Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

HAND MIXER
MIXEUR PLONGEANT • STABMIXER • FRULLATORE AD IMMERSIONE
BATIDORA DE PIE • HANDMENGSEL
Model Number : LB2108
User's Manual • Manuel d'Utilisation
Benutzerhandbuch • Instrucciones de Uso
Manuale d'Uso • Gebruikershandleiding

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Twinzee LB2108

  • Página 1 HAND MIXER MIXEUR PLONGEANT • STABMIXER • FRULLATORE AD IMMERSIONE BATIDORA DE PIE • HANDMENGSEL Model Number : LB2108 User’s Manual • Manuel d’Utilisation Benutzerhandbuch • Instrucciones de Uso Manuale d’Uso • Gebruikershandleiding...
  • Página 2 INDEX...
  • Página 3: General Information

    ENGLISH Dear user, before using the Hand Blender for the first time, please read carefully the following instruction manual and respect the warnings and advices given. Advise any potential user of these instructions. Keep it for later use. GENERAL INFORMATION: CAUTION : •...
  • Página 4 III - HOW TO USE THE TRITAN BOTTLE: button. At the same time, select the speed you want by tur- ning the speed control on the top of the unit. In order to mix the food quickly, use the turbo button. •...
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • The warranty cannot be transferred to a third party. • The proof of warranty is the order number. • You can register online at www.twinzee.fr for your war- 1. You should unplug the power cord before cleaning. ranty.
  • Página 6: Informations Générales

    FRANÇAIS Cher utilisateur, avant la première utilisation, veuillez lire la présente notice d’utilisation en respectant les consignes de sécurité et les conseils d’utilisation. Avisez les utilisateurs potentiels de ces consignes. Conservez-là pour une utilisation ultérieure. MISE EN GARDE : INFORMATIONS GÉNÉRALES •...
  • Página 7 puis mettez-les dans le verre doseur et ajoutez de l’eau ou du lait, etc. • Branchez le cordon d’alimentation à la prise de courant. • Mettez le pied du mixeur dans le verre doseur. • L’appareil continuera de fonctionner lorsque vous appuyez sur le bouton de mise en marche.
  • Página 8: Nettoyage Et Entretien

    TABLEAU DE RÉFÉRENCE POUR L’UTILISATION DE L’APPAREIL SELON LES DIFFÉRENTS TYPES D’ALIMENTS Aliments Taille des Capacité Capacité Temps de Choix du aliments maximum de maximum du fonctionnement bouton de vitesse la bouteille bol doseur ( en secondes) Boeuf 2cm×2cm 8-10 Turbo ×6cm Carotte...
  • Página 9 • Les prestations dans le cadre de la garantie n’entraînent aucune prorogation de la durée de garantie et ne donne pas droit à une nouvelle garantie ! • En cas de recours à la garantie, merci de contacter notre service client à l’adresse suivante : contact@twinzee.fr...
  • Página 10: Allgemeine Informationen

    DEUTSCH Sehr geehrter Benutzer, bitte lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und beachten Sie die darin enthaltenen Sicherheits- und Anwendungshinweise. Informieren Sie an andere Benutzer gegebenen- falls über diese Hinweise. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachschlagezwecke auf. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Befestigung des Schneebesens an die Haupteinheit / Ein Mixerdeckel mit 4 Rotorblättern /...
  • Página 11 • Vergewissern Sie sich, dass die rutschfeste Silikonmatte einen Hand und die Haupteinheit mit der anderen fes- unter dem 700ml-Messbehälter liegt. Diese dient auch als thalten und bewegen Sie das Gerät von oben nach Abdeckung. unten und umgekehrt. Wenn Sie den Vorgang beenden •...
  • Página 12: Reinigung Und Instandhaltung

    REFERENZTABELLE FÜR DIE VERWENDUNG DES GERÄTES MIT DIVERSEN LEBENSMITTELN Lebens mittel Größe des Lebensmit Max. Kapazität Max. Kapazität Betriebszeit (in Auswahl der tels der Flasche Sekunden) Geschwin- Messbehälters dig- keitsstufe Rind 2cm×2cm 8-10 Turbo ×6cm Karotten Ge- viertelt 240g 200g+300g 40-60 Turbo Karotten+360g...
  • Página 13 • Die Bestellnummer dient als Nachweis für die Garantie. • Sie können sich für die Inanspruchnahme Ihrer Hers- tellergarantie auf der Seite www.twinzee.fr registrieren. • Es liegt im Ermessen des Verkäufers, ob die Nacher- füllung in Form einer Reparatur oder Ersatzlieferung erfolgt.
  • Página 14: Informazioni Generali

