Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PAN/TILT HEAD TRIPOD
MANUAL
#93612
ENGLISH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Celestron ULTIMA 93612

  • Página 1 PAN/TILT HEAD TRIPOD MANUAL #93612 ENGLISH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH ........1 FRANÇAIS ........9 DEUTSCH .........17 ITALIANO ........25 ESPAÑOL .........33...
  • Página 3: English

    INTRODUCTION Thank you for purchasing your Celestron Ultima Pan/Tilt Head Tripod. This tripod will provide you with years of enjoyment and faithful service. Before using your tripod for the first time, read these instructions carefully to ensure proper use and care.
  • Página 4 USING YOUR TRIPOD The Ultima tripod will provide you with a stable platform for your spotting scope, binocular or camera in the field. With three leg sections and an adjustable center column, the tripod can be set in multiple configurations to get the exact height needed for your terrain and conditions. The Ultima is the perfect tripod for any outdoor excursion from bird watching to stargazing and everything in between.
  • Página 5 QUICK RELEASE PLATE The quick release plate allows you to quickly attach your Quick release plate optics to the tripod. To remove the quick release plate from the pan/tilt head, push the lock lever to the left until it locks. Quick release Attach the quick release plate to any device or optic with plate lock lever...
  • Página 6 ADJUSTING THE LEG LENGTH The length of each leg section of the Ultima tripod can be adjusted. To adjust the length of a leg section, release the leg lock lever and extend the leg section to the desired lock levers height.
  • Página 7: Care And Storage

    Ultima tripod. CARE AND STORAGE Your Celestron tripod will provide you years 2. Do not exceed the maximum specified load. of dependable service if it is cared for and 3. Store your tripod in a cool, dry place stored properly.
  • Página 8: Service And Repair

    SERVICE AND REPAIR If warranty problems arise or repairs are dealer that sold you your tripod or the Celestron necessary, U.S. and Canadian residents should distributor in your country. You’ll find a full list of contact Celestron Technical Support. If you our distributors at www.celestron.com.
  • Página 9 WARRANTY Celestron warrants your tripod to be free from the USA or Canada please contact your local defects in materials and workmanship for Celestron Distributor or authorized Dealer for two years. Celestron will repair or replace the applicable warranty information. Additional...
  • Página 10: Français

    TRÉPIED PANORAMIQUE/INCLINABLE MODE D’EMPLOI #93612 FRANÇAIS...
  • Página 11 INTRODUCTION Merci d’avoir fait l’achat du trépied panoramique/inclinable Ultima de Celestron. Ce trépied vous offrira de longues années de plaisir et sera un excellent compagnon d’observation. Avant d’utiliser votre trépied pour la première fois, lisez ces instructions avec attention pour en assurer l’utilisation et l’entretien corrects.
  • Página 12 UTILISATION DE VOTRE TRÉPIED Le trépied Ultima est une plateforme stable pour votre longue vue, vos jumelles ou votre appareil photo sur le terrain. Équipé de pieds à trois sections et d’une colonne centrale réglable, le trépied peut être installé d’une multitude de manières pour obtenir la hauteur parfaite, quelle que soit la configuration du terrain et de votre environnement.
  • Página 13 PLATEAU À LIBÉRATION RAPIDE Le plateau à libération rapide vous permet d’attacher rapidement vos instruments optiques sur le trépied. Pour Plateau à libération rapide retirer le plateau à libération rapide de la tête à orientation horizontale et verticale, poussez le levier de verrouillage vers Levier de verrouillage du la gauche jusqu’à...
  • Página 14 RÉGLER LA LONGUEUR DES PIEDS La longueur de chaque section des pieds du trépied Ultima peut être réglée. Pour régler la longueur d’une section d’un Pied pied, ouvrez le levier de verrouillage, et étendez la sections du Leviers de pied à la hauteur désirée. Remettez le levier de verrouillage verrouillage du pied dans sa position originelle pour le fermer.
  • Página 15 à niveau, utilisez les niveaux Niveaux à bulle à bulle présents sur le trépied Ultima. SOIN ET RANGEMENT Votre Trépied Celestron vous donnera de 2. Ne dépassez pas la limite de capacité de nombreuses années de services fiables sur charge maximum indiquée.
  • Página 16: Service Et Réparation

