Marcas registradas Este documento se entrega sujeto a las siguientes condiciones y restricciones: ATTO es una marca registrada de Moving Life Ltd. Este manual de instrucciones contiene información Otros nombres de empresas, marcas, productos y patentada de Moving Life Ltd. Esta información se servicios sirven únicamente a efectos de identificación...
El scooter de movilidad ATTO de Moving Life es un El usuario del ATTO es el ocupante que lo conducirá y scooter de interior que permite el transporte de que podrá recibir la ayuda de un asistente para tareas personas con discapacidad o de edad avanzada.
Símbolos y advertencias Por favor, preste atención a todas las advertencias y precauciones de este manual de instrucciones. Sirven para ayudarle a prevenir lesiones y daños que podría sufrir si no lee o ignora las instrucciones. El marco de la advertencia incluye información relativa a su seguridad y...
Las precauciones pretenden Advertencia llamar su atención sobre un posible riesgo o daños con una llave inglesa: Si ve una advertencia con una en su scooter y otras propiedades. llave inglesa y usted no es un técnico certificado, por favor, ignore las instrucciones y busque la ayuda de un profesional o póngase en contacto con...
Página 12
Moving Life o con personal técnico antes de intentar usar este Este manual de instrucciones es una equipo;...
ATTO de Moving Life es un scooter de movilidad de encarecidamente que reciba algún tipo de formación clase A y tecnología avanzada diseñado para uso en para asegurarse de que pueda dirigir y controlar el interiores y en aceras.
Si tiene alguna duda, consulte a su médico. El scooter de movilidad ATTO está diseñado para No debe utilizar un scooter si ha consumido bebidas cumplir con los siguientes requisitos internacionales alcohólicas.
Página 15
La Directiva Europea de Dispositivos Médicos de 93/42/CEE clasifica el scooter de ATTO como un dispositivo de Clase I.
SEGURIDAD que permitan un uso seguro y un buen contacto con el suelo. Tenga cuidado con la nieve, el Puntos destacados en materia hielo, el aguanieve, la lluvia, los vientos fuertes, la arena, los de seguridad cristales rotos y otros obstáculos e interferencias.
Instrucciones de seguridad y Suba o baje siempre una pendiente conduciendo en línea recta hacia arriba o hacia abajo AVISO LEGAL: Moving Life Ltd. no es y no puede ser de la pendiente. considerada responsable de ningún daño o lesión sufridos a causa de la utilización inadecuada de un...
Moving Life en el número sufrir lesiones o daños. indicado en la página 89. Hay ciertas situaciones, como algunas I I nformación general enfermedades, en las que el usuario del scooter tendrá...
Página 19
Espere hasta que el camino esté libre Nunca intente pasar por encima o bajar de de tráfico, y luego proceda con extrema cautela. obstáculos de más de 20 mm (3/4") de altura cuando conduzca hacia delante y de 18 mm Si el scooter eléctrico se apaga mientras...
C C urvas cerradas Para conseguir la máxima estabilidad, inclínese hacia delante en su asiento mientras sube por Evite arranques bruscos cuando el manillar está rampas, pendientes, bordillos o cualquier altura totalmente girado. baja. No realice un giro repentino o una parada súbita Conduzca con precaución cuando intente subir...
No coloque el scooter en modo de rueda libre Brazos y piernas cuando esté en una subida o en una bajada. Cuando suba o baje de su ATTO, no ponga la Nunca estacione en subidas o bajadas. mayor parte o la totalidad de su peso sobre el Si debe detenerse en una pendiente, inclínese...
No lave su scooter con una manguera. engranado (no en modo de rueda libre), mientras Mantenga y guarde el ATTO en un estado limpio y transporte el scooter. Para obtener instrucciones, seco y evite la exposición a la lluvia, nieve, hielo, consulte la sección Rueda libre en la página 63.
L L evantamiento Nunca utilice este scooter si su enfermedad o los medicamentos que toma le provocan mareos, No intente levantar o mover un scooter por afectan a su vista o a su capacidad para utilizar cualquiera de sus piezas extraíbles, como el con seguridad el scooter de cualquier otra asiento o la consola de conducción.
U U so poco habitual Si encuentra una batería dañada o agrietada, guárdela inmediatamente en una bolsa de Nunca trate de utilizar su scooter más allá de sus plástico y llame a su distribuidor autorizado de limitaciones como se detalla en este manual de Moving Life para obtener instrucciones de instrucciones.