    ITALIANO Caro consumatore, prima del primo utilizzo, sei pregato di leggere il presente manuale di istruzioni rispettando le direttive di sicurezza e i consigli d’uso. Informa di queste direttive i potenziali utilizzatori. Conserva questo manuale per una consultazio- ne futura. INFORMAZIONI GENERALI: ATTENZIONE: •...
  • Página 15 III- COME FRULLARE DIRETTAMENTE NELLA BOTTIGLIA: • Mettere la lama del frullatore nel bicchiere dosatore. • L’apparecchio comincia a funzionare quando si preme il pul- sante di avvio. Allo stesso tempo selezionare la velocità che • Tagliare gli alimenti a cubetti senza superare i 15mm3, poi metterli si desidera facendo girare il regolatore di velocità...
  • Página 16: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • La garanzia non può essere ceduta a terzi. • La fattura di garanzia è il numero d’ordine. • Potete registrarvi online sul sito: www.twinzee.fr per la 1) Scollegare il cavo di alimentazione prima della pulizia. vostra garanzia.
  • Página 17: Informaciones Generales

    ESPAÑOL Querido usuario, antes de realizar el primer uso, por favor lee el siguiente manual de instrucciones respetando las consignas de seguridad y los consejos de uso. Avisa a los usuarios potenciales de dichas consignas. Conserva este manual para un uso posterior.
  • Página 18: Cómo Utilizar El Batidor

    III - CÓMO BATIR DIRECTAMENTE CON LA BOTELLA: cendido. Seleccione al mismo tiempo la velocidad que desee girando el mando de velocidad situado sobre el aparato. Para • Corte sus alimentos en cubos que no sobrepasen los 15 mezclar los alimentos rápidamente, utilice el botón turbo. mm3, póngalos en la botella y añada agua o leche, etc.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    • Puedes registrarte online en la página web: www. 2) No toque las cuchillas afiladas. twinzee.fr para tu garantía. Las reparaciones o los cam- 3) Utilice un trapo seco para limpiar el cuerpo del producto. bios serán realizados a discreción del vendedor. Si la Está...
  • Página 20: Algemene Informatie

    DUTCH ALGEMENE INFORMATIE: LET OP : • Gebruik de motor niet langer dan 1 minuut onafgebroken. Na 1 minuut te hebben gewerkt, moet hij 1 minuut rusten. • Het symbool «OPEN BOOK» betekent een aan- beveling om belangrijke zaken in de handleiding te lezen. •...
  • Página 21: Hoe Gebruik Je De Tritanfles

    • knop. Selecteer tegelijkertijd de gewenste snelheid door • Steek de stekker in het stopcontact, steek de stekker de snelheidsregelaar aan de bovenkant van het apparaat ondersteboven in het apparaat en begin met het mengen te draaien. Om het voedsel snel te mengen, gebruikt u de door op de aan/uit-knop te drukken.
  • Página 22: Reiniging En Onderhoud

    REFERENTIETABEL VOOR HET GEBRUIK VAN DE SNELHEIDSCONTROLEFUNCTIE OM VOEDSEL TE VERWERKEN. Voedingsma- Verwerkings- Maximale Maximale Verwerkingsti- Snelheidsknop teriaal grootte verwerkings- verwerkings- jd seconden kiezen capaciteit van capaciteit van de tritanfles bekerglas Runderen 2Cm×2cm×6cm 8-10 Hoge snelheid knop Wortel Snijd in 4 stukken 240G-wortel- 200G+300g 40-60...
  • Página 23 • De garantie kan niet worden overgedragen aan een derde partij. • Het garantiebewijs is het ordernummer. • U kunt zich online registreren op www.twinzee.fr voor uw garantie. • Reparaties of vervangingen worden naar keuze van de verkoper uitgevoerd.
  • Página 24 BMS INTERNATIONAL Suite 204, Chemin Vingt Pieds Grand Bay 30529 Mauritius BMS INTERNATIONAL LOGISTICS Bracken Road No 51, Carlisle Offices D18CV48, Dublin, Sandyford Dublin, Ireland...

Tabla de contenido