Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Promise Technology Pegasus J2

  • Página 2 © 2012 PROMISE Technology, Inc. All Rights Reserved. PROMISE, the PROMISE logo and Pegasus are registered or pending trademarks of PROMISE Technology, Inc. in the U.S. and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Information regarding products, services and offerings may be superseded by subsequent documents and are subject to change without notice.
  • Página 3 Pegasus J2 and prematurely unplugging the Thunderbolt cable could lead to the loss of data. oftware tility To help keep your Pegasus J2 in the best working condition, you can download the J2 Software Updater from the PROMISE Technology website at: http://support.promise.com/support...
  • Página 4 hardware Performance LED Thunderbolt Power adapter receptacle Port (behind protective cover)
  • Página 5 Connect a Thunderbolt cable to the Thunderbolt port on the Pegasus J2 (see “J2 hardware” on page 2), and connect the other end of the cable to a Thunderbolt port on your computer. Important Make sure the Thunderbolt cable connector is oriented properly to be inserted into Thunderbolt ports on the J2 and on the computer.
  • Página 6 onnect the power for faSter tranSfer The power adapter can be used for faster data transfer. The power adapter is shipped with seven detachable wall plug adapters suitable for most countries. Please see page 61 of this guide for power adapter assembly instructions. Note It is recommended - but not required - to establish the...
  • Página 7 n the deSktop After connecting the J2, it appears as an icon on the Mac desktop. Double click on the icon to open. Create folders on it or drag items to it to store them on the J2. J2 icon on Desktop (Mac OS) erforMance You can check the LED indicator on the front to verify that the device is functioning properly and to monitor the Thunderbolt connection performance.
  • Página 8 Upport If you need further assistance or have concerns about operation of the Pegasus J2, you can contact technical support online at: http://support.promise.com/ pecificationS The default configuration is RAID 0. To change the RAID Drive configuration configuration to RAID 1 or JBOD, please use the Support link listed above to locate instructions available online.
  • Página 9 Pegasus J2 et débrancher le câble Thunderbolt prématurément risque d’entraîner une perte de données tilitaire Pour conserver votre Pegasus dans condition fonctionnement optimale, vous pouvez télécharger l’utilitaire de mise à jour du logiciel J2 depuis le site Web PROMISE Technology sur http://support.promise.com/support...
  • Página 10 atériel LED de performances Port Thunderbolt Prise adaptateur secteur (derrière le couvercle de protection)
  • Página 11 éaliSer Une connexion hUnderbolt Connectez un câble Thunderbolt au port Thunderbolt du Pegasus J2 (voir «Matériel J2» page 6), et connectez l'autre extrémité du câble à un port Thunderbolt de votre ordinateur. Important Assurez-vous que le connecteur du câble Thunderbolt est orienté...
  • Página 12 ranchez l aliMentation poUr Un tranSfert plUS rapide L'adaptateur secteur peut être utilisé pour un transfert de données plus rapide. L'adaptateur secteur est livré avec sept adaptateurs de fiches secteur amovibles adaptés à la plupart des pays. Veuillez consulter la page 61 du présent guide pour obtenir les instructions de montage de l’adaptateur secteur.
  • Página 13 Ur le bUreaU Après avoir connecté le J2, il apparait sous forme d'icône sur le bureau du Mac. Double-cliquez sur l'icône pour l'ouvrir. Créez des dossiers dessus ou faites y glisser des éléments pour les stocker sur le J2. Icône J2 sur le bureau (Mac OS) de perforManceS Vous pouvez contrôler l'indicateur LED sur la face avant afin de vérifier que l'appareil fonctionne correctement et surveiller les performances de la...
  • Página 14 SSiStance Si vous avez besoin davantage d'aide ou si vous avez des questions au sujet du fonctionnement du J2 de Pegasus, vous pouvez contacter l'assistance technique en ligne sur: http://support.promise.com/ aractériStiqUeS La configuration par défaut est RAID 0. Pour modifier la Configuration du lecteur configuration RAID en RAID 1 ou JBOD, veuillez utiliser le lien Assistance indiqué...
