Face Avant; Face Arrière; Entrées Et Sorties; Pannello Frontale - Monacor PA-24AD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PA-24AD:
Tabla de contenido

Publicidad

F
Vous trouverez sur la page 3, dépliable, les élé-
ments et branchements décrits.
B
CH
1 Eléments et branchements

1.1 Face avant

1 LEDs témoins de surcharge, respectivement
pour le signal dʼentrée du canal 1 et du canal 2
2 Sélecteur pour le mode de fonctionnement :
touche enfoncée (mode de fonctionnement
MONO) :
le signal à lʼentrée (13) du canal 1 est réparti
sur lʼensemble des 10 sorties [(10) et (11)].
touche non enfoncée (mode de fonctionnement
STEREO) :
le signal à lʼentrée (13) du canal 1 est réparti
sur les 5 sorties (11) du canal 1.
Le signal à lʼentrée (12) du canal 2 est réparti
sur les 5 sorties (10) du canal 2.
3 Potentiomètres de réglage de niveau pour les
sorties (11) du canal 1
4 Potentiomètres de réglage de niveau pour les
sorties (10) du canal 2
5 Témoin de fonctionnement
6 Interrupteur marche/arrêt ou si une unité dʼali-
mentation de secours est branchée, sélecteur
entre alimentation de secours et alimentation
secteur
1.2 Face arrière
7 Prise secteur pour brancher à une prise 230 V~/
50 Hz via le cordon secteur livré
8 Porte fusible :
tout fusible fondu doit être impérativement rem-
placé par un fusible de même type
9 Bornes à vis pour brancher une alimentation de
secours 24 V ; pour une meilleure manipulation,
I
A pagina 3, se aperta completamente, vedrete
sempre gli elementi di comando e i collegamenti
descritti.
1 Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1 Spie di sovrapilotaggio, per il segnale dʼingresso
dei canali 1 e 2
2 Commutatore della modalità di commutazione
Tasto premuto (modalità MONO):
Il segnale allʼingresso (13) del canale 1 viene
distribuito su tutte e 10 le uscite [(10) e (11)].
Tasto sbloccato (modalità STEREO):
Il segnale allʼingresso (13) del canale 1 viene
distribuito sulle 5 uscite (11) del canale 1.
Il segnale allʼingresso (12) del canale 2 viene
distribuito sulle 5 uscite (10) del canale 2
3 Regolatori del livello per le uscite (11) del cana -
le 1
4 Regolatori del livello per le uscite (10) del ca na -
le 2
5 Spia di funzionamento
6 Interruttore on/off oppure, se è collegata lʼunità
di corrente dʼemergenza, commutatore fra ali-
mentazione dʼemergenza e di rete

1.2 Pannello posteriore

7 Presa di rete per il collegamento con una presa
(230 V~/50 Hz) per mezzo dellʼapposito cavo in
dotazione
8 Portafusibile;
sostituire un fusibile difettoso sempre con uno
dello stesso tipo
9 Morsetti a vite per il collegamento dellʼalimenta-
zione dʼemergenza di 24 V; per maggiore como-
dità, i morsetti si possono sfilare dalla loro sede
10 Uscite XLR simmetriche per il canale 2
11 Uscite XLR simmetriche per il canale 1
6
les bornes peuvent être retirées de leur empla-
cement.
10 Sorties XLR symétriques pour le canal 2
11 Sorties XLR symétriques pour le canal 1
12 Entrée XLR symétrique pour le canal 2
13 Entrée XLR symétrique pour le canal 1
2 Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion européenne et porte donc le sym-
bole
.
AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez
jamais lʼintérieur de lʼappareil car,
en cas de mauvaise manipula-
tion, vous pourriez subir une
décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
G
Ne faites jamais fonctionner lʼappareil ou débran-
chez-le immédiatement lorsque :
1. des dommages sur lʼappareil ou sur le cordon
secteur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire, vous
avez un doute sur lʼétat de lʼappareil.
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
G
Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le
cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur
en tirant la fiche.
12 Ingresso XLR simmetrico per il canale 2
13 Ingresso XLR simmetrico per il canale 1
2
Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete. Non inter-
venire mai personalmente al suo
interno. La manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche
elettriche.
Durante lʼuso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
G
Far funzionare lʼapparecchio solo allʼinterno di lo -
ca li. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruz zi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal ca lo -
re (temperatura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
G
Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.
G
Non mettere in funzione lʼapparecchio e staccare
subito la spina rete se:
1. lʼapparecchio o il cavo rete presentano dei
danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad unʼofficina
competente.
G
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti -
rare il cavo!
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per lo strumento.
G
Pour nettoyer lʼappareil, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas correcte-
ment branché, utilisé, sʼil nʼest pas réparé par une
personne habilitée ; de même, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement re tiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage à proximité pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Possibilités dʼutilisation
Avec le répartiteur ligne, on peut répartir 2 signaux
dʼentrée ligne sur respectivement 5 sorties ou 1 signal
dʼentrée ligne sur 10 sorties. Ainsi, on peut p. ex. dans
une installation de sonorisation Public Adress, appli-
quer un signal audio sur 10 amplificateurs au plus et
le niveau dʼentrée pour chaque amplificateur peut
être réglé individuellement via un réglage séparé.
Lʼappareil est conçu pour un montage dans un
rack 482 mm/19" mais peut également être posé
sur une table. Pour le montage dans un rack, 1 unité
(= 44,5 mm) est nécessaire.
4 Branchement
Avant dʼeffectuer le branchement ou de modifier les
branchements existants, éteignez le répartiteur
ligne et les appareils reliés.
4.1 Entrées et sorties
Il est possible de relier aux prises dʼentrée XLR sy -
mé triques jusquʼà 2 appareils avec sortie ligne (par
exemple lecteurs CD, tables de mixage) et aux sor-
Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.
.
3 Possibilità dʼimpiego
Con il Line splitter è possibile distribuire 2 segnali
dʼingresso Line ognuno su 5 uscite, oppure 1 se -
gnale dʼingresso Line su 10 uscite. In questo modo
si può, per esempio, portare un segnale audio di un
im pianto di sonorizzazione PA su un massimo di
10 am plificatori, mentre il livello dʼingresso può
essere impostato individualmente, per ogni amplifi-
catore, tramite un regolatore separato.
Lʼapparecchio è previsto per il montaggio in un
rack (482 mm/19") ma può essere collocato anche
liberamente su un tavolo. Per il montaggio in rack è
richiesta unʼunità di altezza RS (1 RS = 44,5 mm).
4 Collegamento
Prima di effettuare o modificare i collegamenti spe-
gnere il Line splitter e gli apparecchi da collegare.

4.1 Ingressi e uscite

Alle prese dʼingresso XLR simmetriche, si possono
collegare fino a 2 apparecchi con uscita Line (p. es.
lettori CD, mixer) e alle prese dʼuscita XLR simme-
triche fino a 10 amplificatori (o altri apparecchi con
ingresso Line sui quali distribuire i segnali). Se
necessario si possono usare degli adattatori da RCA
o jack 6,3 mm su XLR.
Il collegamento dipende dalla modalità di funziona-
mento:
1 Per distribuire un segnale dʼingresso su tutte e 10
le uscite (modalità MONO),
collegare la sorgente con lʼingresso (13) del
ca na le 1 e gli amplificatori con le uscite [(10)
e (11)].

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

17.1890

Tabla de contenido