Página 25
2. No utilice accesorios que no hayan sido probados o aprobados por Moving Life. 3. Familiarícese con la sensación de conducir su scooter y sus capacidades. Le recomendamos que realice una comprobación de seguridad antes de cada uso para asegurarse de que su...
Limitación de peso 1. Algunas de las piezas del scooter pueden sufrir cambios de temperatura. El controlador puede funcionar solamente a una temperatura que oscila entre -20 °C y 50 °C. 1. Por favor, consulte la tabla de especificaciones 2.
Etiquetas de seguridad La empuñadura marcada no está Los siguientes símbolos de seguridad se utilizan en el diseñada para ATTO para identificar advertencias, acciones levantar el obligatorias y acciones prohibidas. Es muy importante producto. que las lea y entienda por completo.
ATTO. Los componentes del sistema del scooter de El scooter ATTO no movilidad ATTO están equipados con varias etiquetas está diseñado para e iconos de conformidad de productos. Estos están ser utilizado en un colocados estratégicamente para proporcionar vehículo de motor.
Es muy importante que lea esta inmunidad IEM, mayor será la protección contra las información con respecto a los posibles efectos de IEM. Actualmente, la tecnología de ATTO tiene un las interferencias electromagnéticas en su scooter nivel de inmunidad de al menos 20 V/m, que de movilidad.
I I nterferencias electromagnéticas (IEM) a su móviles y otros dispositivos de comunicación scooter de movilidad personal). Debido a que la energía EM aumenta de intensidad NOTA: algunos teléfonos móviles y dispositivos rápidamente al acercarse a la antena transmisora...
Página 31
Al seguir las advertencias inmunidad general a las IEM del scooter); y detalladas a continuación se debería reducir la 5) Notifique todos los incidentes de posibilidad de que se produzca accidentalmente la movimientos indeseados o pérdida de frenos...
I I mportante El funcionamiento del scooter IEM/IRF: ATTO ha superado una prueba de inmunidad podría perturbar el funcionamiento de los a las IEM conforme a la norma EN 60601-1 Clase B. dispositivos de su entorno debido a la emisión de campos electromagnéticos (por ejemplo, sistemas...
ATTONOMÍA Consola de conducción Asa de elevación/remolque Palanca de separación Asa posterior Motor de la rueda delantera Pata de soporte/asa de elevación...
Página 34
Botón de la rueda Timón Palanca de la barra Ajuste de inclinación del timón Ajuste de altura del asiento Asiento/sillín Palanca delantera Ruedas traseras Motor de la rueda delantera Batería Zona de carga adicional Asa principal Figura 2 ATTO en modo de conducción...
Página 35
Consola de conducción Palancas de separación Pata de soporte Palanca de Asa posterior separación Asa posterior Palanca de fijación del asa posterior Botón de liberación central Botón de la rueda Asa principal Pata de soporte Figura 3 - Más piezas del ATTO...
Peligro de lesiones debido a un montaje, desmontaje, apertura o cierre incorrectos del ATTO. Asegúrese de que todos los componentes El ATTO es muy fácil de utilizar; no requiere habilidades del scooter se hayan colocado correctamente antes especiales y su conducción se puede aprender de continuar con el siguiente paso.
Página 37
ATTO (véase la Figura 6). seguridad (véase la Figura 4). Figura 6 Figura 4 5. Sujete el ATTO con ambas manos (véase la Figura 3. Presione el botón de liberación central hasta que haga clic y se mantenga pulsado (véase la Figura 5).
Página 38
Figura 7 6. Incline el ATTO hacia la barra hasta que la rueda delantera toque el suelo (véase la figura 8). Figura 9 8. Desplace con suavidad la empuñadura hacia abajo hasta que el ATTO quede plano como se muestra en la Figura 9 (véase la Figura 10).
Página 39
9. Coloque la empuñadura en el hueco designado hasta que se bloquee en su lugar con un clic (véase la Figura 11). Figura 12 11. Coloque una mano en el timón y con la otra mano suelte la palanca de fijación de la empuñadura Figura 11 trasera y coloque la empuñadura en posición...
