Energetics JE6461 Manual De Instrucciones
Energetics JE6461 Manual De Instrucciones

Energetics JE6461 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para JE6461:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

JE6461
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Energetics JE6461

  • Página 1 JE6461 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- g: Llave de seguridad. A: En este display se muestran PUESTA EN MARCHA.- simultáneamente; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; Conecte la unidad a un enchufe Pulso y Calorías. provisto de terminal TIERRA ponga el interruptor (L) en posición (1) Fig.1. B: Pulsadores o teclas de acceso La llave de seguridad (g) deberá...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE en el programa elegido pulse las teclas SPEED− SPEED+ (5 –99 FUNCIONAMIENTO.- minutos). El monitor tiene un tiempo MODO MANUAL. predefinido de 30 minutos para la Este monitor dispone del programa duración del programa. (MANUAL P0). Pulse la tecla START y la máquina se Dentro del programa MANUAL se pondrá...
  • Página 5 TABLA DE REF.: PORCENTAJE instantánea. Para ponerla de nuevo GRASA CORPORAL % (BODY FAT) en marcha, vuelva a colocar la llave en su alojamiento. SEXO BAJO BAJO / MEDIO ALTO GRASA% MEDIO Quite la llave de seguridad (g) si esta HOMBRE <13% 13%- 26%-...
  • Página 6: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque interruptor interruptor general en posición 1 y posición 1 y ponga la llave de la llave de seguridad puesta.
  • Página 7: Manual Mode

    English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: This display gives a simultaneous Plug the unit into a wall socket with an readout of Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Pulse rate and Calories. position (1) Fig.1. The safety key (g) must be inserted B: Speed function quick access keys into its spot (E) Fig.2, otherwise the...
  • Página 8 between (5 to 99) minutes, distance BODY FAT PROGRAM.- between (1 to 99) and calories The BODY-FAT program is designed to between (20 to 990). calculate the user’s body fat percentage. Pressing the START key will light the Press the program key to select FAT MANUAL and the machine will start (F1), then press the SPEED−...
  • Página 9 If the error code “E-3” appears then inclination level of your treadmill by this means that an error has occurred, propping it up on objects. position your hands correctly on the pulse sensors (R), Fig.3. PULSE MEASUREMENT.- Your pulse rate is measured by EMERGENCY STOP.- placing both hands on pulse sensors For the user’s maximum safety, this...
  • Página 10: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not Make sure that 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Página 11 Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce display affiche simultanément la Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez Distance; Pólux; l’interrupteur (L) sur la position (1). Calories. Fig.1. La clé de sécurité (g) doit être B: Boutons ou touches d’accès rapide introduite dans son logement (E) à...
  • Página 12: Mode Manuel

    FONCTIONNEMENT.- minutes). Le temps prédéfini dans le moniteur pour la durée du programme MODE MANUEL est de 30 minutes. Ce moniteur dispose de programme Appuyer sur la touche START et la (MANUEL). machine démarrera dans Dans del programme de MANUEL il secondes, indiquées façon...
  • Página 13 FAT. (Body fat).– attacher la clé de sécurité à l’un des La fonction de graisse corporelle est vêtements qu’il porte, de vous permettre d’évaluer la valeur l’intermédiaire d’un clip. de votre graisse corporelle. Toute secousse fera sortir la clé de son logement et la machine s’arrêtera TABLEAU RÉF.
  • Página 14 téléphone d’Assistance Clientèle qui FABRICANT RÉSERVE LEDROIT MODIFIER figure à la dernière page de cette notice. CARACTÉRISTIQUES PRODUITS SANS PRÉAVIS.
  • Página 15: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant électrique, si courrant. Placez l'interrupteur sur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de securité la position 1 et si la clé...
  • Página 16 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- g: Sicherheitsschlüssel. diesem Display werden gleichzeitig Dauer; Programme; EINSCHALTEN.- Geschwindigkeit; Strecke; Puls; Schließen Sie das Gerät an einen Angezeigt und Kalorien. GEERDETEN Stecker. Stellen Sie den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. B: Drucktasten oder Schnelltasten für Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in Geschwindigkeit (2- 4- 5- 6- 7- 9- 11- seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken,...
  • Página 17 BEDIENUNGSHINWEISE.- Programm zu programmieren drücken Sie die Tasten SPEED- SPEED+ HANDBETRIEB. zwischen 5 und 99 Minuten). Der Dieser Monitor verfügt über Monitor hat eine vordefinierte Zeit von Programme (MANUELL). Minuten für Dauer Innerhalb Programme Programms. MANUELL kann Dauer Drücken Sie die Taste START und die Übungen zwischen Maschine beginnt nach 3 Sekunden...
  • Página 18 FAT. (Körperfett).– kann der Schlüssel so aus der Ziel der Funktion Körperfett ist es, Aufnahme gezogen werden und das Ihnen zu helfen, den Wert Ihres Gerät bleibt sofort stehen. Körperfetts zu bewerten. Um es erneut zu starten, stecken Sie den Schlüssel einfach wieder in die REFERENZTABELLE KÖRPERFETT Aufnahme.
  • Página 19: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen und der Hauptschalter auf Position 1 Schalter auf Position 1 und steht.
  • Página 20 Português ELEMENTOS DO MONITOR.- g: Chave de segurança. A: Nestes 3 displays mostram-se A: COLOCAÇÃO EM Neste display mostram-se simultaneamente Tempo; FUNCIONAMENTO.- Programas; Velocidade; Distância; Ligue a máquina a uma ficha com Pulsação e Calorias. ligação à terra. Coloque o interruptor (L) na posição (1).
  • Página 21: Modo Manual

