Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

T1 - W1 - T1/BC - W1/BC
T1 - W1 - T1/BC - W1/BC
IT
Uso e Manutenzione
EN
Use and Maintenance
FR
Utilisation et Entretien
DE
Gebrauch und wartung
ES
Uso y Mantenimiento
PT
Uso e manutenção
NL
Gebruik en Onderhoud
NO
Bruk og vedlikehold
DK
Brug og vedligeholdelse
SV
Användning och underhåll
PL
Obsługa i Konserwacja
CS
Použití a Údržba
SK
Použitie a údržba
TR
Kullanım ve Bakım
HU
Használat és karbantartás
RO
Folosire şi Întreţinere
EL
Χρήση και Συντήρηση
RU
Эксплуатация и обслуживание
HR
Upotreba i održavanje
SR
Upotreba i Održavanje
BG
Инструкции за използване и поддръжка
ET
Kasutamine ja hooldus
FI
Käyttö ja huolto
LV
Ekspluatācija un uzturēšana
LT
Eksploatavimas ir priežiūra
SL
Delovanje in vzdrževanje
AR
‫االستخدام والصيانة‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ghibli T1

  • Página 1 T1 - W1 - T1/BC - W1/BC T1 - W1 - T1/BC - W1/BC Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Bruk og vedlikehold Brug og vedligeholdelse Användning och underhåll...
  • Página 2 Mod. Art. Cap.ty Air flow 0 - 2...
  • Página 3 0 - 3...
  • Página 4 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 0 - 4...
  • Página 5 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 0 - 5...
  • Página 6 Fig. 20 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 21 Fig. 18 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 19 0 - 6...
  • Página 7 Italiano .............I -1 (Istruzioni originali) English ............EN -6 (Translation of original instructions) Français ............ FR -11 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch .............DE -16 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ............. ES -21 (Traducción de las instrucciones originales) Português ..........PT -26 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..........
  • Página 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE ricabatterie venga danneggiato o calpesta- to quando è in funzione. TECNICHE Non trascinare il caricabatterie tirando il cavo. Modello con alimentazione di rete Eventuali cavi di prolunga devono avere Tensione ........220-240 V una sezione uguale o superiore a quella Potenza motore ........1350 W del cavo.
  • Página 10: Installazione Batterie

    IT IT PREPARAZIONE Prima ricarica delle batterie (solo per modello 24V) APPARECCHIO Prelevare dall’imballo il caricabatterie e il pacco batterie. Controllo sistemi filtranti Collegare il cavo (13 Fig.11) al pacco bat- Sganciare la leva (1a/1 Fig.1) e rimuove- terie (14 Fig.11). re il coperchio (2 Fig.2) completo di sac- Collegare elettricamente il caricabatterie chetto in carta (3 Fig.2).
  • Página 11: Uso Dell'apparecchio

    Posizionamento apparecchio sulle Ricarica delle batterie spalle Quando durante l’uso la macchina si spegne è necessario ricaricare le batterie agendo Sollevare l’apparecchio e posizionarselo come segue: sulle spalle. Controllare che l’interruttore (27 Fig. 16) Regolare gli spallacci (21 Fig.14) agendo sia in posizione “0”.
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    IT IT PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il filtro dall’interno verso l’esterno con un getto d’aria; se si presenta troppo sporco è necessario sostituirlo. PERICOLO: Rimontare il tutto procedendo in senso Prima di effettuare qualsiasi operazione inverso allo smontaggio. di manutenzione rimuovere la spina dalla presa di corrente o il pacco batterie a se- conda del modello.
  • Página 13 RICAMBI Batterie Batterie 10 A/h (600 cicli) Cod. 6100591 Filtro tela Cod. 6588010 Batterie 11 A/h (1500 cicli) Cod. 6100592 Conf. 10 sac. filtro carta Cod. 6588035 Filtro a cartuccia Cod. 2512749 Caricabatterie Caricabatterie 5A Cod. 7501193 Caricabatterie 10A Cod. 7501194 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO...
  • Página 14: Technical Features