  • Página 15 Beim Einsatz eines anderen Netzteils, besteht die Gefahr, dass das Gerät beschädigt wird. Warnung – Vor Trennen des Thunderbolt-Kabels Bitte achten Sie darauf, den Pegasus J2 vor Trennen des Thunderbolt-Kabels auszuwerfen. Möglicherweise gibt es Hintergrundprozesse, bei denen Inhalte auf dasPegasus J2 geschrieben werden;...
  • Página 16 hardwareh Performance-LED Thunderbolt- Anschluss für Netzteil Anschluss (hinter Schutzabdeckung)
  • Página 17 Verbinden Sie ein Thunderbolt-Kabel mit dem Thunderbolt-Anschluss am Pegasus J2 (siehe „J2-hardwareh“ 14) und das andere Kabelende mit einem Thunderbolt-Anschluss an Ihrem Computer. Wichtig Achten Sie darauf, dass der Thunderbolt-Kabelstecker so ausgerichtet ist, dass er sich problemlos mit den Thunderbolt-...
  • Página 18 nSchlieSSen deS netzteilS für Schnellere datenübertragUngen Mit dem Netzteil lassen sich Datenübertragungen beschleunigen. Dem Netzteil sind sieben abnehmbare Steckdosenadapter beigelegt, so dass er in den meisten Ländern einsetzbar ist. Auf der Seite 61 dieser Anleitung finden Sie Anweisungen, wie das Netzteil angeschlossen wird. Hinweis Wenn Sie das Netzteil verwenden, wird empfohlen,...
  • Página 19 Uf deM deSktop Nach dem Anschluss an den J2 erscheint dieses Gerät als Symbol auf dem Macintosh-Rechner. Klicken Sie das Symbol doppelt an, um es zu öffnen. Erstellen Sie dort Ordner oder legen Sie Elemente durch Ziehen dort ab, um sie auf dem J2 zu speichern.
  • Página 20: Echnische Daten

    Upport Benötigen Sie weitere Unterstützung oder haben Sie noch Fragen zum Betrieb des Pegasus J2, können Sie sich online an den technischen Support wenden unter: http://support.promise.com/ echniSche daten Laufwerkkonfiguration Die Standardkonfiguration ist RAID 0. Um die RAID- Konfiguration auf RAID 1 oder JBOD abzuändern, folgen Sie bitte dem obengenannten Support-Link, um Online- Anweisungen ausfindig zu machen.
  • Página 21 Pegasus J2 e scollegare prematuramente il cavo Thunderbolt potrebbe portare alla perdita di dati. tilità Software Per mantenere Pegasus J2 nelle migliori condizioni operative, scaricare J2 Software Updater dal sito PROMISE Technology all’indirizzo: http://support.promise.com/support...
  • Página 22 ardware LED prestazioni Porta Connettore adattatore di corrente Thunderbolt (dietro la copertura di protezione)
  • Página 23 Collegare un cavo Thunderbolt alla porta Thunderbolt di Pegasus J2 (vedere “Hardware J2” 16) e collegare l'altra estremità del cavo ad una porta Thunderbolt del computer. Importante Assicurarsi che il connettore del cavo Thunderbolt sia orientato correttamente per essere inserito nelle porte...
  • Página 24 ollegare l aliMentazione per Un traSferiMento rapido È possibile utilizzare l'adattatore di corrente per un trasferimento rapido dei dati. L'adattore di corrente è fornito di sette adattatori per spine di corrente rimovibili per vari Paesi. Si prega di consultare pagina 61 della guida per le istruzioni di installazione dell’adattatore di alimentazione.
  • Página 25 Ul deSktop Una volta connesso J2, appare come icona sul desktop del Mac. Fare doppio clic sull'icona per aprirlo. Creare cartelle o trascinare elementi per archiviarli su J2. Icona J2 sul desktop (OS Mac) preStazioni è possibile controllare l'indicatore LED sulla parte anteriore per verificare il corretto funzionamento del dispositivo e controllare le prestazioni della connessione Thunderbolt.
  • Página 26 SSiStenza Per ulteriore assistenza o domande sul funzionamento di Pegasus J2, si prega di contattare l'assistenza tecnica online sul sito: http://support.promise.com/ pecifiche La configurazione predefinita è RAID 0. Per cambiare Configurazione dell'unità la configurazione RAID a RAID 1 o JBOD si prega di utilizzare il link all’assistenza clienti riportato sopra per...
