Página 1
Art.Nr. 5906120905 AusgabeNr. 5906120850 Rev.Nr. 09/09/2020 HC120DC Kompressor Kompressor Tõlge originaalkasutusjuhendist Originalbedienungsanleitung Kompresors Compressor Translation of original instruction manual Tulkojums no oriģinālās lietošanas instrukcijas Kompresszor Compresseur Az eredeti használati útmutató fordítása Traduction des instructions d’origine Compresor Compressore Traducción del manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali...
Warnung vor heißen Teilen! Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen. Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austau- schen! DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Mindestalter ist einzuhalten. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor- handen). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben. - Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- geschaltet ist. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm- punkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosi- - Bei Verwendung des Kompressors Gehörschutz onsgefahr! tragen. • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Explo- sionsgefahr! DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig. • Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der Kom- pressorpumpe kontrolliert werden. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ausschalter (16) nach oben gezogen. Zum Ab- schalten wird der Ein-/Ausschalter nach unten gedrückt. 8.7 Druckeinstellung: (Abb. 1, 3) • Mit dem Druckregler (5) wird der Druck am Mano- meter (4) eingestellt. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitsventil, zu verstellen oder die Stromstöße! Verbindungssicherung (17.2) zwischen der Ablass- mutter (17.1) und deren Kappe (17.3) zu entfernen. m Achtung! Warten Sie bis das Gerät vollständig abgekühlt ist! Verbrennungsgefahr! 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kompressors erheblich. Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- Entfernen Sie den Ansaugfilter (2x) indem Sie die nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll ent- Schraube (E) öffnen. sorgt werden darf. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the first time, check the oil level and replace the oil sealing plug! GB | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 16
Before starting the equipment .............. 20 Attachment and operation ..............20 Electrical connection ................21 Cleaning, maintenance and storage ............ 22 Disposal and recycling ................. 23 Troubleshooting ..................24 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• If possible, store the packaging until the warranty your country, the generally recognised technical reg- period has expired. ulations for the operation of identical devices must be complied with. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Do not allow other persons to touch the equip- workshop, insofar as nothing different is speci- ment or cable, keep them away from your work fied in the operating manual. area. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• The compressor pump and lines can become very • The supervisory authority may enforce essential hot during operation. Touching these parts will burn control measures in individual cases. you. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Avoid long air lines and supply lines (extension ca- may make starting difficult or impossible. bles). • Make sure that the intake air is dry and dustfree. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Risk of burns! operate the product meets one of the two require- ments, a) or b), named above. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 22
(17.1) to open the safety valve outlet. again by any unauthorized person. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A quick-lock coupling has a leak. necessary. gauge, but the tools do not start. Insufficient pressure set on the pressure Increase the set pressure with the pressure regulator (5). regulator. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 25
Avertissement ! L’unité est télécommandée et peut démarrer sans avertissement préalable. Attention ! Avant la première mise en service, vérifiez le niveau d‘huile et remplacez le bouchon d‘huile! FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 26
Avant la mise en service ..............30 Structure et commande ................ 31 Raccord électrique ................31 Nettoyage, maintenance et stockage ........... 32 Mise au rebut et recyclage ..............34 Dépannage ................... 34 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. mum requis doit être respecté. • Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
11. Éviter une mise en marche involontaire - Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. - S‘assurer lors du branchement de la fiche dans la prise que l‘interrupteur est éteint. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à corporelle. air. Risque de blessure ! 17. Bruit - Portez une protection de l’ouïe lors de l’utilisa- tion du compresseur. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Faites un gaz explosives ou inflammables. constat de l’endommagement et adressez-vous au service après-vente. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