    TECHNICAL Never pull the charger by the cable. Extension cables must have a section FEATURES equal or bigger than the cable. Never pull the cord to unplug the charger. Direct supply model Tension ........220-240 V Motor power ........1350 W Battery disposal Noise level........60 dB(A) Do not throw away in fire and/or do not dis-...
  • Página 15 PREPARATION OF Before recharging the batteries (for Model 24 V) EQUIPMENT Remove the charger and the battery from the pack. Control filter systems Plug the cable (13 Fig.11) to the battery Release the lever (1a/1 Fig.1) and re- (14 Fig.11). move the cover (2 Fig.2) completely, Connect the charger to the socket.
  • Página 16 Positioning device on the shoulders Charging the battery Lift the unit and place it on your shoul- If during use the devices switches off, it is ders. necessary to recharge the batteries, acting Adjust the shoulder straps (21 Fig.14) as follows: with the help of the buckles (22 Fig.14).
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND Clean the filter on the inside with a jet of air; if it’s too dirty, it must be replaced. MAINTENANCE Reassemble everything in the reverse or- der of removal. DANGER: Before performing maintenance Verification and cleaning of the safe- work, remove the plug from the wall outlet ty filter or battery pack, depending on the model.
  • Página 18: Spare Parts

    SPARE PARTS Battery Cloth Filter Cod. 6588010 Battery 10 A/h (600 cycles) Cod. 6100591 Hepa Cartridge filter Cod. 6588035 Battery 11 A/h (1500 cycles) Cod. 6100592 Pack of 10 fleece filter bag Cod. 2512749 Charger Charger 5A Cod. 7501193 Charger 10A Cod.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES Chargeur Utiliser uniquement le chargeur fourni et TECHNIQUES pas d’autres. Modèle avec l’alimentation directe Ne pas utiliser le chargeur pour charger des accumulateurs ou des batteries diffé- Tension ........220-240 V rentes; il peut être endommagé. Puissance moteur ......1350 W Éviter d’endommager ou d’écraser le Niveau sonore ........60 dB(A) Dépression ........290 mbar...
  • Página 20 PRÉPARATION La première charge des batteries DE L’ÉQUIPEMENT (pour le modèle 24 V) Retirer de l’emballage le chargeur et l’accu- Contrôle des systèmes de filtre mulateur. Relâchez le levier (1a/1 Fig.1) et retirer le Connecter le câble (13 Fig.11), à l’accu- couvercle (2 Fig.2) avec sac de papier (3 mulateur (14 Fig.11).
  • Página 21: Dispositif De Positionnement Sur Les Épaules

    Dispositif de positionnement sur les La charge de la batterie épaules Si pendant l’utilisation, la machine s’éteint, alors il est nécessaire de charger les batte- Soulevez l’unité et le placer sur ses ries, en agissant comme suit: épaules. Vérifier si le commutateur (27 Fig.16) est Ajuster les bretelles (21 Fig.14) agissant dans la position «0».
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET Nettoyez le filtre de l’intérieur avec un jet d’air, s’il y est trop sale, le remplacer. ENTRETIEN Remonter le tout dans l’ordre inverse de la démonte. DANGER: Avant d’effectuer toute opération de maintenance, on va retirer la fiche de la Vérifiez et nettoyez le filtre secon- prise murale ou de l’accumulateur, en daire...
  • Página 23: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Batterie Batterie 10 A/h Les tissus à filtrer Cod. 6588010 (600 cycles) Cod. 6100591 Pack 10 sac. papier filtre Cod. 6588035 Batterie 11 A/h Cartouche de filtre Cod. 2512749 (1500 cycles) Cod. 6100592 Chargeur Chargeur 5A Cod. 7501193 Chargeur 10A Cod.
  • Página 24: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE Ladegerät Verwenden Sie nur den gelieferten Lade- EIGENSCHAFTEN gerät und keine anderen. Modell mit direkter Einspeisung Verwenden Sie den Ladegerät nicht für de Ladung anderen Baterien oder Akkus; Spannung ........220-240 V es kann beschädigt werden. Motorleistung........1350 W Vermeiden Sie die Beschädigung oder Geräuschpegel .......60 dB(A) Druck ..........290 mbar Quetschung des Kabels vom ladegerät...
  • Página 25: Vorbereitung Des Gerätes