  • Página 27 кабеля Thunderbolt. В случае выполнения записи данных на Pegasus J2 в фоновом режиме преждевременное отсоединение кабеля Thunderbolt может привести к потере данных. С лужебная программа Для поддержания оптимальной работоспособности Pegasus J2 можно загрузить ПО J2 Software Updater с веб-сайта PROMISE Technology по адресу: http://support.promise.com/support...
  • Página 28 у СтройСтво Светодиодный индикатор Порт Гнездо для адаптера питания производительности Thunderbolt (закрыто защитной крышкой)
  • Página 29 у Становка подключения hUnderbolt Подключите кабель Thunderbolt к порту Thunderbolt на устройстве Pegasus J2 (см. «Устройство J2» 21) и подсоедините другой разъем кабеля к порту Thunderbolt на компьютере. Важно! Убедитесь, что при подключении кабеля Thunderbolt к портам Thunderbolt на устройстве J2 и на компьютере...
  • Página 30 п одключение питания для уСкорения передачи Для повышения скорости передачи данных следует использовать адаптер питания. Адаптер питания поставляется в комплекте с семью съемными штекерами, пригодными для использования почти во всех странах. Инструкции по сборке блока питания представлены на стр. 61 данного...
  • Página 31 в СиСтеме перСонального компьютера После подключения устройства J2, на рабочем столе Mac появляется значок. Чтобы открыть устройство, дважды щелкните этот значок. Создайте папки на устройстве J2 или перетащите на него элементы, чтобы сохранить их. Значок J2 на рабочем столе (Mac OS) С...
  • Página 32 п оддержка Если вам потребовалась помощь или у вас появились вопросы относительно работы Pegasus J2, обратитесь в службу технической поддержки через Интернет по адресу: http://support.promise.com/ т ехничеСкие характериСтики Конфигурация дисков Конфигурация по умолчанию: RAID 0. Для изменения конфигурации RAID на RAID 1 или JBOD перейдите по...
  • Página 33: U Tilidad De Software

    Pegasus J2, por lo que si desenchufa el cable Thunderbolt prematuramente se pueden perder datos. tilidad de Software Para ayudar a conservar su Pegasus J2 en el mejor estado de trabajo, puede descargar el actualizador de software J2 del sitio Web de PROMISE Technology: http://support.promise.com/support...
  • Página 34 ardware de LED de rendimiento Puerto Toma del adaptador de Thunderbolt alimentación (detrás de la tapa de protección)
  • Página 35 Conecte un cable Thunderbolt al puerto Thunderbolt de su Pegasus J2 (consulte la sección “Hardware de J2” 26) y conecte el otro extremo del cable a un puerto Thunderbolt de su PC. Importante Asegúrese de que el conector del cable Thunderbolt está...
  • Página 36 onectar la aliMentación para tranSferenciaS MáS rápidaS Puede utilizar el adaptador de alimentación para conseguir transferencias de datos más rápidas. El adaptador de alimentación se suministra con adaptadores de enchufe desmontables adecuados para la mayoría de los países. Consulte la página 61 de esta guía para obtener instrucciones sobre el montaje del adaptador de alimentación.
  • Página 37 n el eScritorio Después de conectar su J2, aparecerá como un icono en el escritorio Mac. Haga doble clic en el icono para abrirlo. Cree carpetas en él o arrastre elementos a él para almacenarlos en su J2. Icono de J2 en el escritorio (Mac OS) de rendiMiento Puede observar el indicador LED situado en la parte delantera para comprobar que el dispositivo está...
  • Página 38: Soporte Técnico

    Si necesita más ayuda o tiene problemas con el funcionamiento de su Pegasus J2, puede ponerse en contacto con el servicio de soporte técnico on-line: http://support.promise.com/ SpecificacioneS Configuración de la La configuración predeterminada es RAID 0. Para cambiar la configuración RAID a RAID 1 o JBOD, utilice el vínculo...
