Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

ErsatztEilE / rEplacing sparE parts / EpiècEs détachéEs /
rEsErvEondErdElEn / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio
43717
43718
Rotor-Satz
Paddelstange
Rotor Set
Stabilizer Bar
43720
43721
Landegestell
Steuerstangen
Landing Skid
Control Rod
23934
43719
Oberes Zentralstück
Upper Rotor Head
43722
Getriebe mit Rotorwelle
Gear with Rotor Shaft
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
-Channel

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVELL MAGIC GLOW

  • Página 1 / piEzas dE rEpuEsto / pEzzi di ricambio www.revell-control.de 43717 43718 43719 © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. Rotor-Satz Paddelstange Oberes Zentralstück Rotor Set Stabilizer Bar...
  • Página 2 table of inhalt contenu inhoud contenido contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    23934 • Fliegen Sie nicht in der Nähe von • Es dürfen nur die empfohlenen Flugplätzen (<1,5 km). Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden. • Fliegen Sie nie ohne direkten Sicht- kontakt zum Modell, es muss sich • Batterien müssen mit der richtigen immer in direkter Sichtweite befinden.
  • Página 5 4 auFladEn dEs modElls • Die Kontakte des Akkus niemals Akkuanforderung für das Modell: auseinanderbauen oder verändern. Stromversorgung: Achtung: Vor dem Laden und nach jedem Flug müssen Akku und die Motoren ca.15–30 Die Zellen des Akkus nicht Nennleistung: 1 x DC 3,7 V / 0,45 Wh Minuten abkühlen, andernfalls können sie beschädigt werden. Der Ladevorgang ist beschädigen oder aufstechen.
  • Página 6 Der Ort, an dem das Modell geflogen werden soll, sollte folgende Kriterien erfüllen: (siehe Punkt 6, Trimmen der Steuerung). • Es sollte sich um einen geschlossenen Raum handeln, in dem Windstille herrscht. Es sollten nach Möglichkeit keine Klimaanlagen, Heizlüfter etc. vorhanden sein, die Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Luftströme verursachen könnten. • Der Raum sollte mindestens 10 Meter lang, 6 Meter breit und 3 Meter hoch sein. sErvicEhinWEisE • Es sollten sich keine störenden Gegenstände im Raum befinden (Ventilatoren, Lampen etc.).
  • Página 7: Safety Instructions

    23934 • Do not fly over private property • The combination of different types of owned by other people, crowds of batteries as well as new and used people, military objects, hospitals, batteries must be avoided. power plants, correctional facilities • Only recommended batteries or those and similar.
  • Página 8: Remote Control

    4 charging thE modEl • Never disassemble or alter the battery Required batteries for the model: Attention: The battery and motor must cool down for 15 to 30 minutes before contacts. Do not damage or puncture Power supply: charging and after every flight. Otherwise they can be damaged. The charging process the battery cells.
  • Página 9 The location in which the helicopter is flown should fulfil the following criteria: • It should be an indoor location without any wind. Insofar as possible, there should be no air conditioning systems, heaters, etc. that can cause air currents. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. • The room should be at least 10 metres long, six metres wide and three metres high. sErvicE notEs • No disruptive objects, such as fans, lamps, etc. should be present in the room.
  • Página 10: Caractéristiques Principales

    23934 • Ne survolez jamais les terrains privés de • Les piles rechargeables doivent être tiers et les rassemblements de per- rechargées sous la surveillance d‘un sonnes, les objets et installations adulte. miliaires, hôpitaux, centrales électriques, • Ne pas mélanger les piles de type maisons d’ a rrêt et bâtiments de ce genre. différent ou des piles neuves et des caractéristiquEs principalEs • Ne volez pas à...
  • Página 11 4 chargEmEnt du modèlE • Ne jamais utiliser de chargeur pour Sous réserve de modifications tech Attention : Avant tout chargement et après chaque utilisation, laisser refroidir la batteries Ni-Cd / NiMH ! niques et des couleurs ! batterie et les moteurs pendant 15 à 30 minutes, pour éviter de les endommager. • Toujours effectuer le chargement sur Le processus de chargement doit faire l’objet d’une surveillance permanente.
  • Página 12 à plus d‘1 mètre ou 2 mètres de distance de l‘appareil sur le point de décoller. conseils d’échange pour les pièces détachées et bien • Toujours garder les yeux fixés sur l‘appareil, afin d‘éviter qu‘il ne percute et ne blesse d’autres informations utiles concernant tous les modèles le pilote, d‘autres personnes ou des animaux. de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 13 23934 • Vlieg niet over vreemde privéterreinen, • Oplaadbare batterijen mogen alleen samenscholingen van mensen, militaire onder toezicht van volwassenen objecten, ziekenhuizen, energiecentra- worden opgeladen. les, gevangenissen en dergelijke. • Gebruik geen batterijen van verschil- • Vlieg niet in de buurt van vliegvelden lende typen of nieuwe en gebruikte bElangriJkE kEnmErkEn (<1,5 km). batterijen door elkaar. • Vlieg niet zonder direct visueel contact • Gebruik uitsluitend de aanbevolen Micro-helikopter:...
  • Página 14 4 hEt modEl opladEn • Laad de accu steeds op op een Wijzigingen in techniek en kleur Let op: vóór het opladen en na elke vlucht moeten de accu en de motoren steeds vuurvaste ondergrond en in een voorbehouden! 15 tot 30 minuten afkoelen, anders kunnen deze onderdelen beschadigd raken. brandveilige omgeving.
  • Página 15: Probleemoplossing