    VORBEREITUNG Erste Ladung der Batterien (für das 24 V Modell) DES GERÄTES Packen Sie das Ladegerät und den Akku Kontrolle der Filtersysteme aus. Entriegeln Sie den Hebel (1a/1 Fig.1) und Schließen Sie (13 Abb.11), den Akku an entfernen den Deckel (2 Abb.2), zusam- (14 Abb.11).
  • Página 26: Verwendung Des Gerätes

    Positionieren der Vorrichtung auf de Ladung der Batterien Rücken Sollten das Gerät während der Nutzung ab- schalten, dann müssen Sie die Batterien fol- Heben Sie das Gerät auf die Schultern genderweise laden: und setzen Sie ihn richtig an. Überprüfen Sie ob der Schalter (27 Stellen Sie die Position (21 Abb.
  • Página 27 REINIGUNG UUND Inspektion und Reinigung der Filter- kartusche INSTANDHALTUNG Entriegeln die den Hebel (1 Abb.1), ent- fernen Sie den Deckel (2 Abb.2), Filter (3 GEFAHR: Abb.2) und Gewebefilter (4 Abb. 3). Vor der Ausführung jegwelchen War- Entfernen Sie den Filter (5 Abb.21) aus tungsarbeiten wird der Kabel aus der dem Gerät.
  • Página 28 TEILE Batterie Batterie 10 A/h (600 Zyklen) Kode 6100591 Filtertuch Kode 6588010 Batterie 11A/h (1500Zyklen) Kode 6100592 Pack 10 sac. Filterpapier Kode 6588035 Filterpatrone Kode 2512749 Ladegerät Ladegerät 5A Kode 7501193 Ladegerät 10A Kode 7501194 PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Der Staubsager funktioniert Schalter ist gedrückt.
  • Página 29: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS Evite que el cable de alimentación del cargador está dañado o aplastado cuan- TÉCNICAS do está en operación. Nunca lleve el cargador tirando del cable. Modelo con alimentación de red Los cables de extensión debe tener una Tensión ........220-240 V sección igual o mayor que la del cable.
  • Página 30: Preparación Del Dispositivo

    PREPARACIÓN DEL Primera carga de la batería (por el modelo de 24 V) DISPOSITIVO Retire del embalaje el cargador y la batería. Conecte el cable (13 Fig. 11) a la batería El control de los sistemas de filtro (14 Fig. 11). Suelte la palanca (1a/1 Fig.1) y quite la Conecte eléctricamente el cargador (15 tapa (2 Fig.
  • Página 31: Dispositivo De Posicionamiento En Los Hombros

    Dispositivo de posicionamiento en Retire el tapón (26 Fig. 15) de la toma (230 modelo V solamente). los hombros Levante la unidad y los hombros posizio- narselo. La recarga de las baterías Ajuste las correas para los hombros (21 Si durante el uso, se observa una caída en el Fig.
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y Limpiar el filtro de adentro hacia afuera con un chorro de aire, si está demasiado MANTENIMIENTO sucio, cámbielo. Volver a montar todo en el orden inverso PELIGRO: al desmontaje. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento para quitar el enchufe de la toma de corriente o batería, dependien- Revise y limpie el filtro de seguridad do del modelo.
  • Página 33 PIEZAS Baterías Baterías 10 A/h Filtro de tela Cod. 6588010 (600 ciclos) Cod. 6100591 Paquete de 10 salida. Baterías 11 A/h papel de filtro Cod. 6588035 (1500 ciclos) Cod. 6100592 Cartucho del filtro Cod. 2512749 Cargador Cargador 5A Cod. 7501193 Cargador 10A Cod.
  • Página 34 CARACTERÍSTICAS Nunca transporte o carregador puxando pelo cabo. TÉCNICAS Os cabos de extensão deve ter uma sec- ção igual ou maior do que o cabo. Modelo com alimentação da rede Nunca puxe o cabo de carga para puxar o Tensão......... 220-240 V plugue.
  • Página 35 PREPARAÇÃO Primeira carga da bateria (para o modelo 24 V) DE EQUIPAMENTOS Retire da embalagem e carregador ea bate- ria. Controle de sistemas de filtro Ligue o cabo (13 Fig. 11) para a bateria Solte a alavanca (1a/1 Fig.1) e retire a (14 Fig.
  • Página 36: Colocar A Unidade Sobre Os Ombros

