LIVARNO home 14152102L Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

LIVARNO home 14152102L Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara led de sobremesa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

LED-TISCHLEUCHTE / LED TABLE LAMP /
LAMPE DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPKA STOŁOWA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED BORDLAMPE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 365679_2010
LED TABLE LAMP
Operation and safety notes
LED-TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED DE SOBREMESA
Instrucciones de utilización y de seguridad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 14152102L

  • Página 1 LED-TISCHLEUCHTE / LED TABLE LAMP / LAMPE DE TABLE À LED LED-TISCHLEUCHTE LED TABLE LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE DE TABLE À LED LED-TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKA STOŁOWA LED STOLNÍ...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 3 14152102L 14152202L...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite Leuchte ausrichten ..........................Seite Leuchtmittel wechseln ......................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite...
  • Página 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen So verhalten Sie sich richtig und geschlossenen Räumen geeignet. Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Volt heiße Oberflächen! Wechselspannung (Strom- und Schaltzyklen Spannungsart) Leuchtmittel nur in trockener...
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung / Sicherheit Bestimmungsgemäße Sicherheit Verwendung Sicherheitshinweise Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Haushalten vorgesehen.
  • Página 8: Inbetriebnahme

    Sicherheit / Inbetriebnahme Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in das turen oder anderen Problemen an der Leuchte Leuchtmittel schauen. an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. Nicht mit optischen Instrumenten in die Licht- Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der quelle schauen.
  • Página 9: Leuchte Ausrichten

    ... / Leuchtmittel ... / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service Leuchte ausrichten (14152202L) Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge- taucht werden. VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä. DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN! Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen. Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung nur, Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
  • Página 10: Serviceadresse

    Garantie und Service Hersteller kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die auf- Briloner Leuchten GmbH & Co. KG geführte Service-Adresse unter Angabe folgender Im Kissen 2 Modell-Nummer: 14152102L / 14152202L. 59929 Brilon Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch DEUTSCHLAND...
  • Página 11 Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 13 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Mounting the lamp ..........................Page 14 Switching the light on / off ........................Page 14 Adjusting the light ..........................Page 14...
  • Página 12: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! This light is only suitable for indoor use Safe working in dry and enclosed spaces. Caution! Risk of burns due to hot Volt surfaces! Alternating current (type of current and Switching cycles voltage) Only insert the light bulb in a dry...
  • Página 13: Scope Of Delivery

    Introduction / Safety Scope of delivery RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZ- ARD FOR TODDLERS AND SMALL Check immediately after unpacking that the parts are CHILDREN! complete and that the product is in proper condition. Never leave children unattended with the 1 Table lamp 14152102L / 14152202L packaging material.
  • Página 14: Initial Use

    Safety / Initial use / Changing the light bulb Before every use, verify the available mains Place the lamp glass over the lamp socket voltage matches the required operating voltage and bring it in the right position. of the light (see “Technical data“). Screw the lamp glass to the threaded ring Always unplug the mains plug, respectively,...
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    Changing the ... / Maintenance and cleaning / Disposal / Warranty and service Plug the mains plug into a properly installed hours can be obtained from your local socket. authority. Your light is now ready to use. Warranty and service Maintenance and cleaning Warranty Switch the lamp off.
  • Página 16: Declaration Of Conformity

    Warranty and service Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applica- ble European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Manufacturer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY...
  • Página 17 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en service ...........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 20...
  • Página 18: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux Conduite à tenir secs et fermés. Attention ! Risque de brûlures du fait Volt des surfaces brûlantes ! Tension alternative (type de courant et...
  • Página 19: Utilisation Conforme

    Introduction / Sécurité Utilisation conforme Sécurité Indications Cette lampe est exclusivement conçue de sécurité pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique privé. Ce produit Les droits de recours en garantie sont annulés en cas est prévu pour un fonctionnement normal.
  • Página 20: Sécurité / Mise En Service

    Sécurité / Mise en service pas endommagées. N‘utilisez jamais la lampe Ne pas regarder dans la source de lumière si vous constatez le moindre dommage. avec des instruments optiques. En cas de dommages, pour toute réparation Afin de couper la lampe de l‘alimentation élec- ou autres problèmes au niveau de la lampe, trique, la fiche secteur doit être débranchée de adressez-vous au S.A.V.
  • Página 21: Orienter La Lampe