  • Página 39 Pegasus J2의 마운트를 해제하여 주십시오. 콘텐츠를 Pegasus J2에 쓰는 백그라운드 프로세스가 진행 중일 수 있으므로 Thunderbolt 케이블을 너무 일찍 분리하면 데이터가 소실될 수 있습니다. 소프트웨어 유틸리티 Pegasus J2를 최상의 작동 상태로 유지하기 위해서 J2 Software Updater를 PROMISE Technology 웹사이트 http://www.promise.com/support에서 다운로드할 수 있습니다.
  • Página 40 하드웨어 성능 LED Thunderbolt 포트 전원 어댑터 소켓 (보호 덮개 뒤)
  • Página 41 연결하기 hUnderbolt Thunderbolt 케이블을 Pegasus J2("J2 하드웨어" 31 참조)에 있는 Thunderbolt 포트에 연결하고, 케이블의 반대쪽 끝을 컴퓨터의 Thunderbolt 포트에 연결합니다. 중요 Thunderbolt 케이블 커넥터가 J2와 컴퓨터에 있는 Thunderbolt 포트에 각각 올바른 방향으로 삽입되었는지 확인하십시오.
  • Página 42 빠른 전송을 위한 전원 연결하기 전원 어댑터는 빠른 데이터 전송에 사용됩니다. 전원 어댑터는 대부분의 국가에서 사용할 수 있도록 7가지 탈부착 가능 콘센트와 함께 제공됩니다. 전원 어댑터 조립 지침은 본 안내서 61 페이지를 참조하십시오. 참고 필수적이진 않지만 전원 어댑터 사용 시 전원을 연결하기 전에...
  • Página 43 바탕화면에서 사용할 경우 J2를 연결하면 Mac 바탕화면에 아이콘이 표시됩니다. 아이콘을 두 번 클릭하여 엽니다. 거기에 폴더를 만들거나 J2에 저장할 항목을 거기로 끌어옵니다. 바탕화면의 J2 아이콘(Mac OS) 성능 led 전면에 있는 LED 표시기로 기기의 정상 작동 여부와 Thunderbolt 연결 성능을 모니터할 수 있습니다. 전원 어댑터를 사용하면 파란색의 LED가 켜지며 전송 속도가 빠름을...
  • Página 44 지원 Pegasus J2에 대한 추가 지원이 필요하거나 작동법에 관한 질문이 있으면 다음 온라인 사이트에서 기술 지원을 받으십시오: http://support.promise.com/ 사양 기본 구성은 RAID 0입니다. RAID 구성을 RAID 1 또는 드라이브 구성 JBOD로 변경하려면 위에 나열된 지원 링크를 사용하여 온라인에서 사용할 수 있는 지침을 찾으십시오.
  • Página 45 警告 - 電源アダプタ Pegasus J2には同梱の電源アダプタをご使用くだ さい。他の電源アダプタを使用するとデバイス が 損傷する恐れがあります。 警告 - Thunderboltケーブルの取り外し Thunderboltケーブルを取り外す前に必ずPegasus J2をアンマウントしてください。 バックグラウン ド処理でPegasus J2にアクセスしていることがあ るため、Thunderboltケーブルを取り外すのが早す ぎるとデータを喪失する恐れがあります。 ソフトウェアユーティリティ Pegasus J2を最適な状態にするためにPROMISE TechnologyのWebサイト (http://www.promise.com/support) よりJ2 Software Updaterを提供しています。...
  • Página 46 ハードウェア パフォーマンス LED Thunderbolt 電源アダプタレセプタクル (保護カバーの裏側) ポート...
  • Página 47 接続の実施 hUnderbolt Thunderbolt ケーブルをペガサス J2 の Thunderbolt ポートに接続し("J2 ハードウ ェア" 36 を参照)、ケーブルの他の一端をお使いのコンピュータの Thunderbolt ポートに 接続します。 重要 Thunderbolt ケーブルのコネクタが、J2 およびコンピュータ上 の Thunderbolt ポートに挿入できるように正しい方向に置か れていることを確認してください。...
  • Página 48 高速転送用の電源接続 データを高速転送するために電源アダプタを使用できます。 電源アダプタには、ほとんど に国で使用できる 7 つの取外し可能壁コンセント用プラグアダプタが付属しています。電源ア ダプタの組立手順については、このガイドの 61 ページを参照してください。 注 電源アダプタを使用する場合は、電源を接続する前に Thunderbolt 接続を構築することを推奨します(必須では ありません)。...