    Colocar a unidade sobre os ombros Recarregar as baterias Levante a unidade e posizionae os om- Se durante a utilização, há uma queda de bros. desempenho é necessário recarregar a ba- Ajuste as alças de ombro (21 Fig.14) teria agindo como segue: atuando sobre as fivelas (22 Fig.14).
  • Página 37: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Verifique e limpe-up filtro Solte a alavanca (1 Fig. 1), retire a tampa PERIGO: (2 Fig. 2), o saco de filtro (3 Fig. 2), o teci- Antes de executar qualquer manutenção do filtrante (4 Fig. 3) eo filtro de cartucho para retirar a ficha da tomada ou da bate- (5 Fig.
  • Página 38 PEÇAS Bateria Bateria 10 A/h (600 ciclos) Cod. 6100591 Filtro de pano Cod. 6588010 Bateria 11 A/h (1500 ciclos) Cod. 6100592 Pack 10 sac. papel-filtro Cod. 6588035 Filtro Cartucho Cod. 2512749 Carregador Carregador 5A Cod. 7501193 Carregador 10A Cod. 7501194 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO...
  • Página 39: Technische Eigenschappen

    TECHNISCHE Bescherm dat het snoer van de lader is be- schadigd of gedeukt tijdens het gebruik. EIGENSCHAPPEN Draag nooit de oplader door trekkend van de kabel. Model met ingang van het netwerk Verlengsnoeren moet een sectie gelijk of Spanning ........220-240 V hoger dan die van de kabel hebben.
  • Página 40 VOORBEREIDING VAN Voor het opladen van de accuen (voor model met 24V) APPARATUUR Verwijder de lader en de accu uit de verpak- king. Controle filtersystemen Sluit de kabel (13 Fig. 11) om de accu (14 Laat de hendel (1a/1 Fig.1) en verwijder Fig.
  • Página 41: Gebruik Van Het Apparaat

    Het plaatsen van de unit op de schou- Het opladen van de accuen ders spalle Wanneer tijdens het gebruik schakelt de ma- chine uit is het nodig de accuen als volgt te Til het apparaat en posizionarselo schou- laden: ders. Controleer of de schakelaar (27 fig.16) is Pas de schouderbanden (21 fig.14) die in de stand “0”.
  • Página 42: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN Reinig de filter van binnen naar buiten met een straal van lucht, als er te vuil is, ONDERHOUD vervang het. Hermonteer alles in de omgekeerde volg- GEVAAR: orde van verwijdering. Voor het verrichten van onderhoud wer- ken, trekk de stekker uit het stopcontact of verwijder accu, afhankelijk van het mo- Controle en reiniging van veiligheids- del.
  • Página 43 ONDERDELEN Accuen Filterdoek Cod. 6588010 Accuen 10 A/h (600 cycli) Code 6100591 Pak 10 weg. filtreerpapier Cod. 6588035 Accuen 11 A/h (1500 cycli) Code 6100592 Filter patroon Cod. 2512749 Lader Lader 5A Code 7501193 Lader 10A Code 7501194 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Aspirator werkt niet (voor Schakelaar niet is ingedrukt.
  • Página 44: Tekniske Egenskaper

    TEKNISKE EGENSKAPER Skjøteledninger må ha en seksjon lik eller høyere enn den kabelen. Modell med strømforsyning Trekk aldri ladekabelen å trekke ut kontak- Spenning ........220-240 V ten. Motorstyrke ........1350 W Støynivå .........60 dB(A) Avhending av batterier Vakuum .........290 mbar Ikke kast i brann og / eller ikke dumpe Kapasitet papirpose ......
  • Página 45 KLARGJØRING AV UTSTYR Før lade batteriene (for modell med 24 V) Fjern laderen og batteriet fra pakken. Kontroll filter systemer Koble kabelen (13 Fig.11) til batteripak- Slipp spaken (1a/1 Fig.1) og fjern dekse- ken (14 Fig.11). let (2 Fig.2) komplett med papirpose (3 Koble laderen til kontakten (15 Fig.11). Fig.2).
  • Página 46: Lade Batteriene

