся голосових інструкцій в гарнітурі.
  • Página 81 Використання Прослу- ховування Індикатор зайнятості навколишніх звуків Світлодіодний індикатор Bluetooth Вимкнення звуку Збільшення гучності Відповідь/ закінчення виклику Зменшення гучності Перемикач Увімк./Вимк./ Bluetooth Світлодіодний Зарядний USB-роз'єм Активне індикатор заряду шумозаглушення батареї...
  • Página 82 Прослуховування Заряджання навколишніх звуків Під'єднайте гарнітуру до USB-роз'єму Вашого ПК або Слухайте все, що відбувається до мережевого зарядного навкруги, не знімаючи гарнітури. пристрою. Активне шумозаглушення Приберіть небажаний фоновий шум простим натисненням кнопки. Для повного заряджання гарнітури потрібно близько 3 годин.
  • Página 83 Τρόπος Σύνδεσης Η/Υ Σύνδεση Το σετ ακουστικού-μικροφώνου και το κλειδί υλικού USB είναι προ-συζευγμένα και έτοιμα για χρήση.
  • Página 84 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Smartphone 3 sec. Σύρετε και κρατήστε πατημένο Ενεργοποιήστε τη σύζευξη Bluetooth και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις φωνητικές οδηγίες στο σετ ακουστικού-μικροφώνου.
  • Página 85: Τρόπος Χρήσης

    Τρόπος χρήσης Φωτεινή ένδειξη κατειλημμένου Είσοδος σε ακρόαση LED του Bluetooth Σίγαση Άύξηση έντασης Άπάντηση/ τερματισμός κλήσης Μείωση έντασης Διακόπτης On/Οff/ Bluetooth Θύρα φόρτισης USB LED μπαταρίας Ενεργή ακύρωση θορύβου...
  • Página 86 Είσοδος σε ακρόαση Φόρτιση Άκούστε το περιβάλλον σας Συνδέστε το ακουστικό σε μια χωρίς να βγάλετε τα ακουστικά θύρα USB του υπολογιστή ή του σας. φορτιστή. Ενεργή ακύρωση θορύβου Εξαλείψτε τον ανεπιθύμητο θόρυβο του περιβάλλοντος με το πάτημα ενός κουμπιού. Χρειάζονται...
  • Página 87 ‫الهاتف الذكي‬ . ٍ ‫3 ثوان‬ ‫قم بتمرير الزر مع إبقاءه‬ ‫ ثم اتبع التعليمات بالتوجيهات‬Bluetooth ‫قم بتشغيل إقران‬ .‫الصوتية في سماعة الرأس‬...
  • Página 88 ‫كيفية التوصيل‬ ‫العربية‬ ‫الكمبيوتر الشخصي‬ ‫توصيل‬ .‫ قد سبق إقرانهما وجاهزان لالستخدام‬USB ‫كل من سماعة الرأس ودوجنل‬...
  • Página 89 ‫الشحن‬ ‫تصنت‬ ‫ بجهاز‬USB ‫قم بتوصيل سماعة الرأس مبنفذ‬ ‫استمع لألصوات احمليطة بك دون إزالة سماعة‬ ‫الكمبيوتر الشخصي لديك أو بالشاحن‬ .‫الرأس‬ .‫احلائطي‬ ‫العزل النشط لصوت‬ ‫الضوضاء‬ .‫إزالة الضوضاء غير املرغوبة بلمسة زر‬ .‫يستغرق شحنها بالكامل حوالي 3 ساعات‬...
  • Página 90 ‫كيفية االستخدام‬ ‫مصباح االنشغال‬ ‫تصنت‬ Bluetooth ‫مؤشر‬ ‫كتم‬ ‫الصوت‬ ‫رفع مستوى‬ ‫الصوت‬ ‫الرد على/إنهاء‬ ‫مكاملة‬ ‫خفض مستوى‬ ‫الصوت‬ ‫مفتاح‬ ‫تشغيل/إيقاف‬ Bluetooth USB ‫منفذ شحن‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫العزل النشط لصوت‬ ‫الضوضاء‬...
  • Página 91 ‫گوشی هوشمند‬ .‫3 ثانیه‬ ‫بکشید و نگه دارید‬ .‫گزینه جفت کردن بلوتوث را روشن کرده و سپس از دستورالعمل های صوتی هدست پیروی کنید‬...
  • Página 92 ‫نحوه اتصال‬ ‫فارسی‬ ‫رایانه شخصی‬ ‫اتصال‬ .‫ از قبل جفت شده و آماده اتصال هستند‬USB ‫هدست و دانگل‬...