    Mise en ... / Remplacement de l‘ampoule / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Orienter la lampe (14152202L) RISQUE D‘ÉLECTRO- CUTION ! ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES DU Pour des raisons de sécurité électrique, il est FAIT DE SURFACES CHAUDES ! interdit de nettoyer la lampe à...
  • Página 22: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie et service après-vente 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre Garantie à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce Article L217-16 du Code de la consommation dernier a accepté.
  • Página 23: Adresse Du Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ALLEMAGNE Tel. : +49 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 29 61 / 97 12–199 E-Mail : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit: Tél.
  • Página 25 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Correct gebruik ..........................Pagina 27 Omvang van de levering ........................ Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheid ............................ Pagina 27 Veiligheidsinstructies ........................
  • Página 26: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische Instructies lezen! schok! Levensgevaar! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten Zo handelt u correct ruimtes. Voorzichtig! Kans op brandwonden Volt door hete oppervlakken! Wisselspanning (stroom- en Schakelcycli spanningstype) Lichtbron alleen in een droge...
  • Página 27: Correct Gebruik

    Inleiding / Veiligheid Correct gebruik Veiligheid Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Veiligheidsinstructies gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Dit product is bestemd voor het gebruik in privé-huishoudens. Dit product is bestemd Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door voor normaal gebruik. het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk...
  • Página 28: Ingebruikname

    Veiligheid / Ingebruikname beschadigd is. Gebruik uw lamp nooit, wan- Niet met optische instrumenten in de lichtbron neer u een beschadiging hebt geconstateerd. kijken. Neem in geval van beschadigingen, reparaties Om de lamp van het stroomnet te scheiden, moet of andere problemen aan de lamp contact op de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
  • Página 29: Verlichtingsmiddel Vervangen

    ... / Verlichtingsmiddel … / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Garantie en service Afvoer Laat de lamp volledig afkoelen. Breng de flexibele lamparm in de gewenste positie. De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Página 30: Serviceadres

    Garantie en service de garantieservice wordt de garantieperiode noch verlengd noch vernieuwd. Serviceadres Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon DUITSLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Gratis servicenummer: Tel.: 00800 / 27456637...
  • Página 31 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Instrukcja ............................Strona 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 33 Zawartość ............................Strona 33 Opis części ............................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Bezpieczeństwo ........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 33 Uruchomienie ..........................
  • Página 32: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcję! prądem! Zagrożenie życia! Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje się wyłącznie do pracy w obszarze we- Prawidłowy sposób postępowania wnętrznym, w suchych i zamkniętych po- mieszczeniach. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo popa- Wolt rzenia przez gorące powierzchnie! Napięcie przemienne (rodzaj prądu i Cykle włączania napięcia)
  • Página 33: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Instrukcja / Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. Wskazówki bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze- ganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwa- Niniejsza oprawa oświetleniowa nadaje rancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie się...
  • Página 34: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo / Uruchomienie uszkodzone. Nie używać lampy w razie stwier- Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed- dzenia jakichkolwiek uszkodzeń. miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła W przypadku uszkodzeń, konieczności naprawy może spowodować pożar. lub innych problemów należy zwrócić się do Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody LED punktu serwisowego lub do specjalisty elektryka.
  • Página 35: Ustawienie Lampy

    Uruchomienie / Wymiana żarówki / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja Ustawienie lampy (14152202L) OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA PRZEZ GORĄCE PO- OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WIERZCHNIE! POPARZENIA GORĄCYMI POWIERZCH- Następnie zaczekać, aż lampa całkowicie NIAMI! ostygnie. Wskazówka: Pozycję spotu należy zmieniać NIEBEZPIECZEŃSTWO jedynie wtedy, kiedy lampa jest wyłączona. PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Odczekać, aż...
  • Página 36: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis Deklaracja zgodności Gwarancja Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych. W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urzą- Zgodność została wykazana. Odpowiednie obja- dzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wypro- śnienia i podkładki dokumentacyjne są zdepono- dukowano starannie i poddano dokładnej kontroli wane u producenta.
  • Página 37 Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Používání v souladu s určením ......................Strana 39 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Popis dílů ............................Strana 39 Technické údaje ..........................Strana 39 Bezpečnost ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 39 Uvedení...
  • Página 38: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Varování před zásahem elektrického Přečtěte si pokyny! proudu! Nebezpečí ohrožení života! Lampa je určena výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a uzavře- Tak postupujete správně ných místnostech. Pozor! Nebezpečí popálení o horký Volt povrch! Střídavé napětí (druh proudu a napětí) Spínací...
  • Página 39: Používání V Souladu S Určením