    Plassering enhet på skuldrene Lade batteriene Løft enheten og og plassere den på skul- Hvis under bruker maskinen slås av er nød- drene. vendig for å lade batteriene, som følger: Juster skulderstroppene (21 Fig. 14) på Kontroller at bryteren (27 Fig.16) er i po- spennene (22 Fig.
  • Página 47: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG Rengjør filteret fra innsiden mot utsiden med en stråle av luft, hvis det er for skit- VEDLIKEHOLD ten, bytt det. Monter alt i motsatt rekkefølge av fjer- FARE: ning. Før du utfører noe vedlikehold for, fjerne støpselet fra stikkontakten eller batteriet, Kontroller og rens opp filter avhengig av modell.
  • Página 48 DELER Batterier Batterier 10 A/h Filter klut Torsk 6588010 (600 sykluser) Torsk 6100591 Pakke 10 sac. Filter papir Torsk 6588035 Batterier 11 A/h Filter cartridge Torsk 2512749 (1500 sykluser) Torsk 6100592 Lader Lader 5A Torsk 7501193 Lader 10A Torsk 7501194 PROBLEM ÅRSAK LØSNING...
  • Página 49: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE Bær aldrig opladeren ved at trække i kab- let. SPECIFIKATIONER Forlængerledninger skal have en sektion lig med eller højere end kablet. Model med strømforsyning Træk aldrig opladerkablet at trække stik- Spænding ........220-240 V ket ud. Motoreffekt ........1350 W Støjniveau ........60 dB(A) Vakuum .........290 mbar Bortskaffelse af batterier...
  • Página 50 UDARBEJDELSE Før du genoplader batterierne (for model med 24 V) AF ENHED Fjern opladeren og batteriet fra kartonen. Forbind kablet (13 Fig.11) til batteripak- Kontrol filtersystemer ken (14 Fig.11). Slip håndtaget (1a/1 Fig.1), og fjern Slut opladeren til stikket (15 Fig.11). dækslet (2 Fig.2) komplet med papir pose (3 Fig.2).
  • Página 51 Positioneringsindretning på skuld- Genopladning af batterier rene Hvis du under bruger maskinen slukkes, er nødvendig for at genoplade batterierne, som Løft apparatet og læg det på skuldre. følger: Juster skulderstropperne (21 Fig.14), der Kontrollér, at afbryderen (27 fig.16) er i handler på...
  • Página 52: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG Rengør filteret fra indersiden ud med en stråle af luft, hvis der er for beskidt, skal VEDLIGEHOLDELSE det udskiftes. Saml alt i omvendt rækkefølge af fjernel- FARE: Før du udfører nogen form for vedligehol- delse, fjerne stikket fra stikkontakten eller batteripakken, afhængigt af modellen. Kontrollér og rengør-up filter Slip håndtaget (1 Fig.1), fjern dækslet (2 Fig.2), filterposen (3 Fig.2) stoffilter (4...
  • Página 53 DELE Batterier Batterier 10 A/h (600 cykler) Torsk 6100591 Filterklæde Torsk 6588010 Batterier 11 A/h (1500cykler) Torsk 6100592 Pak 10 SAC. filtrerpapir Torsk 6588035 Filterpatron Torsk 2512749 Oplader Oplader 5A Torsk 7501193 Oplader 10A Torsk 7501194 PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Aspirator virker ikke (for mo- Switch er ikke trykket.
  • Página 54: Tekniska Egenskaper

