ENGLISH INSTALLATION CONFIGURING YOUR MOUSE Connect the mouse cable to a USB port. Customize the functions of your mouse according to your specific requirements in each game. INSTALL DRIVER To customize the gaming mouse for each operation, please put the CD into the CD Room of your computer and install it accordingly.
USER’S MANUAL BUTTON ASSIGNMENT MACRO EXPLORER You can assign different functions to your mouse buttons, Assign a command or a series of commands to your mouse to get better and faster control. Program single and buttons for faster operations in each game you play. combined key commands, screen-shot function, shortcut You can add a delay between commands to match your operation, multimedia functions, etc.
Página 5
ENGLISH MODE CHOICE Press “7” to change different modes. When press, different color identify different modes, details as below: · Blue breathing light flash once, enter into Mode 1 · Red breathing light flash twice, enter into Mode 2 · Green breathing light flash three times, enter into Mode 3 Mode 1 (default): “8”...
Página 6
USER’S MANUAL LED LIGHT CONTROL The color and lighting mode of the customizable 16-million- color breathing light can be adjusted through the drive. On/Off: Press button “7” in 5 seconds to open or close LED breathing function.
Página 7
ENGLISH Battery warranty: The battery is a consumer product, and as such it is under warranty for 12 months. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
Página 8
VUE D’ENSEMBLE DES BOUTONS (MODE 1 PAR DÉFAUT) 1 Bouton de gauche 2 Bouton de droite 3 Molette de défilement et bouton central 4 Avant 5 Arrière 6 Bouton interrupteur PPP 7 Bouton de changement de mode...
Página 9
FRANÇAIS INSTALLATION CONFIGURATION DE VOTRE SOURIS Branchez le câble de la souris à un port USB. Personnalisez les fonctions de votre souris selon vos besoins spécifiques dans chaque jeu. INSTALLEZ LE PILOTE Pour personnaliser la souris de jeu pour chaque opération, insérez le CD dans la fente de CD de votre ordinateur et procédez à...
Página 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR AFFECTATION DES BOUTONS EXPLORATEUR DE MACROS Vous pouvez attribuer différentes fonctions aux boutons Attribuez une commande ou une série de commandes de votre souris pour obtenir un contrôle optimal et plus aux boutons de votre souris pour les opérations plus rapide.
Página 11
FRANÇAIS CHOIX DE MODE Appuyez sur « 7 » pour choisir parmi les différents modes. Lorsque vous appuyez sur 7, différentes couleurs correspondent à différents modes, conformément aux détails ci-dessous : · Le voyant bleu à pulsations clignotera une fois pour entrer dans le mode 1 ·...
Página 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR COMMANDE D’ECLAIRAGE LED Le mode de couleur et de lumière du voyant à pulsations personnalisable à 16 millions de couleurs peut être réglé par le biais du lecteur. On/Off : Appuyez sur le bouton « 8 » pendant 5 secondes pour activer ou désactiver la fonction de voyant LED à...
Página 13
FRANÇAIS Garantie de la batterie. La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie est de 12 mois. Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que : Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Página 14
óptico con cable DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES (MODO 1 POR DEFECTO) 1 Botón izquierdo 2 Botón derecho 3 Rueda de desplazamiento y botón central 4 Adelante 5 Atrás 6 Botón de cambio de DPI 7 Botón de cambio de modo...
ESPAÑOL INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DE SU RATÓN Conecte el cable del ratón a un puerto USB. Personalice las funciones de su ratón de acuerdo con sus necesidades específicas para cada juego. INSTALE EL CONTROLADOR Para personalizar cada función del ratón de gaming, por favor introduzca el CD en el lector de CD de su equipo e instálelo.
MANUAL DE USUARIO ASIGNACIÓN DE BOTONES EXPLORADOR DE MACROS Se pueden asignar diferentes funciones a los botones de Asigne un comando o una serie de comandos a los botones su ratón para conseguir un control más preciso y rápido. de su ratón para un manejo más rápido en cada uno de los Programe comandos de teclas simples y combinados, juegos a los que juega.
ESPAÑOL SELECCIÓN DE MODO Pulse el botón «7» para cambiar entre diferentes modos. Al pulsarlo, cada color indica un modo diferente, de acuerdo con la lista siguiente: · Pulsación única azul, entrando en Modo 1 · Dos pulsaciones rojas, entrando en Modo 2 ·...
MANUAL DE USUARIO CONTROL DE LEDS El modo de color e iluminación de la pulsación led de 16 millones de colores personalizable puede configurarse mediante el controlador. Encendido/apagado: pulse el botón «7» durante 5 segundos para encender o apagar la función de pulsaciones led.
Página 19
ESPAÑOL Garantía de la batería. La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma es de 12 meses. Si en el futuro tiene que desechar este producto, tenga en cuenta que: Los residuos de productos eléctricos no se tienen que tirar con la basura doméstica.
Página 20
Optische Gaming-Maus mit Kabel TASTENÜBERSICHT (STANDARDMODUS 1) 1 Linke Maustaste 2 Rechte Maustaste 3 Mausrad & mittlere Maustaste 4 Weiter 5 Zurück 6 DPI-Schalter 7 Modus-Schalter 8 Feuerknopf...
