Página 1
GIB_GIBE - Titel Seite 1 Donnerstag, 3. August 2006 10:00 10 FEIN Service GRIT GIB Kundendienst Vertrieb C. & E. FEIN GmbH C. & E. FEIN GmbH Feinstraße 3 Leuschnerstraße 43 GRIT GIBE D-72820 Sonnenbühl D-70176 Stuttgart Telefon 0 71 28/3 88 163...
Página 2
GIB_GIBE - Titel.book Seite 2 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 Deutsch ____________ Gebrauchsanleitung________________ English _____________ Instruction manual ________________ Français ____________ Notice d'utilisation ________________ Italiano _____________ Libretto delle Istruzioni per l’uso_______ Nederlands __________ Gebruiksaanwijzing ________________ Español _____________ Instrucciones de uso _______________ Português ___________ Instrução de serviço _______________ EÏÏËÓÈο...
Página 3
GIB_GIBE - Titel.book Seite 3 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GRIT GIB...
Página 4
GIB_GIBE - Titel.book Seite 4 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GRIT GIBE...
Página 5
GIB_GIBE - Titel.book Seite 5 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Verwendete Symbole, Abkürzungen Achten Sie auf den sicheren Stand und waage- rechte Aufstellung des Untergestells. Befestigen und Begriffe. Sie das Untergestell am Boden. Kippt das Unter- gestell während der Arbeit kann dies schwere Die in dieser Gebrauchsanleitung und ggf.
Página 6
übereinstimmen. Fachkraft nach den gültigen Vorschriften durchgeführt werden. Stecken Sie den Netzstecker der Absauganlage in die dafür vorgesehene Steckdose an der Zur Instandsetzung empfehlen wir den FEIN- Maschine. Kundendienst, die FEIN-Vertragswerkstätte und die FEIN-Vertretungen. Neigung einstellen (Bild B). Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig durch:...
Página 7
Regelungen im Lande des Bestellnum- Inverkehrbringens. mer 9 90 0..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 Gebläsedreh- Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entspre- zahl [/min] – 2 880 3 450 chend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung.
Página 8
GIB_GIBE - Titel.book Seite 8 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Symbols, abbreviations and terms Make sure that the undercarriage stands securely and has a level setup position. Fasten the under- used. carriage to the ground. If the undercarriage tips over during operation, serious injuries can The symbols used in this Instruction Manual and result.
Página 9
Plug the mains plug of the extraction system into the intended socket outlet on the machine. For repairs, we recommend our FEIN customer service centre, the FEIN authorised service cen- Adjusting the incline (Figure B). tres and FEIN agencies.
Página 10
Reference where it is marketed. number 9 90 0..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 In addition, FEIN also provides a guarantee in Blower speed accordance with the FEIN manufacturer’s guar- [rpm] – 2 880 3 450 antee.
Página 11
GIB_GIBE - Titel.book Seite 11 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Symboles, abréviations et termes Veiller à placer le socle dans une position stable et à l’horizontale. Fixer le socle sur le sol. Au cas utilisés. où le socle se renverserait pendant le travail, ceci pourrait entraîner de graves blessures.
Página 12
Desserrer les deux leviers de serrage (1). recommandons le service après-vente FEIN, l’ate- Régler l’appareil à la hauteur de travail néces- lier agréé FEIN ainsi que les représentants FEIN. saire. Effectuer régulièrement les travaux d'entretien Resserrer les deux leviers de serrage (1).
Página 13
..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 Vitesse de rota- Outre les obligations de garantie légale, les appa- tion du ventila- reils FEIN sont garantis conformément à notre teur [ tr/min] – 2 880 3 450 déclaration de garantie de fabricant.
Página 14
GIB_GIBE - Titel.book Seite 14 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Simboli, abbreviazioni e termini Conservare questo manuale delle Istruzioni per l'uso in modo da poterlo consultare in caso di utilizzati. bisogno ed in modo da poterlo consegnare insieme alla macchina in caso di consegna oppure I simboli utilizzati in questo libretto delle Istru- vendita ad altre persone.
GIB_GIBE - Titel.book Seite 15 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Guida rapida. Collegamento elettrico. 1 Levetta di fissaggio Osservare la tensione di rete: La tensione di rete e la frequenza dell'alimentatore deve corrispon- 2 Base di appoggio dere con le indicazioni riportate sulla targhetta 3 Viti di fissaggio della macchina.