Utilizando la empuñadura, tire de la parte posterior de la silla hacia atrás hasta que se bloquee en su lugar (véase la Figura 14). Figura 15 13. Abra los dos lados del manillar (véase la figura 17). Figura 14 12.
Los ajustes que puede realizar el Las operaciones usuario se detallan en esta sección. descritas en esta sección se realizan cerca y alrededor de puntos de pinzamiento. Tenga cuidado y siga las instrucciones para evitar lesiones.
A pesar de que el asiento del ATTO es delgado y 3. Apriete la palanca de ajuste cuando haya elegante, fue diseñado para proporcionar confort y terminado.
Página 44
1. El ATTO debe estar en posición abierta para poder (que se encuentra en uno de los tres orificios de ajustar la altura del asiento. Levante el asiento ajuste) que fija el asiento en su lugar. Retire el hasta la posición vertical, localice la cubierta de...
ángulo necesitará una llave Allen (llave hexagonal) de 4 mm. Consola de conducción 1. El ATTO debe estar en posición abierta para poder La consola de conducción (el salpicadero de su scooter) ajustar el ángulo del timón. Una vez abierto,...
Para poner en marcha el ATTO, presione y mantenga presionado el botón hasta que arranque. B. Los dos botones a los lados del interruptor ON/OFF marcados con los símbolos "+" y "–" son el control del límite de velocidad. Junto con el número que se muestra en la pantalla,...
Figura 25 Panel de la pantalla botón de dirección situado junto a la empuñadura izquierda. Medidor del nivel de la batería: cuando el ATTO está encendido, el medidor de la batería indica el nivel de Acelerador carga aproximado de esta. Como sucede con todas las baterías de iones de litio, la indicación del nivel de carga...
Puerto USB ATTO incluye con un puerto de carga USB general que proporciona una corriente de carga de hasta 1,2 A. Si se Figura 27 Botones de marcha atrás y bocina produce un error, el puerto se desactivará...
Para volver a plegarlas otra vez (solo cuando se disponga a plegar el ATTO), simplemente tire Pitidos de la empuñadura alejándola del manillar y bájela a un ángulo de casi 90 grados, donde se fijará...
Cómo bajar del ATTO C C ómo poner en marcha el ATTO Compruebe que la alimentación esté apagada. Mantenga pulsado el botón "On" para encender el Con cuidado, coloque un pie en el suelo, traslade el peso a la pierna, e incorpórese poco a poco.
Página 51
Detenga siempre su scooter por completo antes Asegúrese de estar sentado/a de forma segura y de subir o bajar de él. correcta en su ATTO. Para las primeras sesiones de conducción, asegúrese de que su ATTO arranque sobre una...
Aumente la presión aplicada con el pulgar para Para detener el ATTO, libere toda la presión del aumentar su velocidad. acelerador. El acelerador volverá automáticamente Para detener el ATTO, libere toda la presión del a la posición superior (posición de desconexión, off)
Detenga el ATTO por completo. Giros Coloque el control de velocidad a la velocidad más lenta posible. Girar su ATTO es fácil e intuitivo. Gire el timón en la dirección en la que desea Con ambas manos sobre las empuñaduras del conducir.
Debe tener en cuenta que, por razones de Al conducir por una rampa, mantenga la velocidad seguridad, la velocidad del ATTO en marcha atrás es del ATTO ajustada con la velocidad más lenta para más lenta que la velocidad máxima en el selector de asegurar un descenso controlado con seguridad.
Página 55
Luego, presione el Cuando esté en cualquier tipo de acelerador ligeramente hacia delante para asegurar un subida o bajada, nunca coloque el ATTO en modo de descenso controlado con seguridad. rueda libre mientras esté sentado/a en él o de pie junto a él.
Página 56
Cualquier intento de subir o bajar una pendiente más pronunciada de lo que se muestra en la figura 30 puede provocar la inestabilidad del ATTO y hacer que vuelque, ocasionando lesiones personales. Cuando se acerque a una pendiente, es mejor inclinarse hacia adelante (véanse las Figuras 31 y 32).
Página 57
3. Suelte la palanca de seguro de la empuñadura trasera y coloque la empuñadura en una posición 1. Asegúrese de que el ATTO esté sobre un terreno de 90 grados. Deje que el asiento se deslice hacia llano antes de plegarlo.
