Página 3
Emergency Services. It OVERVIEW is Your responsibility to purchase SIP-compliant The DP720 is a DECT cordless IP phone that allows users to mo- Internet telephone service, properly configure bilize their VoIP network throughout any business, warehouse, the DP720 to use that service, and periodically retail store and residential environment.
Página 4
1. Access to DP720 menu → Registration → Register. Off-hook or Power key Dial key 2. Select “Base 1” and press “Subscribe” softkey. 3. DP720 will search for nearby base stations and will dis- Alphanumeric play RFPI code and base station name of the discovered keypad DP750/DP752.
Página 5
-10 °C to 50 °C (14F to 122F). médica (“Servicio de Emergencia(s)”) o cualquier • No exponga el DP720 en entornos fuera del rango de otro tipo de servicio de emergencia. Usted debe humedad de 10-90% RH (Sin Condensación).
Página 6
• O, presione el botón de Subscribir/Voceo en la base DP750/DP752. 2. Registro del Auricular. Cuelgue Descolgar o o tecla de 1. Acceda al menú DP720 → Registro → Registrar . tecla de encendido marcación 2. Seleccione “Base 1” y presione la tecla “Subscribir”. Teclado 3.
Página 7
Vous devez prendre des dis- PRÉSENTATION positions supplémentaires pour assurer l’accès aux Le DP720 est un téléphone IP sans fil DECT qui permet aux util- services d’urgence. Il est de votre responsabilité de isateurs de mobiliser leur réseau VoIP dans tous les environne- vous abonner à...
Página 8
Marche-Arrêt 2. Sélectionnez «Base 1» et appuyez sur la touche Clavier 3. Le DP720 recherchera les stations de bases voisines et af- Alphanumérique fichera le code RFPI des DP750/DP752 découverts. 4. Appuyez sur “Souscrire” pour apparier avec la station de...
Página 9
SIP-kompatiblen Internet-Telefondienst ÜBERBLICK kaufen, den DP720 sachgemäß für diesen Dienst Das DP720 ist ein DECT-IP Telefon für bestmögliche, mobile Un- konfigurieren und Ihre Konfiguration regelmäßig ternehmenskommunikation in unterschiedlichsten Bereichen, testen, um sicherzustellen, dass sie wie erwartet wie Lager&Logistik, Einzelhandel, und nahezu allen Büroumge- funktioniert.
Página 10
• Oder, drücken Sie die Anmelde-/Page-Taste an der nach unten, Bestätigungstaste links, rechts) DP750/DP752 Basisstation. 2. Mobilteilanmeldung 1. Wechseln Sie am DP720 Mobilteil auf Menü → Anmeldung Auflegen und Abheben oder → Anmelden. An/Aus Taste Wahltaste 2. Wählen Sie “Basis1” aus und drücken Sie die Softtaste “An- melden”.
Página 11
Internet conforme al protocollo SIP, con- Il DP720 è un cordless IP DECT che permette di dare mobilità a tutti gli utenti in qualsiasi ambiente lavorativo, dall'ufficio, figurare in modo opportuno il DP720 per utiliz- al magazzino, all'uso residenziale.
Página 12
2. Selezionare “Base 1” e premere il tasto “Registra”. Tastierino 3. Il DP720 ricercherà le stazioni base nelle vicinanze e visu- alfanumerico alizzerà il codice RFPI del DP750/DP752 scoperto. 4. Premere “Sottoscrivi” per accoppiare con il DP750/DP752 visualizzato.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ DP720 не настроен заранее для поддержки и • Не пытайтесь вскрывать, разбирать или изменять устройство. осуществления экстренных вызовов в больницу, • Не используйте адаптер питания сторонних производителей. • Не подвергать устройство воздействию температуры вне правоохранительные органы, учреждения диапазона от -10 °C до 50 °C (от 14F до 122F).
Página 14
вниз, влево, ввода вправо) • Или, нажмите кнопку Сопряжение/Вызов на базовой станции DP750/DP752. 2. Регистрация трубки Кнопка приёма 1. Перейдите по пути DP720 меню → Регистрация → Кнопка окончания вызова или вызова или Зарегистрировать. набора питания 2. Выберите “База 1” и нажмите кнопку “Сопряжение”.
Página 15
Você deverá tomar providências adicionais para SÍNTESE acessar serviços de emergência. É da sua respon- O DP720 é um telefone IP DECT sem fio que permite aos sabilidade adquirir serviço de telefonia via Internet usuários deslocar a sua rede VoIP através de qualquer am- compatível com o protocolo SIP, configurar cor-...
Página 16
Register. 2. Selecione “Base 1” e pressione a tecla “Subscribe”. Teclado alfanu- 3. O DP720 buscará a estação base mais próxima e mostrará mérico na tela o código RFPI do DP750/DP752 encontrado. 4. Pressione “Subscribe” (softkey esquerdo) para emparelhar Tecla de mute com o DP750/DP752 mostrado.
Página 17
-10°C do 50°C (14°F do 122°F). działały wymagane jest podjęcie dodat- • Nie należy wystawiać urządzenia DP720 na działanie wilgotności wykraczającej poza zakres 10–90% RH (bez konden- kowych działań dla Połączeń Alarmowych. sacji). Obowiązkiem kupującego jest zakup odpow- OMÓWIENIE iedniej usługi SIP oraz konfiguracja i test w celu...
Página 18
• Ewentualnie naciśnij przycisk subskrypcji/strony na wyboru/OK prawo) stacji bazowej DP750/DP752. 2. Rejestracja słuchawek 1. Uzyskaj dostęp do menu DP720 → Registration (Rejestrac- Klawisz On-hook Klawisz Off-hook lub Power ja) → Register (Zarejestruj). lub Dial 2. Wybierz pozycję „Base 1” (Stacja 1), a następnie naciśnij przycisk programowalny „Subscribe”...