    funcionamento (READY). no programa escolhido, prima as teclas SPEED- SPEED+ (5 – 99 INSTRUÇÕES DE minutos). O monitor tem um tempo pré-definido de 30 minutos para a FUNCIONAMENTO.- duração do programa. MODO MANUAL Premindo a tecla START, a máquina Este monitor dispõe de programa iniciará...
  • Página 22 TABELA DE REF. PERCENTAGEM chave de segurança sairá do seu GORDURA CORPORAL alojamento e a máquina parará de %(Body Fat) forma instantânea. Para pôla de novo em funcionamento, volte a colocar a SEXO BAIXO BAIXO MÉDIO ALTO GORDURA chave no seu sitio. Se não for usar a MÉDIO máquina retire a chave de segurança HOMEM...
  • Página 23: Erros Da Máquina

    LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque interruptor geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de chave segurança...
  • Página 24 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: In questo display si mostrano allo Colleghi l’apparecchio ad una spina con stesso tempo il Tempo; Programmi; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Velocità; Distanza; Polso e Calorie. nella posizione (1) Fig.1. La chiave di sicurezza (g) dovrà B: Pulsanti o tasti per l’...
  • Página 25: Modo Manuale

    ISTRUZIONI DI monitor ha un tempo predefinito di 30 minuti per la durata del programma. FUNZIONAMENTO.- Premi il tasto START e la macchina si MODO MANUALE avvierà trascorsi 3 secondi, indicati in Questo monitor è dotato di programmi modo discendente nel display centrale (MANUALE).
  • Página 26: Il Simbolo Del Cuore Che Si Trova

    TABELLA DI RIF. PERCENTUALE DI nuovo la chiave nel suo alloggio. GRASSO CORPORALE % (Body Fat) Tolga la chiave di sicurezza (g) se non ha intenzione di usare l’apparecchio e SESSO / BASSO BASSO MEDIO ALTO GRASSO la conservi lontano dalla portata dei MEDIO bambini.
  • Página 27 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la chiave posizione 1 e la chiave di sicurezza di sicurezza.
  • Página 28 Nederlands ELEMENTEN VAN DE g: Veiligheidssleutel. MONITOR.- INSCHAKELEN.- beeldscherm worden Sluit apparaat tegelijkertijd de Tijd; Programma’s; GEAARD stop-contact. Plaats Snelheid; Afstand; Hartslag schakelaar (L) op de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond. De veiligheidssleutel dient op de daarvoor bes- temde plaats te zitten. B: Snelkeuze (druk)toetsen snelheid (E) Fig.2.
  • Página 29: Handmatige Bediening

    GEBRUIKSAANWIJZING.- instelling van 30 minuten. Druk op START, waarna het toestel HANDMATIGE BEDIENING na 3 seconden begint te functioneren, Deze monitor bezit programma getoond door de aftelling op het (MANUAL). middelste uitleesvenster, gebaseerd Voor programma MANUAL kunt u de op de opgegeven waarden. duur van de oefening bepalen tussen U kunt de snelheidsinstellingen op elk (5 tot 99) minuten, de afstand tussen...
  • Página 30 REFERENTIETABEL PERCENTAGE apparaat opnieuw te starten dient u de LICHAAMSVET % (BODY FAT) sleutel weer op zijn plaats te brengen. Haal de veiligheidssleutel (g) uit het GESLACHT/VET% LAAG LAAG / GEMID HOOG GEMID DELD apparaat wanneer u dit niet gebruikt DELD en berg deze op bui- ten het bereik <13%...
  • Página 31 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten lichtnet, Zet de hoofdschakelaar op hoofdschakelaar op stand 1 staat en stand plaats de veiligheidssleutel correct geplaatst veiligheidssleutel.
  • Página 32 PERFILES DE LOS PROGRAMAS; (GB) PROGRAM PROFILES; PROFILS DES PROGRAMMES; PROGRAMMPROFILE; PERFIS DOS PROGRAMAS; PROFILI DEI PROGRAMMI; (NL) PROGRAMMAPROFIELEN;...
  • Página 34 INTERSPORT C/O Neomark Sarl, 14a rue de la Gare, L-4924 Hautcharage, Luxembourg IIC- Intersport international Corporation GmbH, Woeflistrasse 2, CH-3006 Bern, Switzerland Nº Cristal : 09 69 32 18 19 (APPEL NON SURTAXE) EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.

Tabla de contenido