    États-Unis. Ou au Canada, prenez Celestron dans votre pays. Vous trouverez contact avec le support technique de Celestron. une liste de ces distributeurs à l’adresse www. Si vous résidez en-dehors de ces pays, prenez celestron.com.
  • Página 17 Cette garantie est valable pour les clients ©2019 Celestron • Tous droits réservés • 09-19 américains et canadiens qui ont acheté ce celestron.com/pages/technical-support produit auprès d'un revendeur autorisé Celestron 2835 Columbia Street •...
  • Página 18: Deutsch

    SCHWENK- / -NEIGEKOPF-STATIV BEDIENUNGSANLEITUNG Nr. 93612 DEUTSCH...
  • Página 19 EINFÜHRUNG Vielen Dank für den Kauf Ihres Ultima Schwenk- / Neigekopf-Stativs von Celestron. Dieses Stativ wird Ihnen jahrelang Freude bereiten und zuverlässige Dienste leisten. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung des Stativs sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung und Pflege sicherzustellen.
  • Página 20 GEBRAUCH DES STATIVS Das Ultima-Stativ bietet Ihnen eine stabile Plattform für Ihr Spektiv, Ihr Fernglas oder Ihre Kamera im Freien. Mit drei Beinwinkeln und einer einstellbaren Mittelsäule kann das Stativ auf mehrere Konfigurationen eingestellt werden, um die exakte Höhe oder Stellung festzulegen, die für Ihre Geländebedingungen erforderlich sind.
  • Página 21 SCHNELLWECHSELPLATTE Mit der Schnellwechselplatte können Sie Ihre Optik schnell Schnellwechselplatte auf dem Stativ befestigen. Um die Schnellwechselplatte vom Schwenk- / Neigekopf zu entfernen, drücken Sie den Verriegelungshebel nach links, bis er einrastet. Befestigen Verriegelungshebel der Sie die Schnellwechselplatte mit einem ¼ Zoll-20-Gewinde Schnellwechselplatte an einem beliebigen Gerät oder einer Optik, indem Sie die Vorderseite der Schnellwechselplatte in den Kopf einsetzen.
  • Página 22 ANPASSEN DER BEINLÄNGE Sie können die Länge jedes Beinabschnitts des Ultima-Stativs anpassen. Um die Länge eines Beinabschnitts anzupassen, lösen Sie den Beinverriegelungshebel und ziehen Sie den Bein- Verriegelungshebel Beinabschnitt auf die gewünschte Höhe aus. Drücken Sie den Beinverriegelungshebel nach hinten, um sie zu sichern. Wiederholen Sie den Vorgang für alle Beinabschnitte.
  • Página 23: Pflege Und Aufbewahrung

    Wasser- verwenden Sie die Wasserwaage am waage Ultima-Stativ. PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Ihr Celestron-Stativ wird Ihnen jahrelang 2. Überschreiten Sie nicht die maximale zuverlässige Dienste leisten, wenn es zulässige Last. ordnungsgemäß gepflegt und aufbewahrt wird. 3. Bewahren Sie Ihr Stativ, wann immer möglich, 1.
  • Página 24 Reparaturen erforderlich sind, müssen sich Sie Ihr Stativ erworben haben oder an den Kunden in den USA und Kanada an die Celestron-Vertrieb in Ihrem Land. Eine technische Unterstützung von Celestron vollständige Liste unserer Händler finden wenden. Leben Sie außerhalb dieser Länder, Sie unter www.celestron.com.
  • Página 25 Modifikationen vorgenommen wurden. Diese Garantie deckt keine Defekte aufgrund von normalem Verschleiß und anderen Bedingungen ab. ©2019 Celestron • Alle Rechte vorbehalten • 09-19 celestron.com/pages/technical-support Diese Garantie ist für Kunden in den USA 2835 Columbia Street • Torrance, CA 90503 USA und Kanada gültig, die ihr Stativ von einem...
  • Página 26: Italiano

    TREPPIEDE CON TESTA PER ROTAZIONE/INCLINAZIONE MANUALE n. 93612 ITALIANO...
  • Página 27: Caratteristiche