Página 58
(véase la Figura 37). En caso de Figura 34 que la palanca delantera requiera demasiada fuerza para funcionar, debe aplicar presión horizontal en la empuñadura principal hacia la parte delantera del scooter. De este modo se liberará la presión sobre la palanca delantera y esta será...
Página 59
Figura 38 Figura 39 6. Utilizando la empuñadura principal, tire el centro 7. Utilice la palanca de la barra para ajustar la altura hacia arriba y hacia la barra hasta que encaje en su de la barra de la empuñadura hasta la posición más lugar con un clic (véase la Figura 39).
La misma técnica se aplica para volver a unir las dos mitades. Esto resulta muy útil para guardar el ATTO en el maletero o en los compartimientos superiores de un avión.
Página 61
De este modo se liberará la presión sobre las palancas de separación y estas serán más fáciles de abrir. Figura 44 4. Transporte el chasis delantero desde la barra del manillar y sepárelo del chasis posterior (véase la...
Elevación del chasis por separado 1. Una vez que haya separado los dos chasis y esté listo/a para levantarlos, por ejemplo en el maletero del coche, asegúrese de que los dos estén planos sobre el suelo y que no sean un obstáculo para usted o para otras personas.
3. Repita el paso anterior con el otro chasis. 4. Coloque el chasis plano y fíjelo con correas (o de otra forma) para garantizar la seguridad y el transporte sin daños. Conexión del chasis Figura 48 1. Asegúrese de que el manillar esté fijado en posición vertical (véase la Figura 47).
Página 64
3. Cierre las dos palancas de separación hasta oír un clic (véase la Figura 50). En caso de que las palancas El ATTO está equipado con una palanca de rueda libre de separación requieran demasiada fuerza para manual, y cuando esta se pulsa en el estado "N", el funcionar, debe aplicar presión horizontal en el asa...
F F uncionamiento de la rueda libre En caso de que la batería se agote o de que ATTO no se desplace, el scooter puede hacerse rodar manualmente. Para ello será necesario soltar el freno mecánico automático de la rueda delantera con la palanca de rueda libre (véase la Figura 51).
Asegúrese de que la batería esté conectada correctamente antes de plegar el ATTO o ponerlo en marcha. Figura 53 Batería de iones de litio del ATTO Figura 55 Extracción de la batería Identifique el botón de liberación de la batería destacado en un recuadro rojo en la Figura 56.
Página 67
Figura 56 - Botón de liberación de la batería Figura 58 Para quitar la batería del ATTO, presione el botón de liberación y tire de la batería (véase la Figura 57). NUNCA intente recargar las baterías conectando los cables directamente a los terminales de la batería.
Página 68
El uso de un cable de extensión inadecuado para 2. Conecte el otro extremo del cargador a la batería el cargador puede derivar en riesgo de incendio y del ATTO. El LED del cargador se volverá rojo para descarga eléctrica. indicar que la batería no está completamente cargada y que la carga está...
Página 69
ATTO siguiendo las instrucciones siguientes: 1. Coloque las dos pegatinas de Velcro en la parte posterior del ATTO cerca del asa trasera, como se muestra en la Figura 59. Retire la cinta protectora y pegue el Velcro en su lugar utilizando la cara autoadhesiva.
Página 70
3. Cierre el cinturón de soporte pélvico después de que se haya sentado en el scooter haciendo clic en el mecanismo de cierre del cinturón como se muestra en la figura 61. Figura 62 Liberación del cinturón de seguridad Figura 61 Hacer clic en el cinturón de seguridad...
ATTO, como una llamada al atención al cliente. servicio técnico, mientras que otros errores son graves El motor notifica una sobrecarga. y críticos y pueden provocar que el ATTO deje de Baja Apague el ATTO, espere 10 funcionar, para su propia seguridad.
Página 72
Número Gravedad Explicación y qué debe hacer de error El controlador ha detectado un sobrevoltaje o un voltaje Baja insuficiente. Detenga el ATTO y reinícielo.
Asegúrese de que esté completamente cerrado. Cuando transporte el ATTO, Para evitar lesiones y daños, fije el ATTO de tal asegúrese de que esté siempre en un entorno que manera que no pueda moverse o agitarse.
Si su scooter no funciona bien; 6. Intente encender el scooter pulsando el botón 1. SI ENCIENDE EL ATTO Y ESTE INMEDIATAMENTE On/Off durante al menos 2 segundos. Si el SE APAGA, COMPRUEBE QUE LA PALANCA DE scooter no se enciende, póngase en contacto RUEDA LIBRE ESTÉ...