Página 16
La misurazione A del livello di pressione acustica Per lavori di manutenzione correttiva raccoman- sul posto di lavoro L (re 20 µPa), in decibel: 74 diamo il Centro di Assistenza Clienti FEIN, le Incertezza della misura K , in decibel: 3 officine autorizzate FEIN e le rappresentanze NOTA: Il totale del valore di emissione misurato FEIN.
Página 17
GIB_GIBE - Titel.book Seite 17 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Gebruikte symbolen, afkortingen en Let er op dat het onderstel stabiel en horizontaal staat. Bevestig het onderstel op de vloer. Als het begrippen. onderstel tijdens de werkzaamheden kantelt, kan dit ernstig letsel veroorzaken.
Página 18
Steek de stekker van de afzuiginstallatie in het Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de daarvoor voorziene stopcontact op de machine. FEIN-klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en de FEIN-vertegenwoordigin- Helling instellen (Afbeelding B). gen. Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden Draai de beide spanhendels (1) los.
Página 19
FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Raadpleeg vermogen [W] – voor meer informatie hierover uw vakhandel, Spanning [V] 3x400/ 3x440/ – 3x230 3x220 de FEIN-vertegenwoordiging in uw land of de Frequentie [Hz] – FEIN-klantenservice. Luchtdoorvoer – Conformiteitsverklaring. Afzuigonderdruk [Pa] – De firma GRIT verklaart als alleen verantwoor-...
Página 20
GIB_GIBE - Titel.book Seite 20 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Simbología, abreviaturas y términos Coloque el bastidor de manera que quede en posi- ción firme y horizontal. Fije el bastidor al suelo. En empleados. caso de que el bastidor vuelque durante el tra- bajo, ello puede ocasionar lesiones graves.
Página 21
En caso de una reparación recomendamos recu- indicaciones de la placa de características de la rrir a un servicio técnico FEIN, un taller concer- máquina. tado FEIN o una representante FEIN. Conecte el enchufe de red del equipo de aspira- Realice periódicamente los trabajos de manteni-...
Página 22
Potencia absorbida tía del fabricante FEIN. Detalles al respecto los – puede obtener en su comercio especializado Tensión [V] 3x400/ 3x440/ habitual, la representante FEIN en su país, o un – 3x230 3x220 servicio técnico FEIN. Frecuencia [Hz] – Caudal de aire Declaración de conformidad.
Página 23
GIB_GIBE - Titel.book Seite 23 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Símbolos utilizados, abreviações e Mantenha uma posição firme e assegure um posi- cionamento horizontal do suporte. Fixar o suporte termos. no chão. Se o suporte tombar durante o traba- lho, poderão ocorrer graves lesões.
Página 24
(5). as directivas vigentes. Para a reparação, recomendamos o serviço pós- Conexão eléctrica. venda FEIN, as oficinas contratuais FEIN e as representações FEIN. Observar a tensão de rede: A tensão de rede e a Executar regularmente os seguintes trabalhos de frequência da fonte de tensão devem coincidir...
Página 25
2 880 3 450 FEIN. Detalhes a este respeito podem ser adqui- Consumo de ridos no seu revendedor especializado, no potência [W] – representante da FEIN no seu país ou no serviço Tensão [V] 3x400/ 3x440/ pós-venda da FEIN. – 3x230 3x220 Frequência [Hz]...
Página 29
GIB_GIBE - Titel.book Seite 29 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Anvendte symboler, forkortelser Sørg for, at bunden står sikkert og vandret. Fast- gør bunden i gulvet. Vipper bunden under arbej- og begreber. det, kan dette føre til alvorlige kvæstelser. Maskinen skal monteres på...
Página 30
Vi anbefaler, at få maskinen istandsat af typeskilt. FEIN kundeservice, et autoriseret FEIN service- Sæt bunden med udsugning’s stik i den passende værksted og FEIN repræsentationer. stikdåse på maskinen. Gennemfør følgende vedligeholdesesarbejde med regelmæssige mellemrum:...
Página 31
Hvis du ønsker at vide [/min] – 2 880 3 450 mere, er du velkommen til at kontakte din for- Optagende handler, FEIN filialen i dit hjemland eller FEIN effekt [W] – kundeservice. Spænding [V] 3x400/ 3x440/ –...