    INTRODUZIONE Grazie per avere acquistato il treppiede con testa per rotazione/inclinazione Celestron Ultima. Questo treppiede offrirà anni di divertimento e di servizio affidabile. Prima di utilizzare il treppiede per la prima volta, leggere attentamente le presenti istruzioni per assicurare un utilizzo e una cura sicuri.
  • Página 28 UTILIZZO DEL TREPPIEDE Il treppiede Ultima fornisce una piattaforma stabile per l'impiego di cannocchiali, binocoli o fotocamere. Grazie a tre sezioni delle gambe e a una colonna centrale regolabile, il treppiede può essere impostato in diverse configurazioni per ottenere l'esatta altezza a seconda dello specifico terreno e delle condizioni.
  • Página 29 PIASTRA A SGANCIO RAPIDO La piastra a sgancio rapido permette di fissare rapidamente gli strumenti ottici al treppiede. Per rimuovere la piastra a sgancio Piastra a sgancio rapido rapido dalla testa per rotazione/inclinazione, spingere la leva di blocco verso sinistra fino al completo blocco della stessa. Fissare Leva di blocco piastra la piastra a sgancio rapido a qualsiasi dispositivo o strumento a sgancio rapido...
  • Página 30 REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DELLE GAMBE È possibile regolare la lunghezza di ciascuna sezione delle gambe del treppiede Ultima. Per regolare la Leve di blocco lunghezza di una sezione della gamba, rilasciare la leva di delle gambe blocco della gamba ed estendere la sezione della gamba all'altezza desiderata.
  • Página 31: Cura E Conservazione

    Ultima. CURA E CONSERVAZIONE Il treppiede Celestron offrirà anni di servizio 2. Non superare il carico massimo specificato. affidabile se curato e conservato correttamente. 3. Conservare il treppiede in un luogo fresco e 1.
  • Página 32 ASSISTENZA E RIPARAZIONE In caso di problemi legati alla garanzia o di oppure il distributore Celestron del proprio riparazioni, i residenti di Stati Uniti e Canada Paese. L'elenco completo dei nostri distributori devono rivolgersi al servizio tecnico Celestron.
  • Página 33 La presente garanzia è valida per i clienti di ©2019 Celestron • Tutti i diritti riservati • 09-19 Stati Uniti e Canada che hanno acquistato il celestron.com/pages/technical-support proprio treppiede da un rivenditore Celestron 2835 Columbia Street •...
  • Página 34: Español

    TRÍPODE DE CABEZAL DE DESPLAZAMIENTO/INCLINACIÓN MANUAL #93612 ESPAÑOL...
  • Página 35: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir su trípode con cabezal de desplazamiento/inclinación Ultima de Celestron. Este trípode le ofrecerá años de servicio y satisfacción. Antes de usar su trípode por primera vez, lea atentamente estas instrucciones para garantizar un uso y cuidados adecuados.
  • Página 36 USO DEL TRÍPODE El trípode Ultima le ofrecerá una plataforma estable para su catalejo, binoculares o cámara en el campo. Con tres secciones de pata y una columna central ajustable, el trípode puede colocarse en múltiples configuraciones para obtener la altura exacta para el terreno y las condiciones. Ultima es el trípode perfecto para cualquier excursión en exteriores, desde la observación de aves a la observación astronómica, y cualquier otra intermedia.
  • Página 37 PLACA DE LIBERACIÓN RÁPIDA La placa de liberación rápida le permite fijar rápidamente la óptica al trípode. Para soltar la placa de liberación rápida del Placa de liberación rápida cabezal de desplazamiento/inclinación, empuje la palanca de bloqueo hacia la izquierda hasta que encaje. Fije la placa de Palanca de bloqueo de la placa de liberación rápida liberación rápida a cualquier dispositivo u óptica con soporte...
  • Página 38: Gancho De Equilibrado

    AJUSTE DE LA LONGITUD DE LAS PATAS La longitud de cada sección de pata del trípode Ultima puede ajustarse. Para ajustar la longitud de una sección Palancas de pata, suelte la palanca de bloqueo de la pata y extienda de bloqueo la sección hasta la altura deseada.
  • Página 39: Niveles Con Burbuja

    Ultima. CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO Su trípode Celestron le ofrecerá años 2. No exceda la carga máxima especificada. de servicio fiable si se cuida y guarda 3. Guarde su trípode en un lugar fresco y seco adecuadamente.
  • Página 40: Servicio Y Reparación

    SERVICIO Y REPARACIÓN Si surgen problemas de garantía o son adquirió el trípode o el distribuidor de Celestron necesarias reparaciones, los residentes de de su país. Puede encontrar una lista completa EE.UU. y Canadá deberían contactar con el de distribuidores en www.celestron.com.
  • Página 41: Garantía

    Esta garantía no cubre defectos por desgaste normal y otras condiciones. ©2019 Celestron • Todos los derechos reservados • 09-19 Esta garantía tiene validez para clientes celestron.com/pages/technical-support de EE.UU. y Canadá que hayan adquirido 2835 Columbia Street •...

Tabla de contenido