DEUTSCH INSTALLATION KONFIGURIEREN DER MAUS Verbinden Sie das Kabel der Maus mit einem USB-Port. Passen Sie die Funktionen der Maus an Ihre spezifischen Anforderungen in jedem Spiel an. TREIBER INSTALLIEREN Um die Gaming-Maus für jede Handlung anzupassen, geben Sie bitte die CD in den CD-Player Ihres Computers und installieren Sie die Treiber entsprechend.
Página 22
GEBRUIKERSHANDLEIDING TASTENBELEGUNG MAKRO-EXPLORER Sie können den Maustasten verschiedene Funktionen Belegen Sie Ihre Maustasten mit einem Befehl oder einer zuweisen, um schneller und besser zu navigieren. Reihe an Befehlen, um in jedem Spiel, das Sie spielen, Programmieren Sie einfache und kombinierte schneller handeln zu können.
Página 23
DEUTSCH MODUSAUSWAHL Drücken Sie “7”, um die verschiedenen Modi zu wechseln. Beim Drücken zeigen verschiedene Farben die unterschiedlichen Modi wie folgt an: · Blaues einmaliges Aufleuchten, wechselt zu Modus 1 · Rotes zweimaliges Aufleuchten, wechselt zu Modus 2 · Grünes dreimaliges Aufleuchten, wechselt zu Modus 3 Modus 1 (Standard): “8”...
Página 24
GEBRUIKERSHANDLEIDING LED-LICHTSTEUERUNG Der Farb- und Lichtmodus des anpassbaren 16-Millionen- Farben-Lichts kann durch den Treiber angepasst werden. Ein/Aus: Drücken Sie die Taste “7” 5 Sekunden lang, um die LED-Funktion zu öffnen oder zu schließen.
Página 25
DEUTSCH Garantie für den Akku. Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine Garantie für 12 Monate. Sollten Sie dieses Produkt später einmal entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass elektrische Abfallprodukte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte führen Sie das Produkt dem Recycling zu, sofern eine entsprechende Einrichtung (Wertstoffhof) vorhanden ist.
ITALIANO INSTALLAZIONE CONFIGURAZIONE DEL TUO MOUSE Collegare il cavo del mouse ad una porta USB. Personalizzare le funzioni del tuo mouse in base alle tue esigenze specifiche in ogni gioco. INSTALLAZIONE DRIVER Per personalizzare il mouse da gioco ad ogni operazione, si prega di inserire il CD rom del tuo computer ed installarlo, di conseguenza.
Página 28
INSTRUZIONI D’USO PULSANTE DI INCARICO ESPLORA MACRO È possibile assegnare funzioni diverse ai tasti del mouse, Assegnare un comando o una serie di comandi ai tasti del per ottenere un migliore e più veloce controllo Programma tuo mouse per velocizzare le operazioni di gioco in ogni singolo e in combinazione comandi da tastiera, funzione di partita È...
Página 29
ITALIANO MODALITÀ A SCELTA Premere il tasto “7” per cambiare modalità. Quando premi, i colori diversi identificano diverse modalità, i dettagli spiegati in basso: · Se la luce blu lampeggia una volta, entrare in modalità 1 · Se la luce rossa lampeggia due volte, entrare in modalità 2 ·...
Página 30
INSTRUZIONI D’USO LED CONTROLLO DELLA LUCE La modalità colore e illuminazione personalizzabile 16 milioni di colori personalizzabile può essere regolata attraverso l’unità. On / Off: Premere il tasto “7” in 5 secondi per aprire o chiudere la funzione LED.
Página 31
ITALIANO Garanzia della batteria. La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una garanzia di 12 mesi. Se in futuro dovesse essere necessario smaltire questo prodotto, si prega di notare che: I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici.
Página 32
ótico com fio VISÃO GERAL DOS BOTÕES (MODO PADRÃO 1) 1 Botão esquerdo 2 Botão direito 3 Roda de rolagem e botão do meio 4 Para a frente 5 Para trás 6 Botão interruptor de DPI 7 Botão interruptor de modo...
PORTUGUÊS INSTALAÇÃO CONFIGURAR O RATO Ligar o fio do rato a uma porta USB. Personalizar as funções do rato de acordo com os requisitos específicos de cada jogo. INSTALAR O CONTROLADOR Para personalizar o rato de gaming para cada operação, introduzir o CD no leitor de CD-ROM do computador e instalar em conformidade.
Página 34
MANUAL DO UTILIZADOR ATRIBUIÇÃO DE BOTÕES MACRO EXPLORER Podem atribuir-se funções diferentes aos botões do rato, Atribuir um comando ou série de comandos aos botões para se obter melhor e controlo e mais rapidez. Programar do rato para operações mais rápidas em todos os jogos. comandos únicos e combinados, função de captura de Pode ser adicionado um atraso entre comandos para ecrã, atalhos de funções, funções multimédia, etc.