+5° C, le moteur marche durement et peut ne pas démarrer. b. qui ont une intensité admissible du courant per- manent d’au moins 100 A par phase. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Données figurant sur la plaque signalétique de la machine • Données figurant sur la plaque signalétique du moteur 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Éliminez l’huile usée en l’apportant dans un point de collecte des huiles usées correspondant. Pour remplir la quantité d’huile correcte, veillez à ce que le compresseur se trouve sur une surface plane. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pas assez de pression réglée sur le régula- Ouvrir encore le régulateur de pression. teur de pression (5). 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 35
Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. Attenzione! Prima della prima messa in esercizio controllate il livello dell‘olio e sostituite il relativo tappo a vite! IT | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 36
Prima della messa in funzione ............. 40 Montaggio ed azionamento ..............40 Ciamento elettrico ................41 Pulizia, manutenzione e conservazione ..........42 Smaltimento e riciclaggio ..............43 Risoluzione dei guasti ................44 36 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla sca- cizio di macchine di lavorazione. denza della garanzia. IT | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Non utilizzare l’elettrouten- zona di lavoro. - Non utilizzare gli utensili elettrici in luoghi espo- sile in caso di mancata concentrazione. sti a rischio di incendio o esplosione. 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 39
Pericolo di esplosione! Anche i vapori di colore sono facilmente infiamma- 21. Luogo di installazione bili. - Installate il compressore solamente su una superficie piana. IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8.2 Montaggio della base di appoggio (2x) (Fig. 6) Peso dell’apparecchio in kg circa. 58 • Montate la base di appoggio (2x) acclusa come Olio (15W 40) l circa. 0,25 mostrato. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
ON/OFF (16) e attendete fino a quando il com- Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione pressore si sia raffreddato. elettrica non siano danneggiati. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Il tubo e gli strumenti di spruzzo devono essere separati dal compressore prima della pulizia. Il compressore non deve venire pulito con acqua, solventi o simili. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
žaislas! Vaikams su plastikiniais maišeliais, plė- velėmis ir mažomis dalimis žaisti draudžiama! Mes neatsakome už nelaimingus atsitikimus arba pa- žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir Pavojus praryti ir uždusti! saugos nurodymų. LT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Pažeistus apsauginius įtaisus ir dalis pagal pa- skirtį turi suremontuoti arba pakeisti pripažintos specializuotos dirbtuvės, jei naudojimo instrukci- joje nenurodyta kitaip. 48 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 49
Jeigu nusta- • Kompresoriaus įsiurbtame ore neturi būti priemai- šų, kurios kompresoriniame siurblyje gali sukelti tysite pažeidimų, tuomet kreipkitės į klientų aptar- gaisrą arba sprogimą. navimo tarnybą. LT | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Reguliariai tikrinkite, ar elektros prijungimo laidai nepažeisti. Atkreipkite dėmesį į tai, kad tikri- nant prijungimo laidas nekabotų ant elektros srovės tinklo. LT | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 52
* netiekiamos kartu su prietaisu! Nuimkite tepalo sandarinimo tarpiklį (15). Kai jūs turite išleisti į galbūt esamą oro slėgį, galite atsukti alyvos išleidimo varžtą (12) kompresoriaus siurblyje (13). 52 | LT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Patikrinkite greitai išardomą movą, prireikus Nesandari greitai išardoma mova. slėgis, tačiau įrankiai pakeiskite. neveikia. Slėgio reguliatoriumi (5) nustatytas per Dar atsukite slėgio reguliatorių. mažas slėgis. LT | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 54
Varování před elektrickým napětím! Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování. Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 55
Před uvedením do provozu ..............59 Montáž a obsluha ................. 59 Elektrická přípojka ................60 Čištění, údržba a uložení ..............60 Likvidace a recyklace ................62 Odstraňování závad ................62 CZ | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vedle bezpečnostních pokynů a upozornění obsaže- ných v tomto návodu k obsluze a zvláštních předpisů vaší země je nutné dodržovat všeobecně uznávané technické předpisy pro provoz. 56 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Elektrický nástroj nepoužívejte, hrozí-li nebez- jestli nejsou díly poškozeny. Všechny části musí pečí požáru nebo výbuchu. být správně namontovány, aby byla zajištěna bezpečnost přístroje. CZ | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 58