Página 32
GIB_GIBE - Titel.book Seite 32 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Anvendte symboler, forkortelser og Bruk passende festemidler til montering av maski- nen på understellet. Feil montering kan føre til at uttrykk. maskinen løsner fra understellet i løpet av arbei- det og forårsaker alvorlige skader.
Página 33
Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmessige bestemmelsene i det landet produk- Driftsinstrukser. tet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til Inn-/utkobling (GIBE) FEIN-produsentens garantierklæring. Nærmere Avsuganlegget koples automatisk inn hhv. ut informasjoner om dette får du hos din forhand- med på-/av-bryteren på...
Página 34
GIB_GIBE - Titel.book Seite 34 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Miljøvern, deponering. Tekniske data. Stasjonære maskiner skal ifølge nasjonal lovgiv- Type GIBE GIBE ning leveres inn til en miljøvennlig resirkulering. Bestillingsnummer 9 90 0..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 Støy-emisjonsverdi .
Página 35
GIB_GIBE - Titel.book Seite 35 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Använda symboler, förkortningar och Använd lämpligt fästmaterial för montering av maskinen på bordsstället. En felaktig montering begrepp. kan leda till att maskinen under arbetet lossar från bordsstället och sedan orsakar allvarliga De symboler som används i denna bruksanvis- olyckor.
Página 36
Till- och frånkoppling (GIBE) stämmelser som gäller i aktuellt användnings- Strömställaren på den monterade maskinen land. kopplar utsugningsanordningen automatiskt till Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt och från. FEIN-tillverkargarantiförklaring. Detaljerad information får du hos fackhandlaren, FEIN- representationen i aktuellt land eller FEIN-kund-...
Página 37
GIB_GIBE - Titel.book Seite 37 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Försäkran om överensstämmelse. Tekniska data. GRIT försäkrar under exklusivt ansvar att denna GIBE GIBE produkt överensstämmer med de tillämpliga Artikelnummer bestämmelserna som anges på bruksanvisning- 9 90 0..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 Fläkthastighet ens sista sida.
Página 38
GIB_GIBE - Titel.book Seite 38 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Kone on asennettava telineeseen sopivia kiinnitys- osia käyttäen. Jos kiinnitystapa on puutteellinen, Tässä ohjeessa ja osittain myös itse koneessa kone voi irrota telineestä työstön aikana ja aihe- käytettyjen symbolien tarkoitus on kiinnittää...
Página 39
Käynnistys ja pysäytys (GIBE) Takuu. Pölynpoistoimuri käynnistyy ja pysähtyy auto- Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen maattisesti, kun siihen liitetty kone käynniste- tuontimaassa. tään/pysäytetään ON-/OFF-kytkimellä. Sen ohella FEIN myöntää tuotteelle FEIN-val- mistajakohtaisen lisätakuun. Lisätietoja siitä saa lähimmältä FEIN-myyjältä, FEIN-maahantuojalta tai FEIN-huoltopalvelusta.
Página 40
GIB_GIBE - Titel.book Seite 40 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE EU-vastaavuus. Tekniset tiedot. Tmi. GRIT vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että Tyyppi GIBE GIBE tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla Tilausnumero ..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 mainittujen standardien ja direktiivien vaatimus- 9 90 0..
Página 41
GIB_GIBE - Titel.book Seite 41 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE A használt jelek, rövidítések és Ügyeljen a biztos alapra és a gépállvány vízszintes helyzetben való felállítására. Rögzítse a padlóra a fogalmak. gépállványt. Ha a gépállvány munka közben felbillen, ez súlyos sérülésekhez vezethet. Az ezen kezelési utasításban és esetleg magán a A berendezésnek a gépállványra való...
Página 42
érvényes előírásoknak megfelelően Dugja be a forgácselszívó rendszer hálózati javíthatja. csatlakozó dugóját a berendezésen található, A javításhoz a FEIN-vevőszolgálatot, a erre a célra szolgáló dugaszolóaljzatba. szerződéses FEIN-műhelyeket és a FEIN- képviseleteket ajánljuk. A lejtés beállítása (Kép B).
Página 43
érvényes törvényes Rendelési szám rendelkezéseknek megfelelően érvényes. 9 90 0..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 Ventillátor Termékeinket ezen túlmenően a FEIN gyártó cég fordulatszám [/min] – 2 880 3 450 jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő...
