Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid...
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się...
Página 13
Quick Start Guide (EN) Controls (8) STATUS DISPLAY – The FBQ2496 features a WHEEL – WHEEL is a continuous rotary (17) total of 40 filters, i.e. 20 filters per channel. control. Use it to make adjustments to the They can be monitored and controlled on the selected parameter.
Página 14
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls (ES) Controles (7) RESET – Al pulsar RESET brevemente, BANDWIDTH (ancho de banda) – (14) se borrarán todos los ajustes de los filtros Este pulsador le permite establecer el ancho automáticos. Al mantener el pulsador de banda (factor Q o factor de calidad) oprimido más tiempo también se borrarán...
Página 15
Quick Start Guide (FR) Réglages (9) AFFICHAGE PAR LED – L’afficheur numérique POWER (18) à trois caractères indique la valeur absolue On établie la liaison avec la tension secteur (19) du paramètre que vous éditez. Lisez le via l’embase IEC standard et le cordon chapitre 4 pour savoir comment régler d’alimentation fourni.
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls (DE) Bedienelemente (7) RESET – Wird die RESET-Taste kurz gedrückt, LEFT-RIGHT – Mit der LEFT-RIGHT-Taste (13) werden alle automa tisch gesetzten Filter können Sie diejenigen Kanäle anwählen, gelöscht. Durch einen längeren Tastendruck die Sie editieren möchten.
Página 17
Quick Start Guide POWER (18) Die Netzverbindung erfolgt über eine IEC- (19) Kaltgerätebuchse. Ein passendes Netzkabel gehört zum Lieferumfang. Am SICHERUNGSHALTER des FBQ2496 (20) können Sie die Sicherung austauschen. Beim Ersetzen der Sicherung sollten Sie unbedingt den gleichen Typ verwenden. Der FBQ2496 verfügt über eine weitreichende (21) MIDI-Implementation.
Página 18
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls (PT) Controles (8) INDICADOR DE ESTADO – O FBQ2496 dispõe MIDI – Pressionando simultaneamente as (16) de 40 filtros no total, quer dizer, 20 filtros teclas BANDWIDTH e BYPASS, atinge-se o por canal.
Página 19
Quick Start Guide (IT) Controlli (7) RIPRISTINA – Se si preme brevemente LARGHEZZA DI BANDA – Utilizzare il (14) il pulsante RESET, tutti i filtri impostati pulsante BANDWIDTH per impostare la automaticamente vengono cancellati. Se si larghezza di banda (fattore Q / qualità) del tiene premuto il pulsante RESET più...
Página 20
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls (NL) Bediening (8) STATUS DISPLAY – De FBQ2496 heeft in BYPASS – Door de BYPASS-knop enkele (15) totaal 40 filters, dwz 20 filters per kanaal. ogenblikken ingedrukt te houden, wordt de Ze kunnen worden gecontroleerd en bediend harde bypass geactiveerd.
Página 21
Quick Start Guide (SE) Kontroller (8) STATUSDISPLAY – FBQ2496 har totalt 40 HJUL – WHEEL är en kontinuerlig vridreglage. (17) filter, dvs. 20 filter per kanal. De kan övervakas Använd den för att göra justeringar av den och kontrolleras på STATUS DISPLAY. valda parametern.
Página 22
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Controls (PL) Sterowanica (7) RESETOWANIE – Krótkie naciśnięcie PASMO – Za pomocą przycisku BANDWIDTH (14) przycisku RESET powoduje skasowanie ustaw szerokość pasma (współczynnik Q / wszystkich automatycznie ustawionych jakość) wybranego filtra parametrycznego.
Página 23
Quick Start Guide Specifications Audio Inputs Connections XLR and 1/4" TRS stereo connector Type electronically balanced input Input impedance approx. 20 kΩ balanced Nominal input level -10 dBV / +4 dBu (adjustable) Max. input signal level +20 dBu at +4 dBu nominal level, +6 dBV at -10 dBV nominal level typically -40 dB Audio Outputs Connections XLR and 1/4"...
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...
Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.
Página 26
FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States +1 702 800 8290 Phone Number: FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.