• Provozovatel tlakové nádrže ji musí udržovat v řád- ném stavu, řádně ji používat, kontrolovat, provádět okamžitě nutné údržbové práce a opravy a podle okolností učinit potřebná bezpečnostní opatření. 58 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Při přetížení se motor automaticky vypne. Po určité bo ho profoukněte stlačeným vzduchem při níz- době na vychladnutí (čas se liší) nechte motor znovu kém tlaku. zapnout. 60 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 61
Vypusťte přetlak v kompresoru tak, že kompresor vy- rovnocenný. pnete a spotřebujete ještě přítomný stlačený vzduch v tlakové nádrži, např. spuštěním pneumatického ná- stroje do volnoběhu nebo pomocí vyfukovací pistole. CZ | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Netěsná rychlospojka. Překontrolovat rychlospojku, event. vyměnit. ukazován tlak, ovšem nástroje neběží. Na regulátoru tlaku (5) je nastaven moc Regulátor tlaku více otevřít. nízký tlak. 62 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 63
Výstraha pred elektrickým napätím! Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho va- rovania! Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať stav oleja a vymeniť olejovú zátku! SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 64
Pred uvedením do prevádzky............... 68 Zloženie a obsluha ................68 Elektrická prípojka ................69 Čistenie, údržba a skladovanie ............70 Likvidácia a recyklácia ................. 71 Odstraňovanie porúch ................72 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nebezpečenstvo elektrického 13. Buďte opatrní. úderu! - Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci používaj- te rozum. Elektrický prístroj nepoužívajte, ak sa nesústredíte. 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 67
22. V prípade tlaku vyššieho ako 7 barov by mali byť a musí privádzacie hadice vybavené bezpečnostným byť zabezpečená dostatočná výmena vzduchu pri káblom (napr. drôteným lanom). striekaní a sušení. SK | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
11 a podlieha zvláštnym podmienkam pre pripoje- • údaje o motore z typového štítka. nie. To znamená, že nie je prípustné používanie na ĺubovoľných prípojných bodoch. SK | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domo- vým odpadom. Tento výrobok sa musí odovzdať na to určenému zbernému stredisku. SK | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontrolovať rýchlospojku, v prípade potreby Netesná rýchlospojka. nometri, ale nástroje vymeniť. nebežia. Nastavený príliš nízky tlak na regulátore Regulátor tlaku ďalej povoliť. tlaku (5). 72 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 73
Lugege enne käikuvõtmist kasutusjuhend ja ohutusjuhised läbi ning pidage neist kinni! Kandke kõrvakaitsevahendeid! Hoiduge kuuma pinnaga! Kasutusjuhised! Hoiatus! Moodul on kaugjuhitav ja võib hoiatuseta käivituda. Tähelepanu! Kontrollige enne esmakordset käikuvõtmist õlitaset ja vahetage õlisulgurkork välja! EE | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 74
Enne käikuvõtmist ................78 Ülespanemine ja käsitsemine .............. 78 Elektriühendus ..................79 Puhastamine, hooldus ja ladustamine ..........79 Utiliseerimine ja taaskäitlus..............80 Rikete kõrvaldamine ................81 74 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Me ei võta vastutust õnnetuste või kahjude eest, mis asjad! Lapsed ei tohi kilekottide, kilede ja väi- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- kedetailidega mängida! Valitseb allaneelamis- ja lämbumisoht! sest. EE | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Kahjustatud lülitid tuleb lasta asendada kliendi- - Mittekasutatavad elektritööriistad tuleks panna ära kuiva kõrgemal asuvasse või lukustatud koh- teeninduse töökojas. ta, väljapoole laste käeulatust. 76 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 77
Hoidke ohutusjuhised korralikult alles. • Hoidke voolikuliitmiku vabastamisel vooliku liitmi- kuosa käega kinni. Nii väldite tagasipõrkuvast voo- likust tingitud vigastusi. EE | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Voolik ja pihustustööriistad tuleb enne puhastamist mise või vedamise tõttu. kompressorilt lahutada. Kompressorit ei tohi vee- • Sisselõikekohad ühendusjuhtmest ülesõitmise tõttu. ga, lahustitega vms puhastada. • Isolatsioonikahjustused seinapistikupesast väljare- bimise tõttu. EE | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kui õli on välja voolanud, siis de ja selle tarvikud koosnevad erinevatest materjali- pange õli väljalaskepolt (12) taas sisse. dest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suunake defektsed detailid erijäätmete utiliseerimisse. 80 | EE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kiirliitmik ebatihe. Kontrollige kiirliitmik üle, vaj. korral asendage. takse rõhku, kuid tööriistad ei tööta. Rõhuregulaatoril (5) liiga väike rõhk seadis- Keerake rõhuregulaatorit rohkem lahti. tatud. EE | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 82
Brīdinājums! Ierīce ir aprīkota ar automātisku palaišanas vadību. Nelaidiet trešās personas ierīces darba zonā! Levērībai! Pirms lietošanas uzsākšanas pārbaudiet eļļas līmeni un nomainiet eļļas vītņoto aizbāzni! 82 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 83