  • Página 49 デスクトップ上 J2 に接続すると、Mac デスクトップ上にアイコンが表示されます。 アイコンをダブルクリッ クして、開きます。 デスクトップにフォルダを作成するか、アイテムをドラッグしてJ2 に格納し ます。 デスクトップ上の J2 アイコン(Mac OS) パフォーマンス led 前面の インジケータを見るとデバイスが正常に機能していることを確認したり、 Thunderbolt の接続パフォーマンスを監視することができます。 電源アダプタを使用してい るとき、LED は青く輝き高速で転送していることを示します。 電源アダプタを使用しない場 合、LED は緑色に輝き低速接続されていることを示します。 バスモード時のパフォーマンス LED フルパワー時のパフォーマンス LED (電源アダプタ不使用時) 注意! 注意! J2 をバスモードで 1 時間以上稼働(読み取り/書き込み)させると、熱くなる場合 J2 をバスモードで 1 時間以上稼働(読み取り/書き込み)させると、熱くなる場合 があります。...
  • Página 50 サポート ペガサス J2 の操作に関して、他にアドバイスが必要な場合、あるいは、気になる点があ る場合は、以下のWebサイトからオンライン技術サポートに問い合わせることができます: http://support.promise.com/ 仕様 ドライブ構成 デフォルト設定は、RAID 0 です。RAID 設定を RAID 1 または JBOD に変更するには、上記サポートリンクを使用して、オンライ ンで利用可能な手順を探してください。 電源アダプタ AC 入力: 100 ~ 240V DC 出力 12V /1.0A (12W) 消費電力 13.68 W (電源アダプタ使用) 9.8 W (電源アダプタ不使用(バスモード)) 温度 動作時: 5° ~ 35℃(41° ~ 95°F) 保管時:...
  • Página 51 警告 - 電源變壓器 請注意,建議使用 Pegasus J2 隨附的電源變壓器。 使用與指定電源變壓器不同的產品,可能會有裝 置 受損的風險。 警告 - 拔除 Thunderbolt 纜線前 在拔除 Thunderbolt 纜線前請確定已退出 Pegasus J2。 Pegasus J2 可能會正在背景處理程序中寫入內 容,過早拔除 Thunderbolt 纜線可能會造成資料遺 失。 軟體公用程式 若要將 Pegasus J2 維持在最佳工作狀態,您可自喬鼎資訊 (PROMISE Technology) 網站下載 J2 軟體更新程式:http://www.promise.com/support。...
  • Página 52 硬體 效能指示燈 電源變壓器插孔 Thunderbolt (在護蓋背後) 連接埠...
  • Página 53 連接 t hUnderbolt 將 Thunderbolt 纜線連接至 Pegasus J2 的 Thunderbolt 連接埠(請參閱”J2 硬體” 41 頁 “J2 硬體”),並將纜線的另一端連接至電腦的 Thunderbolt 連接埠。 重要 確保 Thunderbolt 纜線連接器以正確方向插入到 J2 和電腦的 Thunderbolt 連接埠中。...
  • Página 54 連接電源更快傳輸 您可使用電源變壓器加速資料傳輸。 電源變壓器隨附七種可拆卸式插座轉接頭,可用 於大多數國家。 請參閱本指南第 61 頁之電源變壓器組裝說明。 注意事項 使用電源變壓器時,建議您(但非必要)先連接 Thunderbolt 然後再連接電源。...
  • Página 55 桌面上 連接 J2 後,Mac 桌面會出現 J2 的圖示。 在圖示上按兩下,將其開啟。 在其中建立資 料夾或將項目拖曳至其中,即可存入 J2。 桌面上的 J2 圖示 (Mac OS) 效能 led 您可檢查正面的 LED 指示燈,確認裝置是否正常運作,並監控 Thunderbolt 的連線效 能。 使用電源變壓器時,LED 閃藍色,代表傳輸速度較快。 未使用電源變壓器時,LED 閃綠色,代表連線較慢。 匯流排模式下的效能 LED 全功率時的效能 LED (無電源變壓器) 注意! 注意! 若 J2 以匯流排模式運作(讀/寫)超過一小時,裝置便會發熱。 請先拔除 若 J2 以匯流排模式運作(讀/寫)超過一小時,裝置便會發熱。 請先拔除 Thunderbolt™...