    Úvod / Bezpečnost Používání v souladu s určením Bezpečnost Svítidlo je určeno výhradně pro provoz Bezpečnostní pokyny v interiéru, v suchých a uzavřených místnostech. Tento přístroj je určen pouze pro soukromé použití. Tento výrobek je určen jen k Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná- normálnímu provozu.
  • Página 40: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost / Uvedení do provozu Uvedení do provozu Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy s vodou nebo jinými kapalinami. Montáž svítilny Nikdy neotvírejte některý z elektrických provozních prostředků, (např. vypínač, objímku apod.) nebo Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál do nich nestrkejte nějaké předměty. Takové zásahy znamenají...
  • Página 41: Výměna Žárovky Údržba A Čištění Odstranění Do Odpadu Záruka A Servis

    Výměna žárovky / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Záruka a servis Výměna žárovky Odstranění do odpadu Svítidlo vypněte. Obal se skládá z ekologických materiálů, NEBEZPEČÍ ZÁSAHU které můžete zlikvidovat prostřednictvím ELEKTRICKÝM PROUDEM! místních sběren recyklovatelných materiálů. Nejdříve vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
  • Página 42: Adresa Servisu

    Záruka a servis Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NĚMECKO Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Servisní číslo zdarma: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 365679_2010 Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Página 43 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 45 Obsah dodávky ..........................Strana 45 Popis častí ............................Strana 45 Technické údaje ..........................Strana 45 Bezpečnosť ..........................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 45 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Página 44: Legenda Použitých Piktogramov

    Úvod Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uza- Takto postupujete správne tvorených priestoroch. Pozor! Nebezpečenstvo popálenia Volt skrze horúce povrchy! Striedavé...
  • Página 45: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Úvod / Bezpečnosť Používanie v súlade Bezpečnosť s určeným účelom Bezpečnostné upozornenia Toto svietidlo je určené výhradne na pre- vádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. Tento výrobok je určený len V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním na používanie v súkromných domácnostiach. Tento tohto návodu na obsluhu, zaniká...
  • Página 46: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky V prípade poškodení, opráv alebo iných prob- Používajte iba osvetľovacie prostriedky uvedené lémov so svietidlom sa obráťte na servisné stre- v kapitole „Technické údaje“. disko alebo kvalifikovaného elektroodborníka. Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s Uvedenie do prevádzky vodou alebo inými kvapalinami.
  • Página 47: Výmena Osvetľovacieho Prostriedku

    Výmena osvetľovacieho … / Údržba a čistenie / Likvidácia / Záruka a servis Výmena osvetľovacieho Likvidácia prostriedku Obal pozostáva z ekologických materiá- Vypnite svietidlo. lov, ktoré môžete odovzdať na miestnych NEBEZPEČENSTVO recyklačných zberných miestach. ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťovú zástrčku najprv vytiahnite zo zásuvky. Všímajte si prosím označenie obalových POZOR! NEBEZPEČENSTVO POPÁLENIA materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Página 48: Servisná Adresa

    Záruka a servis Servisná adresa Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMECKO Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Bezplatné servisné číslo: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 365679_2010 Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Página 49 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción ..........................Página 50 Uso adecuado ..........................Página 51 Contenido de entrega ........................Página 51 Descripción de las piezas ......................Página 51 Características técnicas ........................Página 51 Seguridad ........................... Página 51 Indicaciones de seguridad ......................Página 51 Puesta en funcionamiento ....................
  • Página 50: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución con las descargas ¡Leer las instrucciones! eléctricas! ¡Peligro de muerte! Esta lámpara solo es apta para el uso en Cómo proceder de forma segura interiores, en espacios secos y cerrados. ¡Precaución! ¡Peligro de quemaduras Voltio debido a superficies calientes! Corriente alterna (tipo de corriente y...
  • Página 51: Uso Adecuado