Moving Life. Puede ser necesario comprobar el cargador. Nota: la batería del ATTO puede cargarse mientras está colocada en el scooter o cuando se ha extraído de este. No deje el paquete de baterías y el cargador conectados durante más de 12 horas.
MANTENIMIENTO La vida útil esperada del ATTO es de 10 años y se prolongará mucho más si se siguen con cuidado los procedimientos de cuidado y mantenimiento. Figura 63 Ubicación del fusible Por favor, siga los procedimientos de mantenimiento cuando sea necesario o por lo menos una vez al año.
Página 77
En caso de que se haya fundido (véase la Figura 64), reemplácelo con el fusible de repuesto suministrado con su ATTO. Si ya usó Si el fusible sigue fundiéndose, el fusible de repuesto necesitará obtener un nuevo significa que hay una avería eléctrica subyacente que...
No corregir el problema podría causar ATTO son más difíciles de realizar (puede usar otro lesiones o daños e invalidará la garantía. lubricante suave siempre que no sea pegajoso ni corrosivo sobre aluminio y plástico).
"memoria" y por lo tanto no es necesario descargar completamente la batería antes de recargarla. Si no utilizará su ATTO durante un período de Figura 66 tiempo prolongado, cargue las baterías hasta el 60 % de la carga completa antes de guardar el scooter.
Para utilizar el ATTO después de un período de almacenamiento prolongado: El cuerpo del ATTO está hecho de piezas de ABS, un Abra el ATTO si se había plegado o cerrado durante plástico duradero con pintura integrada. Para ayudar a el almacenamiento.
Las siguientes piezas de repuesto se pueden adquirir certificado para saber qué debe hacer. directamente a Moving Life o a un representante local Inserte la batería y encienda el ATTO. (compruebe la contraportada para ver la información Compruebe que la pantalla y todos los botones de contacto del distribuidor): funcionen correctamente.
Cuando está plegado, el ATTO es el scooter más compacto del mundo. Sin embargo, cuando está abierto Velocidad y listo para conducir, el ATTO es el más grande y más cómodo de su categoría. La velocidad máxima del ATTO (limitada por el software) es de 6,4 km/h.
útil de la batería y el cargador. Batería Controlador El ATTO utiliza una potente batería de iones de litio de Controlador de motor CC sin escobillas único. Un 48 voltios avanzada y potente, y a su vez, compacta.
ángulos, durante un largo período de tiempo y bajo una alta presión. Después de someterlo a una R R adio de giro ducha de 50 litros, el ATTO siguió funcionando con cero fallos de funcionamiento, lo que garantiza la resistencia 1,35 metros (53").
Página 86
Los propietarios y operadores siempre deben cumplir con las siguientes precauciones: Deben abstenerse de modificar el hardware o el software del scooter de movilidad ATTO de cualquier modo. Nunca deben permitir que personal no capacitado utilice el scooter ATTO. Siempre deben informar únicamente a...
GARANTÍA LIMITADA Moving Life a la dirección de la contraportada, especificando el nombre, la dirección y la fecha de compra del distribuidor autorizado, indicando la naturaleza del defecto, y si la pieza defectuosa del Moving Life garantiza que este producto está libre de producto lleva un número de serie, indique el número...
Página 88
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO funcionamiento, mantenimiento o Afecta al tren de transmisión, que incluye: el motor, la almacenamiento, uso comercial incorrectos u horquilla de la rueda delantera y el freno. otro uso fuera de lo normal • Costes de mano de obra, llamadas al servicio GARANTÍA LIMITADA DE DOCE MESES...
Página 89
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, a los que pueden sumarse otros derechos legales que varían de un país o estado a otro. Algunos estados no aceptan limitaciones a la duración de las garantías implícitas, ni la exclusión o limitación de daños incidentales o derivados, de modo que las...
INFORMACIÓN DE CONTACTO Etiqueta de centro de servicio Fabricante legal autorizado Moving Life ltd. 2 Haofe st. Kadima 6092000 Israel Representante autorizado Etiqueta del número de serie Obelis Group Ltd. Bd Général Wahis, 53, B-1030 Bruselas Bélgica...