Darbības pirms lietošanas sākšanas ........... 87 Uzstādīšana un vadība ................ 87 Pieslēgšana elektrotīklam ..............88 Tīrīšana, apkope un glabāšana ............88 Utilizācija un atkārtota izmantošana ............ 90 Traucējumu novēršana................. 90 LV | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bērni nedrīkst rotaļāties ar polimēru materiāla miem vai zaudējumiem, kas rodas, ja neņem vērā šo instrukciju un drošības norādījumus. maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīšanas un nosmakšanas risks! 84 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Neizmantojiet neatbilstīgus vai bojātus pieslēgu- ma vadus. drošā vietā - Neizmantotus elektroinstrumentus uzglabājiet - Nelietojiet elektroinstrumentus, kuriem nevar sausā, augstu izvietotā vai aizslēgtā, bērniem ieslēgt un izslēgt slēdzi. nepieejamā vietā. LV | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 86
• Atvienojot šļūtenes savienojumu, noturiet ar roku klientu tehniskās apkalpošanas darbnīcā. šļūtenes savienojuma detaļu. Tādējādi jūs nepie- ļausiet savainojumus, ko rada atpakaļ atlecoša šļū- tene. Uzglabājiet drošības norādījumus drošā vietā. 86 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pārbaudiet, ja nepieciešams, nomainiet ātrjau- Nehermētisks ātrjaucams savienojums. nometrā, taču instru- camo savienojumu. menti nedarbojas. Ar spiediena regulatoru (5) noregulēts Vairāk atskrūvējiet spiediena regulatoru. pārāk mazs spiediens. 90 | LV www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 91
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. Figyelmeztetés a forró részek! Figyelmeztetés az elektromos feszültség elöl! Figyelmeztetés! Az egység távirányított és figyelmeztetés nélkül megindulhat Figyelmeztetés! Az egység távvezérelt, és figyelmeztetés nélkül elindulhat. HU | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 92
Beüzemeltetés előtt................96 Felépítés és kezelés ................96 Elektromos csatlakoztatás ..............97 Tisztítás, karbantartás és tárolás ............98 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 99 Hibaelhárítás ..................100 92 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
őrizze meg a csomagolást. írások és a helyi országos különleges előírások ki- egészítéseként be kell tartani az általánosan elismer műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek üzemelésekor. HU | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Gondoskodjon jó megvilágításról. - Ne használjon elektromos eszközöket ott, ahol rendezéseket vagy enyhén sérült részeket gon- tűz- és robbanásveszély keletkezhet. dosan megvizsgálni, hibátlan és meghatározá- suknak megfelelő működésükre. 94 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 95
és passzív orvosi implantátumok működését. • Ne szórjon szél ellen. Gyullékony illetve veszélyes szórójavak szórásánál már alapjába véve figyelem- be kell venni a helyi rendőrség határozatait. HU | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• A 25 méternél rövidebb hosszabbító vezetékek ke- nált hosszabbító vezeték is feleljen meg ezeknek resztmetszete 1,5 négyzetmilliméter legyen. az előírásoknak Az elektromos berendezések csatlakoztatását és ja- vítását csak villamossági szakember végezheti. HU | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne lépje túl a maximális betöltési mennyiséget. a vevőszolgálati szakműhelyhez. Egy túltöltés következménye a készülék sérülése le- het. Tegye ismét be az olaj betöltőnyílásba az olaj 98 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! HU | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Leellenőrizni a gyorskuplungot, adott esetben van kijelezve, de a Szivárgós a gyorskuplung. kicserélni. szerszámok nem futnak. Túl kicsi nyomás van a nyomásszabályozón Tovább kinyitni a nyomásszabályozót. (3) beállítva. 100 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
¡Atención! La unidad está controlada a distancia y puede arrancar sin previo aviso. ¡Atención! Antes de la primera puesta en marcha, comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de aceite. ES | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 102
Antes de la puesta en marcha ............. 106 Estructura y manejo ................106 Conexión eléctrica ................107 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento ........108 Eliminación y reciclaje ................109 Subsanación de averías ............... 110 102 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Compruebe que no haya daños de transporte en el namiento de máquinas de trabajo con madera. aparato y en los componentes de los accesorios. ES | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- No exponer herramientas eléctricas a la lluvia. - Asegúrese de que el interruptor se encuen- tre desconectado al conectar la clavija en el enchufe. 104 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nivel de potencia acústica L 97 dB(A) 8.1 Montaje de las ruedas (ilustr. 5) Imprecisión K 2,03 dB • Montar las ruedas adjuntas según se muestra. Tipo de protección IP20 106 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Supervisar con regularidad las líneas de conexión miento. eléctrica en busca de posibles daños. ES | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(12). to. Es preciso evitar que entre agua en el interior Cambio de aceite: Aceite recomendado: SAE 15W del aparato. 40 o similar. 108 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
