CD-Px000
se
Installationsguide för installatör / montör
• LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA
NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR
FRAMTIDA BRUK
• Denna temperaturgivare får endast användas i ventilationskanal.
• Elanslutningen ska utföras av behörig personal i enlighet med de lokala
föreskrifterna.
• Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras åtskilt.
• Vid användning av flexibla ledningar ska kabelskor användas.
• Säkerställ att försörjningsspänningen stämmer överens med det angivna värdet
på sidan 2.
cz
Pokyny k instalaci pro techniky a montéry
• PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
• Čidlo je určeno pouze do vzduchotechnického potrubí.
• Veškerá zapojení by měla odpovídat místním předpisům a musí být prováděna
pouze oprávněnými pracovníky.
• Vysokonapěťová a nízkonapěťová vedení oddělte.
• Pri použití vícežilového kabelu instalujte do pruchodky gumový tesnicí kroužek.
• Zkontrolujte, zda síťový zdroj odpovídá požadovanému zdroji napájení, který je
uvedeno na straně 2.
pl
Instrukcja instalacji dla technika/montera
• PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZACHOWAĆ
JE W CELU PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA
• Ten czujnik / Przetwornik powinien być stosowany jedynie w kanałach
powietrznych.
• Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi przepisami i jego montaż musi być
przeprowadzany wyłącznie przez uprawniony personel.
• Należy odseparować kable niskiego napięcia od okablowania wysokiego
napięcia.
• W przypadku stosowania kabla wielożyłowego należy założyć tulejkę na jego
koniec.
• Należy upewnić się, że źródło zasilania jest zgodne z parametrami zasilania
określonymi na stronie 2.
ru
Инструкция по установке для техника/монтажника
• ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ
ИНСТРУКЦИЮ И УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ,
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Датчик предназначен только для монтажа в воздуховод.
• Все электрические цепи и соединения должны соответствовать местным
нормам и правилам и должны выполняться только уполномоченным
персоналом.
• Прокладывайте цепи высокого и низкого напряжения отдельно.
• В случае применения много жильного провода заключите конец провода в
наконечник.
• Удостоверьтесь в том, что напряжение питающей сети соответствует
напряжению питания, которое указано на странице 2.
pt
Instruções de Instalação para o técnico/instalador
• LEIA ESTE FOLHA DE INSTRUÇÕES E OS AVISOS DE SEGURANÇA ANTES
DE INSTALAR E GUARDAR PARA USO FUTURO
• Este Sensor/ transmissor pode ser somente usado em condutas de ar.
• Toda a fiação eletrica devera ser realizadas segundo a disposicão locais e
apenas por pessoal autorizado.
• Manter os fios de alta tensão e baixa separados.
• Ao usar fio flexivel aplicar na extremidade do cabo terminais.
• Certifique-se que o fornecimento de energia da linha está de acordo com a fonte
de alimentação especificada na página 2.
• Verifique todas as ligações antes de ligar para o sistema.
cn
适用于技术人员与安装人员的安装说明书
• 安装前请仔细阅读安装说明书和安全警示,并保留以备将来使用
• 该传感器/ 变送器仅适用于风管
• 所有接线必须符合当地电器规范,并由具有资质的人员进行接线
• 将高压和低压线分离
• 当使用多股线时,请在电缆末端安装金属套圈
• 确保所接的电源规格符合产品所规定的电源要求
P/N 14-88421-0 Rev. A Issue Date 04 2017
• Kontrollera alla kabelförbindelser innan du tillkopplar ställdonet.
• Kontakt med komponenter med farlig spänning kan ge elektriska stötar som kan
orsaka allvarliga eller livshotande personskador.
• Kortslutna eller felaktigt anslutna kablar kan resultera i varaktiga skador på
utrustningen.
• Om innehållet i den här bruksanvisningen inte efterföljs kan det leda till skada på
person eller utrustning.
• Om anslutningskabeln mellan temperaturgivare och styrenheten är längre än
3 meter, bör man använda skärmad kabel. Skärmen ansluts i den ändan som
kopplas in i styrenheten.
• Před připojením systému ke zdroji napájení proveďte kontrolu všech zapojení.
• Kontakt se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit zasažení
elektrickým proudem a vážný úraz nebo smrt.
• Zkratované nebo nesprávně připojené vodiče mohou způsobit nevratné
poškození zařízení.
• Nedodržení těchto provozních pokynů by mohlo způsobit zranění nebo
poškození zařízení.
• Pokud je délka kabelu mezi čidlo a kontrolérem větší než 3 metry, kabel musí být
stíněný. Stínění by mělo být uzeměno pouze na jednom konci u kontroléru.
• Przed włączeniem zasilania systemu należy sprawdzić wszystkie połączenia
kabli.
• Dotknięcie elementów będących pod niebezpiecznym napięciem może
spowodować porażenie i poważne obrażenia lub nawet śmierć.
• Zwarcia lub nieprawidłowo podłączone kable mogą spowodować trwałe
uszkodzenie urządzeń.
• Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji użytkowania może spowodować
obrażenia lub uszkodzenie sprzętu.
• Jeżeli przewód pomiędzy czujnik i sterownikiem jest dłuższy niż 3 mietry,
powinien być ekranowany. Ekran powinien być wtedy podłączony jedynie po
stronie sterownika.
• Проверьте все проводные соединения, прежде чем подавать питание на
систему.
• Прикосновение к частям и элементам, находящимся под опасным
напряжением, может привести к серьезному увечью или смерти в
результате поражения электротоком.
• Короткое замыкание или неправильное подключение электрических цепей
может привести к неустранимому повреждению оборудования.
• Несоблюдение настоящих указаний может стать причиной несчастного
случая или повреждения оборудования.
• Если кабель между Датчик и контроллером составляет более 3 метров,
то должен быть экранирован. Экран следует заземлять в одной точке на
стороне контроллера.
• Contato com os componentes portadores de alte tensão pode provocar choque
elétrico e podem resultar ferimentos graves ou morte.
• Curto-circuito ou fios mal conectados podem provocar danos permanentes no
equipamento.
• Não aderir a estas instruções operacionais pode provocar ferimentos ou danos
ao equipamento.
• Se o cabo entre o sensor e o controlador é superior a 3 metros, este deve ser
protegido. O escudo deve ser ligado no lado do controlador na extremidade do
cabo.
• 系统通电前检查所有接线是否准确
• 触碰带有危险电压的部件可能引起触电,并可导致人员受伤或死亡
• 短路或者错误接线会导致设备永久性损坏
• 不遵守这些操作指南会导致人员受伤或者机器损坏
• 如果传感器和控制器的距离超过3 米,需采用屏蔽线