    De plaats waar u met de helikopter vliegt, moet voldoen aan de volgende criteria: te draaien (zie punt 6, trimmen van de besturing). • Het moet een gesloten ruimte zijn, waar het windstil is. Zorg er indien mogelijk voor, dat er geen luchtstromen worden veroorzaakt door airconditioning, warmtestralers, enz. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. • De ruimte moet ten minste 10 meter lang, 6 meter breed en 3 meter hoog zijn. sErvicEaanWiJzingEn • Er mogen zich geen storende voorwerpen in de ruimte bevinden (ventilatoren, lampen enz.). • Verzeker u er vóór het starten in ieder geval van, dat alle levende wezens, inclusief Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden...
  • Página 16: Características Destacadas

    23934 • No sobrevuele parcelas privadas de • Solo está permitido utilizar las baterías terceros, aglomeraciones de personas, recomendadas o unas equivalentes. instalaciones militares, hospitales, • Las baterías deben colocarse respetando centrales energéticas, centros penitencia- la polaridad (+ y -). rios y similares. • Las baterías descargadas deben sacarse caractErísticas dEstacadas • No vuele cerca de aeropuertos (<1,5 km).
  • Página 17: Secuencia De Encendido

    4 carga dEl modElo • El proceso de carga se debe realizar Reservado el derecho a realizar Atención: antes de cargar la batería y después de cada uso es necesario que la siempre sobre una superficie ignífuga cambios técnicos y de color. batería y los motores se enfríen durante 15-30 minutos, ya que en caso contrario y un entorno seguro contra incendios.
  • Página 18: Solución De Problemas

    (véase el punto 6, Trimado del control). • D ebe tratarse de un lugar cerrado, sin viento. Siempre que sea posible no debe haber instalaciones de aire acondicionado, ventiladores, etc. que puedan provocar la circulación del aire. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. • El lugar escogido debe tener como mínimo 10 metros de largo, 6 metros de ancho y instruccionEs dE sErvicio 3 metros de alto. • E l espacio debe estar libre de obstáculos (ventiladores, lámparas, etc.).
  • Página 19: Caratteristiche Principali

    23934 • Non volare nelle vicinanze di aeroporti • Utilizzare solo le batterie consigliate o (<1,5 km). un tipo simile. • Mai volare senza contatto visivo • Inserire le batterie rispettando la diretto con il modellino, questo deve giusta polarità (+ e -). trovarsi sempre nel proprio raggio visi- carattEristichE principali • Le batterie scariche devono essere vo. Ad esempio comandare un rimosse dal radiocomando.
  • Página 20 4 caricamEnto dEl modEllino • Tenere la batteria LiPo lontana dalla Requisiti della batterie per il modello: Attenzione: Prima del caricamento e dopo ogni volo lasciar raffreddare la batteria e portata dei bambini. Alimentazione: i motori ca. 15 a 30 minuti, altrimenti si possono danneggiare. Controllare costante- • Scaricare le batterie per lo smaltimento Potenza nominale: DC 1 x 3,7 V / 0,45Wh mente l’operazione di caricamento.
  • Página 21 Per informazioni sugli ordini e consigli su come • All‘avvio assicurarsi immediatamente che non vi siano esseri viventi – pilota compreso sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni – entro 1-2 metri dall‘apparecchio all‘inizio del volo. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito • Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi con il pilota, con www.revell-control.de. www.revell-control.de altre persone o animali e ferirli.
  • Página 22 Réglementation sur les déchets required! d‘équipement électrique et électronique : À la fin de leur utilisation, retirer toutes les piles et les Revell GmbH déclare par la présente Attention : Lors de éliminer séparément. Remettre les vieux que ce produit est conforme aux l’utilisation, danger appareils électriques aux centres de...

Este manual también es adecuado para:

23934

Tabla de contenido