  • Página 93 ‫گوش دادن به صداهای اطراف شارژ کردن‬ ‫ رایانه خود و یا شارژر‬USB ‫هدست را به پورت‬ ‫بدون بیرون آوردن هدست به اطرافتان گوش‬ .‫دیواری متصل کنید‬ .‫کنید‬ ‫از بین بردن نویز‬ ‫تنها با ملس یک دکمه متامی نویزهای پس‬ .‫زمینه...
  • Página 94 ‫نحوه استفاده‬ ‫نشانگر در حال استفاده بودن‬ ‫گوش دادن به‬ ‫صداهای اطراف‬ ‫ بلوتوث‬LED ‫قطع صدا‬ ‫افزایش صدا‬ ‫پاسخ /پایان‬ ‫متاس تلفنی‬ ‫کاهش صدا‬ /‫کلید روشن‬ ‫خاموش بلوتوث‬ USB ‫درگاه شارژ‬ ‫ باتری‬LED ‫از بین بردن نویز‬...
  • Página 95 วิ ธ ี เ ชื ่ อ มต่ อ คอมพิ ว เตอร์ ต่ อ สาย หู ฟ ั งและดองเกิ ล USB เชื ่ อ มต่ อ กั น ไว้ ล ่ ว งหน้ า พร้ อ มใช้ ง าน...
  • Página 96 ภาษาไทย สมาร์ ท โฟน 3 วิ น าที สไลด์ ค ้ า งไว้ เปิ ดการเชื ่ อ มต่ อ บลู ท ู ธ แล้ ว ท� า ตามค� า แนะน� า เสี ย งในหู ฟ ั ง...
  • Página 97 วิ ธ ี ใ ช้ แสงแสดงการใช้ ง าน ฟั งด้ ว ยกั น บลู ท ู ธ LED ป ิ ด เสี ย ง เพิ ่ ม เสี ย ง รั บ /วางสาย ลดเสี ย ง ป่ ่ ม เปิ ด/ป ิ ด/ บลู...
  • Página 98 ฟั งด้ ว ยกั น การชาร์ จ ไฟ ได้ ย ิ น เสี ย งรอบข้ า งโดยไม่ ต ้ อ ง เสี ย บหู ฟ ั งเข้ า กั บ พอร์ ต USB ของ ถอดหู ฟ ั ง คอมพิ ว เตอร์ ห รื อ สายชาร์ จ เสี ย บ ผน...
  • Página 99 Cara menyambung Pasang masuk Fon kepala dan anak kunci USB dipasang terlebih dahulu dan bersedia untuk diguna.
  • Página 100 BAHASA MALAYSIA Telefon pintar 3 saat Gelongsor dan tekan Hidupkan pasangan Bluetooth dan kemudian ikuti arahan berpandu suara dalam fon kepala.
  • Página 101 Cara menggunakan Cahaya sibuk Mendengar Bluetooth LED Bisu Kuatkan bunyi Panggilan Jawab/ tamat Perlahankan bunyi Suis Hidup/ padam/ Bluetooth Port pengecasan USB Bateri LED Pembatalan Hingar Aktif...
  • Página 102 Mendengar Mengecas Mendengar kepada persekitaran Pasang masuk fon kepala kepada anda tanpa menanggalkan fon port USB pada PC atau pengecas kepala anda. dinding anda. Pembatalan Hingar Aktif Hapuskan hingar latar belakang yang tidak diingini hanya dengan menyentuh butang. Ini mengambil kira-kira 3 jam untuk mengecas fon kepala sepenuhnya.
  • Página 103 Cara membuat koneksi Pasang Headset dan dongle USB sudah disandingkan sebelumnya dan siap digunakan.
  • Página 104 BAHASA INDONESIA Ponsel cerdas 3 dtk. Geser dan tahan Nyalakan penyandingan Bluetooth, lalu ikuti petunjuk suara pada headset.
  • Página 105 Cara penggunaan Busylight Listen-in LED Bluetooth Bisukan Volume naik Jawab/ akhiri panggilan Volume turun Tombol menyalakan/ mematikan Bluetooth Port pengisian daya USB LED Baterai Pembatalan Kebisingan Aktif...
  • Página 106 Listen-in Pengisian daya Dengarkan sekitar Anda tanpa Pasang headset ke dalam port melepaskan headset. USB di PC Anda atau pada pengisi daya di dinding. Pembatalan Kebisingan Aktif Lenyapkan kebisingan di latar belakang yang tidak diinginkan hanya dengan menyentuh tombol. Diperlukan sekitar 3 jam untuk mengisi penuh baterai headset.
  • Página 108 ® © 2017 GN Audio A/S. All rights reserved. Jabra is a trademark ® of GN Audio A/S. The Bluetooth word mark and logos are regis- tered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Audio A/S is under license.

Tabla de contenido