ENGLISH
DI-000-12200-22B
Replacement Guard
Cat. No. 12200
WARNINGS AND CAUTIONS
:
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical
codes and regulations.
• If you are unsure about any part of these instructions, consult a qualified
electrician.
• Do not hang anything from the Replacement Guard.
• This device is intended for use with ceiling lampholders mounted on
3 1/4" or 4" outlet boxes only.
Tools needed to install your Replacement Guard
Phillips Screwdriver
INSTALLATION
WARNING:
TO AVOID FIRE SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER
at circuit breaker or fuse and test that power is off to lamp socket before
installing!
LAMPHOLDERS WITH COLLAR:
1. Remove bulb from lamp holder.
2. Detach mounting bracket from guard.
3. Position guard and mounting bracket around collar on lampholder. Line
up screw holes.
4. Secure guard and mounting bracket to lampholder with mounting
bracket screws. DO NOT over-tighten screws.
5. Replace bulb and close guard by securing latch on mounting bracket.
6. Restore power. Installation is complete.
Lampholder
Collar
Douille
Collet
Portalámpara
Collar
Bulb
Max. Dia. 2-1/2" (6.4 cm)
Bulb Dia. Max. 2-1/2" (6.4 cm)
Foco 6.4 cm (2-1/2") Diám. Máx.
1
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l'électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie,
on doit faire appel à un électricien qualifié.
• Ne pas suspendre quoi que ce soit à la grille.
• Ce dispositif est conçu pour les douilles de plafond installées dans des
boîtes électriques de 8,25 cm seulement.
Outils requis
Tournevis Phillips
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
au fusible ou au disjoncteur et s'assurer que le circuit soit bien coupé au
niveau de la douille avant de procéder à l'installation.
DOUILLES AVEC COLLET :
1. Retirer la lampe de la douille.
2. Enlever la bride de montage de la grille.
3. Positionner la grille et la bride autour du collet de la douille. Aligner les
trous de vis.
4. Fixer la grille et la bride sur la douille au moyen des vis fournies.
NE PAS TROP SERRER.
5. Remettre la lampe et fermer la grille en accrochant la patte de
verrouillage à la bride.
6. Rétablir l'alimentation. L'installation est terminée.
Detach Mounting Bracket
Enlever la bride de montage
Separe la Mensula de Montaje del Protector
Guard
Grille
Protector
2
FRANÇAIS
Grille de rechange
N° de cat. 12200
Lampholder
Douille
Portalámpara
Mounting Bracket
Bride de montage
Ménsula de montaje
Guard
Grille
Protector
3
Reemplazo de Protector
No. de Cat. 12200
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas
apropiadas.
• Si usted no esta seguro acerca de alguna de las partes de estas
instrucciones, consulte a un electricista calificado.
• No cuelgue ningún objeto en el protector
• Este producto está diseñado para ser instalado en portalámparas de techo
montadas sólo en cajas eléctricas de 9.50 cm. (3 ¼") o 10.16 cm. (4").
Herramientas necesarias para instalar el Protector
Destornillador Phillips
INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, O
MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA en el interruptor de
circuito o fusible. ¡Asegúrese que el circuito no esté energizado antes de
iniciar la instalación!
PORTALAMPARA CON COLLAR:
1. Quite el foco de la portálampara.
2. Separe la ménsula de montaje del protector.
3. Coloque el protector y la ménsula de montaje alrededor del collar en la
portalámpara. Alinee los orificios de los tornillos.
4. Asegure el protector y monte la ménsula en la portalámpara con los
tornillos de montaje de la ménsula. NO sobreapriete los tornillos.
5. Reemplace el foco y cierre el protector asegurando el gancho en la
ménsula de montaje.
6. Restablezca la Energía. La instalación está terminada.
Lampholder
Douille
Latch
Portalámpara
Patte de
verrouillage
Gancho
Guard
Grille
Protector
4
ESPAÑOL
Latch
Patte de
verrouillage
Gancho
5