RECOMMANDATIONS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à...
Página 3
• Cet appareil n’ e st pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’ e xpérience ou de connaissance sauf si elle ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Página 4
• Utiliser un chiffon humide ou une éponge avec du liquide vaisselle pour nettoyer les accessoires et les parties en contact avec les aliments. Rincer avec un chiffon ou une éponge humide. Sécher les accessoires et les parties en contact avec les aliments avec un chiffon sec. •...
Página 5
• Pour tout problème, contacter votre service après-vente ou l’adresse internet : groupeseb.com • Cet appareil peut être utilisé jusqu'à une altitude de 4000 mètres. • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement…).
• Respecter les niveaux conseillés par les recettes. • S'il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne jamais tenter de les éteindre avec de l’eau. Etouffer les flammes avec un linge humide. • Toute intervention doit être effectuée uniquement par un centre service agréé avec des pièces détachées d’origine.
Página 7
VEILIGHEIDSADVIEZEN VEILIGHEIDSADVIEZEN Lees deze instructies aandachtig en houd ze zorgvuldig bij. • Dit apparaat is niet ontworpen om in werking te worden gesteld door middel van een externe timer of een aparte afstandsbediening. • Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt van 0 tot 8 jaar.
Página 8
ervaring of kennis, behalve indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het apparaat. • Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. •...
Página 9
doek. • Het -symbool op het toestel (indien aanwezig op het toestel) betekent het volgende: "Pas op: oppervlakken kunnen tijdens gebruik heet worden". • Pas op: het oppervlak van het verwarmingselement is ook na gebruik nog eventjes warm. • Pas op: bij onjuist gebruik van het toestel kunt u verwond raken.
Página 10
• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en reglementen(laagspanningsrichtlijnen, elektromagnetische compatibiliteit, materialen in contact metde voedingsmiddelen, omgeving, …). • Controleer of de spanning van het net overeenstemt met deze aangegeven op het apparaat (wisselstroom). • Rekening houdend met de diversiteit van de geldende normen moet het apparaat indien het gebruikt wordt in een ander land dan dat van aankoop nagekeken worden door een erkend servicestation.
fabrikant niet in het geding zijn en is de garantie niet geldig. Milieubescherming • Uw apparaat is ontworpen om jarenlang van te genieten. Indien u echter zou overwegen om uw apparaat te vervangen, denk dan zeker aan de bijdrage die u kunt leveren aan de bescherming van ons milieu.
Página 12
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system. • This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years.
Página 13
play with the appliance. • This appliance is designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not apply. It is not intended for use in the following applications and the guarantee will not apply for: - Staff kitchen areas in shops, offices and other working...
Página 14
• If the symbol is marked on the appliance, this symbol means “ Caution: surfaces may become hot during use “. • Caution: the surface of heating element is subject to residual heat after use. • Caution: risk of injury due to improper use of the appliance. •...
• For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment…). • Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).
• Should any part of your appliance catch fire, do not attempt to put it out with water , cover with a damp teatowel. • Any service repair should only be made by a service centre with original spare parts. Protect the environment •...
Página 17
قبل التخلص من المنتج القديم، يجب نزع البطارية من المؤ ق ّ ت، وايداعها .)في المركز المدني لتجميع المهمالت (حسب الموديل ! حماية البيئة أوال ةداعإ نكميو ايعانص ةميق داوم ىلع جتنملا اذه يوتحي .اهعينصت .صتخ ملا تالمهملا عيمجتل يندملا زكرملا يف اهعدوأ...
Página 18
.استعمل المنتج فوق سطح ثابت مقاوم للح ر ارة، بعيدا عن رذاذ الماء .ال تحاول أبدا تشغيل المنتج عندما يكون الوعاء فارغا أو بدون وعاء يجب أن تبقى وضعية الطهي/ المقبض متاحا للتشغيل بحرية. ال تمنع أو ت ُعرقل وضعية الطهي بالتحول من الطهي األوتوماتيكي الى وضعية الحفاظ .ً...