Página 44
GIB_GIBE - Titel.book Seite 44 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE PouÏité symboly, zkratky a pojmy. K pfiimontování stroje na podstavec pouÏijte vhodn˘ upevÀovací materiál. Chybná montáž Symboly použité v tomto návodu k použití a může vést k tomu, že se stroj během pracovní popř.
Página 45
Odsávací zařízení se přes spínač namontovaného ustanovení země uvedení do provozu. stroje automaticky zapne popř. vypne. Kromě toho poskytuje firma FEIN ručení podle prohlášení o ručení výrobce FEIN. Detaily týkající se toho se dozvíte u Vašeho odborného prodejce, zastoupení firmy FEIN ve Vaší zemi...
Página 46
GIB_GIBE - Titel.book Seite 46 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Prohlá‰ení o shodû. Technická data. Firma GRIT ve výhradní zodpovědnosti GIBE GIBE prohlašuje, že tento výrobek odpovídá Objednací číslo příslušným ustanovením, jež jsou uvedena na 9 90 0..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 poslední...
Página 47
GIB_GIBE - Titel.book Seite 47 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Dávajte pozor na to, aby bol podstavec bezpeãne in‰talovan˘ a stál vodorovne. Podstavec upevnite Symboly používané v tomto Návode na o podlahu. Ak by sa podstavec pri práci prevrhol, používanie a prípadne aj priamo na stroji slúžia na mohlo by to mať...
Página 48
V prípade opravy odporúčame obrátiť sa na Autorizované servisné stredisko FEIN, na Dajte pozor na sieÈové napätie: Sieťové napätie a zmluvné opravovne firmy FEIN alebo na frekvencia zdroja napätia sa musia zhodovať s zastúpenia firmy FEIN. údajmi na typovom štítku stroja.
Página 49
Objednávacie číslo prevádzky. 9 90 0..1 003 00 0 ..1 004 00 0 ..1 004 00 0 Počet obrátok Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa ventilátora [min – 2 880 3 450 vyhlásenia výrobcu. Detaily o týchto Príkon [W]...
Página 50
GIB_GIBE - Titel.book Seite 50 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Nale˝y zwróciç uwag´ na to, by podstawa znajdowa∏a si´ w stabilnej i poziomej pozycji. Symbole, które zostały użyte w niniejszej Przymocowaç podstaw´ do pod∏ogi. instrukcji obsługi, a także umieszczone Przewrócenie się...
Página 51
(5). zgodnie z obowiązującymi przepisami. Pod∏àczenie elektryczne. Zalecamy dokonywanie napraw w naszych placówkach serwisowych FEIN, w punktach Nale˝y zwracaç uwag´ na napi´cie sieci: Napięcie usługowych FEIN i przedstawicielstwach firmy FEIN. i częstotliwość źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
Página 52
9 90 0.. – Prędkość obrotowa 2 880 3 450 Ponadto firma FEIN udziela gwarancji zgodnie z dmuchawy [/min.] oświadczeniem o gwarancji producenta Moc pobierana [W] – firmy FEIN. Szczegółowych informacji na ten Napi´cie [V] –...
Página 53
GIB_GIBE - Titel.book Seite 53 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE Использованные условные Настоящее руководство по эксплуатации сохранить для дальнейшего использования и обозначения, сокращения и понятия. приложить к машине при ее передаче другому лицу или при продаже. Условные обозначения, использованные в Следите...
Página 54
табличке машины. предписаниям. Вставьте вилку подключения отсасывающей Мы р екомендуем поручать ремонт сервисной установки в предусмотренную для этого службе FEIN, фирменным мастерским FEIN и штепсельную розетку на машине. представительствам FEIN. Регулярно выполняйте следующие работы по Установка наклона (рис. B). техобслуживанию: Раскройте...
Página 55
3x400/ 3x440/ получите в специализированном магазине, а [В] – 3x230 3x220 также в представительстве фирмы FEIN в Частота [Hz] – Вашей стране или в сервисной службе FEIN. Расход воздуха Декларация соответствия. [м – /ч] Вакуум С исключительной ответственностью фирма отсасывания...
Página 56
GIB_GIBE - Titel.book Seite 56 Dienstag, 25. Juli 2006 2:13 14 GIB/GIBE BGV A2, BGR 500 GRIT GI 75/150...