  • Página 56 支援 若您需要進一步協助,或對 Pegasus J2 的操作有問題,您可在線上與技術支援人員聯 絡,網址為: http://support.promise.com/ 規格 磁碟機組態 系統的預設設定為 RAID 0。要更改 RAID 設定為 RAID 1 或 JBOD,請利用上面列出的「支援」連結,以便在線上找出可 用的說明。 電源變壓器 AC 輸入: 100-240V DC 輸出 12V /1.0A (12W) 使用電源變壓器時 13.68 W 耗電量 未使用電源變壓器時 9.8 W(匯流排模式) 操作: 5° ~ 35°C(41° ~ 95°F)...
  • Página 57 警告 - 电源适配器 请注意,建议使用 Pegasus J2 随附的电源适配器。 使用的电源适配器与专门指定的不同时,可能损坏设 备。 警告 - 拔除 Thunderbolt 纜線前 拔掉 Thunderbolt 电线缆之前,确定退出Pegasus J2 。 后台进程可能正在将内容写入 Pegasus J2,过早 地拔掉 Thunderbolt 电线缆可能导致数据丢失。 软件实用程序 为了帮助您将 Pegasus J2 保持在最佳工作状态,您可以从 PROMISE Technology 公 司的网站http://www.promise.com/support中下载J2软件升级程序。...
  • Página 58 硬件 Thunderbolt端口 性能LED 电源适配器插口 (保护盖后面)...
  • Página 59 连接t hUnderbolt 将Thunderbolt线的一端连接到Pegasus J2上的Thunderbolt端口(参见”J2硬件” 46页),将另一端连接到电脑上的Thunderbolt端口。 重要 确保Thunderbolt线的接头以正确方向插入J2和电脑上的 Thunderbolt端口。...
  • Página 60 连接电源实现更快传输 可以使用电源适配器来提高数据传输速度。 电源适配器随附七个可拆卸的墙壁转接 插头,可在大多数国家/地区使用。 有关电源适配器的组装说明,请参见本指南第 页。 注意 当使用电源适配器时,建议(不是必须)先建立 Thunderbolt连接,然后连接电源。...
  • Página 61 在桌面上 连接J2后,它在Mac桌面上显示为一个图标。 双击此图标可以打开它。 在它上面创 建文件夹或者将项目拖到其中,即可将它们存储到J2中。 桌面上的J2图标(Mac OS) 性能led 您可以通过查看前部的LED指示灯,确认设备是否工作正常和监控Thunderbolt连接 性能。 当使用电源适配器时,LED显示蓝色,表示更快的传输速度。 不使用电源适配器 时,LED显示绿色,表示慢速连接。 总线模式下的性能LED 全功率时的性能LED (不使用电源适配器) 注意! 注意! 如果J2在总线模式下运行(读取/写入)一小时以上,它会变热。 在手持操 如果J2在总线模式下运行(读取/写入)一小时以上,它会变热。 在手持操 作J2之前,先拔掉Thunderbolt™线,然后让J2冷却几分钟。 作J2之前,先拔掉Thunderbolt™线,然后让J2冷却几分钟。...
  • Página 62 支持 如果对Pegasus J2的使用有任何疑问或者需要进一步帮助,请联系在线技术支持: http://support.promise.com/ 规格 默认配置是RAID 0。如要将RAID配置改为RAID 1或JBOD, 驱动器配置 请使用上面列出的支持链接找到可用的在线说明。 电源适配器 交流输入:100-240V 直流输出12V /1.0A (12W) 13.68 W (使用电源适配器) 功耗 9.8 W (不使用电源适配器,总线模式) 运行时:5° ~ 35°C (41° ~ 95°F) 温度 存储时:-40° ~ 70°C (-40° ~ 158°F) 运行时:10% ~ 95% (无冷凝) 湿度...
  • Página 63 dapter aSSeMbly...

Tabla de contenido