Página 19
.العالقات العامة، أو تفضل بزيارة موقعنا على اإلنت ر نت للحصول على المساعدة .يمكن استعمال هذا المنتج على ا ر تفاع ٠٠٠٤ متر عن سطح البحر .من أجل سالمتك، يخضع هذا ال م ُ نتج لجميع األحكام والمعايير التقنية وقوانين السالمة الس ّ ارية المفعول اعتبا ر ا ً من يوم تصنيعه ..(قانون...
Página 20
إذا كان المنتج لديك م ُ ز و ّ د ا ً بسلك كهربائي قابل للفك و التركيب : إذا كان السلك الكهربائي تالف ا ً، يجب استبداله بسلك كهربائي خاص أو بوحدة خاصة .متوفرة في مركز خدمة تيفال ال م ُ عتمد إذا...
Página 21
ضوابط هامة للسالمة عر بي .ي ُ رجى ق ر اءة إرشادات اإلستعمال المرفقة، اإلحتفاظ بها في مكان آمن ي ُ مكن أن ي ُ ستعمل هذا المنتج ب و اسطة األطفال الذين ال تقل أعمارهم عن الثامنة (8)، إذا خضع و ا للم ر اقبة أو إذا اعطي و ا التعليمات و اإلرشادات ال و اضحة عن...
Página 22
حرفه ای، استفاده نامناسب یا عدم مطابقت با دستو ر العمل، سازنده هیچ گونه .مسئولیتی ر ا قبول نمی کند و تضمین به کار برده نخواهد شد حفاظت از محیط زیست ،دستگاه شما ط ر احی شده است ب ر ای سال های سال کار کند. با این حال هنگامی...
Página 23
- هنگام حرکت دادن آن - قبل از هرگونه تمیز کردن یا نگهداری - اگر به درستی کار نمی کند استفاده کردن هرگز سعی نکنید دستگاه ر ا به کار اندازید هنگامی که کاسه خالی است یا .بدون کاسه است عملکرد...
Página 24
در طول پخت و پز، دستگاه گرما و بخار بیرون می دهد. صورت و دست ر ا .دور نگه دارید صورت و دست ر ا نزدیک خروجی بخار نگیرید. خروجی بخار ر ا مسدود . نکنی د ب ر ای هرگونه مشکل یا س و ال لطفا با تیم ر و ابط مشتریان ما تماس بگیرید یا با .وب...
Página 25
- مكان آشپزخانه كاركنان در مغازه، دفاتر و ساير محيط هاى كار؛ - خانه مزرعه - توسط مشترى در هتل، متل، و ان و اع محيط هاى مسكونى؛ .- تختخ و اب و صرف صبحانه در آن اگر دستگاه با سيم برق متحركـ تنظيم شود: در صورت خ ر ابى، سيم برق بايد .با...
Página 26
حفاظت مهم فارسى دستو ر العملها ر ا ب ر اى استفاده مطالعه و پيگيرى نمائيد. در جاى امن .نگهداريد اين دستگاه مى ت و اند توسط كودكان 8 ساله و باالتر استفاده شود اگر آنها تحت نظارت باشند يا آموزش مربوط به استفاده از دستگاه در يكـ ر اه امن به آنها...
PRECAUCIONES IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Lea con atención estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente. • Este aparato no está pensado para ser activado por un temporizador exterior o un sistema de accionamiento a distancia separado. • Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de ocho años.
Página 28
responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • No deje el aparato al alcance de los niños. •...
Página 29
significa "Precaución: las superficies podrían calentarse mientras esté en funcionamiento". • Precaución: la superficie del elemento calentador mantiene calor residual después de su utilización. • Precaución: el uso indebido del dispositivo podría producir lesiones. • Precaución: si el dispositivo cuenta con un cable de alimentación desmontable no derrame líquidos en el conector.
• La seguridad de este aparato es conforme a lasreglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…). • Compruebe que la tensión de su instalación coincide con la indicada en la placa delaparato (sólo corriente alterna).
• Toda utilización de tipo profesional o comercial, inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso, anula la responsabilidad y la garantía del fabricante. Protección del medioambiente • El aparato tiene una vida útil de muchos años. Sin embargo, cuando decida reemplazarlo, tenga en cuenta cómo puede contribuir para proteger el medioambiente.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações. • Esse aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento com um temporizador exterior ou através de um sistema de comando à distância separado. •...
Página 33
devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correto utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. • É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. • Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. •...