    Introducción / Seguridad Uso adecuado Seguridad Esta lámpara solo es apta para el uso en Indicaciones de seguridad interiores, en espacios secos y cerrados. Este aparato ha sido diseñado exclusi- vamente para uso doméstico. Este producto ha ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso sido diseñado para un funcionamiento normal.
  • Página 52: Seguridad / Puesta En Funcionamiento

    Seguridad / Puesta en funcionamiento Nunca utilice la lámpara si detecta algún tipo No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se de daño. genera demasiado calor, podría provocarse En caso de que la lámpara necesite alguna un incendio. reparación, presente daños u otro tipo de pro- Cuando la luz esté...
  • Página 53: Orientación De La Lámpara

    ... / Cambiar la bombilla / Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto Orientación de la lámpara ¡PELIGRO DE (14152202L) DESCARGA ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, nunca lim- ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE QUEMADURAS pie la lámpara con agua u otros líquidos ni la DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES! sumerja en agua.
  • Página 54: Garantía Y Servicio Técnico

    Garantía y servicio técnico Garantía y servicio técnico Declaración de conformidad Garantía Este producto cumple las exigencias de las directivas vigentes europeas y nacionales. Se ha comprobado Este aparato cuenta con una garantía de 36 meses la conformidad. El fabricante dispone de las decla- a partir del momento de la compra.
  • Página 55 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 56 Indledning ............................Side 56 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 57 Leverede dele ............................Side 57 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 57 Tekniske data............................Side 57 Sikkerhed ............................Side 57 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 57 Ibrugtagning ..........................Side 58 Montering af lampe ..........................Side 58 Tænd / sluk lampen ..........................Side 58 Justering af lampe ..........................Side 58 Udskiftning af pæren...
  • Página 56: De Anvendte Piktogrammers Legende

    Indledning De anvendte piktogrammers legende Advarsel mod elektrisk stød! Læs anvisninger! Livsfare! Dette apparat er udelukkende egnet til Sådan forholder De Dem rigtigt indendørs drift, i tørre og lukkede rum. Advarsel! Forbrændingsfare Volt gennem varme overflader! Vekselspænding (strøm- og Tændingscykler spændingsart) Lyskilde må...
  • Página 57: Formålsbestemt Anvendelse

    Indledning / Sikkerhed Formålsbestemt anvendelse Sikkerhed Denne lampe er udelukkende egnet til Sikkerhedshenvisninger indendørs drift, i tørre og lukkede rum. Dette apparat er kun bestemt til anven- delse i private husholdninger. Dette produkt er kun Ved skader, som forårsages gennem ikke-overholdelse beregnet til normal drift.
  • Página 58: Ibrugtagning

    Sikkerhed / Ibrugtagning Ibrugtagning Undgå absolut at lampen kommer i berøring med vand eller andre væsker. Montering af lampe Åben aldrig et af de elektriske driftsmidler (f.eks. kontakt, fatning e.l.), eller stik nogle genstande Henvisning: Fjern alt emballagemateriale fra i de samme. Denne slags indgreb betyder livs- fare gennem elektrisk stød.
  • Página 59: Udskiftning Af Pæren

    Udskiftning af pæren / Vedligeholdelse ... / Bortskaffelse / Garanti og service Udskiftning af pæren Bortskaffelse Sluk for lampen. Indpakningen består af miljøvenlige ma- RISIKO FOR ELEKTRISK terialer, som De kan bortskaffe over de STØD! lokale genbrugssteder. Træk netstikket først ud af stikdåsen. ADVARSEL! FORBRÆNDINGSFARE Bemærk forpakningsmaterialernes GENNEM VARME OVERFLADER!
  • Página 60: Serviceadresse

    Garanti og service Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon TYSKLAND Tel.: +49 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Gratis service-nummer: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 365679_2010 Opbevar kassebonen og artikelnummeret (f.eks.
  • Página 61 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 01 / 2021 Ident.-No.: 14152102L / 14152202L012021-8 IAN 365679_2010...

Este manual también es adecuado para:

Home 14152202l

Tabla de contenido