¡No inclinarlo, guardarlo solo de pie! ¡El aceite duos de aparatos eléctricos y electrónicos o la ofici- se puede derramar! na del servicio de recogida de basuras. ES | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
El acoplamiento rápido presenta fugas. necesario, cambiarlo. las herramientas no funcionan. Insuficiente presión ajustada en el regula- Seguir abriendo el regulador de presión. dor de presión (5). 110 | ES www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aviso! A unidade é comandada à distância e pode começar a funcionar sem qualquer aviso prévio. Atenção! Antes da primeira colocação em funcionamento, verificar o nível do óleo e subs- tituir o tampão! PT | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 112
Antes de ligar ..................116 Montagem e funcionamento ..............116 Ligação elétrica ..................117 Limpeza, manutenção e armazenamento ........... 118 Eliminação e reciclagem ..............119 Resolução de problemas ..............120 112 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Guarde a embalagem se possível até ao fim do processamento de madeira. tempo de garantia. PT | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à sua função correta e adequada. 3. Proteja-se de choques elétricos - Evite o contacto corporal com peças com ligação à terra (por ex. Tubos, radiadores, fogões, apare- lhos de refrigeração). 114 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 115
à saúde. • O espaço de trabalho tem de ter mais de 30 m3 e é necessário garantir um arejamento suficiente ao pintar e secar. PT | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Retire a tampa de transporte (B) da abertura de enchimento de óleo (19). Use uma proteção auditiva. A exposição ao ruído pode provocar perda auditiva. 116 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE e DIN. A ligação da rede elétrica pelo cliente tal como a extensão de cabo têm de estar de acordo com estas normas. PT | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
De seguida, volte a fechar o parafuso de descarga rodando para a direita). O óleo usado tem de ser levado para um posto de re- colha. 118 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Peças de desgaste*: Correia e acoplamento * não incluído obrigatoriamente no material a forne- cer! PT | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A pressão ajustada no nam. regulador de pressão (5) é Continue a rodar o regulador de pressão. demasiado reduzida. 120 | PT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 121
Nosić słuchawki ochronne! Ostrzeżenie! Urządzenie jest zdalnie sterowane i może się uruchomić bez ostrzeżenia. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbior- nika oleju! PL | 121 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 122
Przed uruchomieniem ................126 Montaż i obsługa .................. 126 Przyłącze elektryczne ................127 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ........128 Utylizacja i recykling ................129 Pomoc dotycząca usterek ..............130 122 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Państwa kraju, należy również przestrzegać in- • W miarę możliwości zachować opakowanie do za- nych powszechnie uznanych technicznych norm dot. kończenia okresu gwarancyjnego. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna. PL | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Bęben kablowy stosować wyłącznie w rozwinię- - Nie używać elektronarzędzi w mokrym lub wil- gotnym otoczeniu. Niebezpieczeństwo poraże- tym stanie. nia prądem! - Proszę pamiętać o właściwym oświetleniu. 124 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 125
W razie potrzeby stosować puszczone są do pracy z maksymalnym ciśnie- dodatkowe środki ochronne, zwłaszcza nosić od- niem roboczym kompresora. powiednią odzież i maskę ochronną. PL | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Poziom mocy akustycznej L 97 dB(A) 8.1 Montaż kół (rys. 5) • Zamontować dostarczone wraz z urządzeniem ko- Odchylenie K 2,03 dB ła (11) tak jak pokazano. 126 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone przewody elektryczne nie mogą być kompresor nie przegrzał się. stosowane i ze względu na uszkodzenie izolacji za- grażają życiu. PL | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
MAX i MIN. nane z tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby Wymiana oleju: Zalecany olej: SAE 15W 40 lub porów- do wnętrza urządzenia nie dostała się woda. nywalnej jakości. 128 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Niebezpieczeń- toryzowanej jednostki odpowiedzialnej za utylizację stwo wylania się oleju! zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub w firmie obsługującej wywóz śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. PL | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 135
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Página 136
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...