Página 34
• O aparelho não deve ser mergulhado em água. • Utilize um pano húmido ou uma esponja com detergente para a loiça para limpar os acessórios e partes em contacto com os alimentos. Enxagúe com um pano húmido ou uma esponja.
Página 35
pano húmido por cima do aparelho em funcionamento. • Em caso de qualquer problema contactar o Centro de Contacto do Consumidor ou consulte o nosso site. • O aparelho pode ser utilizado até uma altitude de 4000 m. • A segurança deste aparelho está em conformidade com as regras técnicas e as normas em vigor (Compatibilidade Eletromagnética, Baixa tensão, materiais em contacto com os alimentos, ambiente...).
• A cuba e a placa de aquecimento têm de ficar em contacto direto. A utilização de uma cuba danificada, bem como de qualquer objeto ou alimento intercalado entre estes dois elementos, pode causar uma avaria. • Não coloque o aparelho na proximidade de uma fonte de calor ou de um forno quente por forma a não correr o risco de o danificar.
Página 37
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA NORME DI SICUREZZA Leggere e seguire le istruzioni. Conservarle accuratamente. • Questo apparecchio non è predisposto per essere messo in moto mediante un timer esterno o un telecomando separato. • È vietato l'utilizzo del presente apparecchio a bambini di età compresa tra 0 e 8 anni.
Página 38
giochino con l’apparecchio. • Tenere l’ e lettrodomestico lontano dalla portata dei bambini. Questo apparecchio è stato prodotto per uso domestico. • Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive...
Página 39
durante l'uso". • Attenzione: la superficie dell'elemento riscaldante è soggetta a calore residuo dopo l'uso. • Attenzione: rischio di lesioni a causa di un uso improprio del dispositivo. • Attenzione: se il dispositivo ha un cavo di alimentazione rimovibile, non versare liquidi sul connettore. •...
Página 40
• La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, materiali a contatto con alimenti, ambiente…). • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio (solocorrente alternata). • Considerata la differenza delle norme in vigore, se l’apparecchio viene utilizzato in un paese diverso da quello in cui è...
• In caso di utilizzo professionale, improprio o non conforme alle istruzioni, il costruttore non potrà essere considerato responsabile e la garanzia non sarà valida. Tutela dell'ambiente • Questo prodotto è stato progettato per durare a lungo. Tuttavia, qualora si decida disostituirlo, assicurarsi che lo smaltimento avvenga in modo ecologicamente corretto.
Página 42
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσεως. Αποθηκεύστε τις. • Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για να τίθεται σε λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή χωριστού συστήματος τηλεχειρισμού.* • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας...
Página 43
σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητές τους είναι μειωμένες, ή άτομα που στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, χωρίς την επίβλεψη ενός ατόμου το οποίο θα είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, καθώς και την τήρηση των οδηγιών που αφορούν τη χρήση της συσκευής. •...
Página 44
• Χρησιμοποιείτε ένα υγρό πανί ή σφουγγάρι με υγρό πιάτων για να καθαρίζετε τα τρόφιμα. Στεγνώνετε τα εξαρτήματα και τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα χρησιμοποιώντας στεγνό πανί. • Η συσκευή φέρει το σύμβολο , το οποίο σημαίνει «Προσοχή: οι...
Página 45
οποιοδήποτε πρόβλημα θα πρέπει να μεταφερθεί σε κάποιο από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα service. Τέλος, για οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με το προϊόν μπορείτε να συμβουλευτείτε τον ιστότοπο της www.moulinex.com • Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται σε υψόμετρο έως και 4.000 m.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο αφού την έχετε τοποθετήσει επάνω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια στήριξης, μακριά από σημεία όπου πετάγονται νερά. • Ποτέ μην επιχειρείτε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν με άδειο κάδο, ή χωρίς κάδο. • Ο διακόπτης μαγειρέματος πρέπει να παραμείνει ελεύθερος από εμπόδια. Μην τον πιέζετε, ούτε...
Página 49
4 cups 950 g 6 cups 1300 g 6-12 8 cups 1650 g 8-16 10 cups 2100 g 10-20 12 cups 2450 g 12-24 15 cups 3050 g 14-28...