PORTUGUÊS ESCOLHA DE MODO Premir “7” para alternar entre modos. Ao pressionar, uma cor diferente identifica os diversos modos, conforme detalhado abaixo: · Luz azul pisca uma vez: a entrar em Modo 1 · Luz vermelha pisca duas vezes: a entrar em Modo 2 ·...
MANUAL DO UTILIZADOR CONTROLO DE LUZ LED O modo de cor e de iluminação da luz de presença personalizável com 16 milhões de cores pode ser ajustado através da unidade. Ligado/Desligado: pressionar o botão “7” durante 5 segundos ligar ou desligar a função de LED de presença.
Página 37
PORTUGUÊS Garantia da bateria. A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é de 12 meses. Se a qualquer momento no futuro tiver que se desfazer deste produto, por favor note que: Os resíduos dos produtos eléctricos não deverão ser misturados juntamente com os resíduos domésticos.
Página 38
PRZEGLĄD PRZYCISKÓW (DOMYŚLNY TRYB 1) 1 Lewy przycisk 2 Prawy przycisk 3 Rolka przewijania i Środkowy przycisk 4 Do przodu 5 Do tyłu 6 Przycisk przełącznika DPI 7 Przycisk przełączania trybu 8 Przycisk strzelania...
Página 39
POLSKI INSTALACJA KONFIGURACJA MYSZY Podłącz kabel myszy do portu USB. Dostosuj funkcje myszy w zależności od konkretnych wymagań w każdej grze. INSTALACJA STEROWNIKA Aby dostosować mysz do gier do każdej operacji należy umieścić płytę CD w czytniku płyt CD komputera i zainstalować...
Página 40
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PRZYPISYWANIE FUNKCJI DO EKSPLORATOR MAKRO PRZYCISKÓW Przypisywanie polecenia lub serii poleceń do przycisków myszy dla szybszych operacji w każdej grze. Można dodać Możliwość przypisywania różnych funkcji do przycisków opóźnienie między poleceniami dobrze dopasowane do myszy w dla uzyskania lepszej i szybszej kontroli. Twojego sposobu gry.
POLSKI WYBÓR TRYBU Naciśnij “7”, aby zmienić różne tryby. Po naciśnięciu przycisku poszczególne kolory wskazują na różne tryby, szczegóły poniżej: · Niebieski, “oddychający”, pojedynczy błysk światła, włączenie Trybu 1 · Czerwony, “oddychający”, podwójny błysk światła, włączenie Trybu 2 · Zielony, “oddychający”, podwójny błysk światła, włączenie Trybu 3 Tryb 1 (domyślnie): przycisk “8”...
Página 42
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA KONTROLA ŚWIATŁA LED Tryb koloru i świecenia konfigurowalnego, “oddychającego” światła składającego się z 16 milionów kolorów można regulować za pomocą napędu. Wł/Wył: Wciśnij i przytrzymaj przycisk “7” przez 5 sekund, aby włączyć lub wyłączyć funkcję “oddychania” światła LED.
Página 43
POLSKI Gwarancja baterii: Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu, zapewnia się 12 miesięcy gwarancji. Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji niniejszego produktu należy pamiętać, że: Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Tego typu urządzenia należy przekazać...
Página 45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ ΣΑΣ Συνδέστε το καλώδιο του ποντικιού σε μια θύρα USB. Διαμορφώστε τις λειτουργίες του ποντικιού σας σύμφωνα με τις συγκεκριμένες απαιτήσεις σας για κάθε παιχνίδι. ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΟΔΗΓΗΣΗΣ Για να διαμορφώσετε το ποντίκι παιχνιδιών για κάθε λειτουργία, τοποθετήστε...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΚΧΩΡΗΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ ΣΤΑ MACRO EXPLORER ΚΟΥΜΠΙΑ Εκχωρήστε μία εντολή ή μια σειρά από εντολές στα κουμπιά του ποντικιού σας για ταχύτερες ενέργειες σε κάθε παιχνίδι που Μπορείτε να εκχωρήσετε διαφορετικές λειτουργίες στα κουμπιά παίζετε. Μπορείτε να προσθέσετε μια καθυστέρηση μεταξύ των του...
Página 47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πατήστε το “7” για εναλλαγή μεταξύ των διαφόρων τρόπων λειτουργίας. Όταν πατάτε το πλήκτρο, τα διαφορετικά χρώματα υποδεικνύουν διαφορετικούς τρόπους λειτουργίας ως εξής: · Μπλε φως που αναβοσβήνει μία φορά, είσοδος στη Λειτουργία 1 · Κόκκινο φως που αναβοσβήνει δύο φορές, είσοδος στη Λειτουργία 2 ·...
Página 48
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΥΧΝΙΑΣ LED Η λειτουργία χρώματος και φωτισμού της προσαρμόσιμης λυχνίας breathing 16 εκατομμυρίων χρωμάτων μπορεί να ρυθμιστεί μέσω του προγράμματος οδήγησης. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση: Πατήστε το κουμπί “7” εντός 5 δευτερολέπτων για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία breathing (προσομοίωση αναπνοής) της λυχνίας LED.
Página 49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγγύηση μπαταρίας: Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη εγγύηση είναιο για 12 μήνες. Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του προϊόντος, λάβετε υπόψη: Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.