    TEKNISKA EGENSKAPER beln. Förlängningssladdar måste ha en sektion Modell med strömförsörjning lika med eller högre än den för kabeln. Dra aldrig laddningskabeln att dra ur kon- Spänning ........220-240 V takten. Motoreffekt ........1350 W Bullernivå ........60 dB(A) Vakuum .........290 mbar Avfallshantering av batterier Papperspåsens volym ......
  • Página 55 BEREDNING AV Innan laddar batterierna (för modell 24 V) UTRUSTNING Ta bort laddaren och batteriet ur förpack- ningen. Kontroll av filtersystem Anslut kabeln (13 Fig.11) till batteriet (14 Släpp spaken (1a/1 Fig.1) och ta bort Fig.11). locket (2 Fig.2) komplett med pappers- Elektriskt ansluta av laddaren (15 Fig.11).
  • Página 56 Positioneringsanordning på bogen Uppladdning av batterierna Lyft enheten och placera den på sina bo- Om under användning av enheten stängs av, gen. ladda batterierna som fungerar som följer: Justera axelbanden (21 Fig.14) med an- Kontrollera att omkopplaren (27 fig. 16) vändning av spännet (22 Fig.14).
  • Página 57: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH Rengör filtret från insidan mot utsidan med en stråle av luft, om det är för smut- UNDERHÅLL sig, byt ut den. Återmontera allt i omvänd ordning för av- FARA: lägsnandet. Innan något underhåll dra ut stickkontak- ten ur vägguttaget eller batteriet, beroen- de på...
  • Página 58 DELAR Batterier Batterier 10 A/h (600 cykler) Cod. 6100591 Filterduk Cod. 6588010 Batterier 11 A/h (1500 cykler) Cod. 6100592 Packa 10 säck. filterpapper Cod. 6588035 Filter patron Cod. 2512749 Batteriladdare Batteriladdare 5A Cod. 7501193 Batteriladdare 10A Cod. 7501194 PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Aspirator fungerar inte (för Switch är inte intryckt.
  • Página 59: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Nie dopuszczać do uszkodzenia lub znie- kształcenia przewodu w trakcie używania Model zasilany sieciowo ładowarki. Napięcie ........220-240 V Nie przenosić ładowarki trzymając ja za Moc silnika ........1350 W przewód. Poziom hałasu........60 dB(A) W przypadku zastosowania przedłuża- Podciśnienie ssania ......290 mbar cza powinien on mieć...
  • Página 60: Przygotowanie Odkurzacza Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE Pierwsze ładowanie baterii (w modelu 24 V) ODKURZACZA DO PRACY Wyjąć z opakowania ładowarkę i akumulator. Podłączyć kabel (13 Rys.11) do akumu- Kontrola systemów filtrujących latora (14 Rys.11). Zwolnić uchwyt (1a/1 Rys.1) i podnieść Podłączyć ładowarkę do gniazda elek- przykrywę (2 Rys.2) wraz z fizelinowy trycznego (15 Rys.11).
  • Página 61 Układanie odkurzacza na plecy Ładowanie baterii Podnieść aparat na ramienia i postawić Jeśli w czasie użytkowania urządzenie prze- na plecy. stanie pracować, konieczne będzie dołado- Wyregulować paski (21 Rys.14) przy po- wanie baterii według następujących kroków: mocy sprzączek (22 Rys.14). Należy upewnić się, że przełącznik (27 Ustawić...
  • Página 62: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I Wyczyścić wnętrze filtra przy pomocy strumienia powietrza; jeśli mimo to jest KONSERWACJA brudny, należy go wymienić. Zamontować wszystko w przeciwnej ko- UWAGA: lejności. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czyn- ności konserwacyjnej, wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub akumulator, w Sprawdzanie i czyszczenie filtra za- zależności od modelu.
  • Página 63: Części Wymienne

    CZĘŚCI WYMIENNE Bateria Bateria 10 A/h (600 cykli) Kod. 6100591 Filtr tekstylny Kod. 6588010 Bateria 11 A/h (1500 cykli) Kod. 6100592 Opakowanie 10 papierowych worków Kod. 6588035 Nabój filtrujący Kod. 2512749 Ładowarka Ładowarka 5A Kod. 7501193 Ładowarka 10A Kod. 7501194 PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Odkurzacz nie działa (model...
  • Página 64: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Nikdy nepřenášejte nabíječku tahem za kabel. Model s krmení přímo ze sítě Prodlužovací kabely musí mít část stejná Napětí.......... 220-240 V nebo vyšší než u kabelu. Výkon motoru ........1350 W Nikdy netahejte za kabel nabíječky vytáh- Hladina akustického tlaku ....60 dB(A) nout zástrčku. Vakuum .........290 mbar Obsah papírového sáčku ......
  • Página 65 PŘÍPRAVA JEDNOTKY První poplatek baterie (pro model 24 V) Vyjměte z obalu nabíječka a baterie. Řízení filtračních systémů Připojte kabel (13 Obr. 11) na baterie (14 Uvolněte páku (1a/1 Obr. 1) a sejměte Obr. 11). kryt (2 Obr. 2) kompletní s papírového Elektricky spojit nabíječka (15 Obr. 11). sáčku (3 Obr.
  • Página 66 Polohovací zařízení na ramena Dobíjení baterií Zvedněte jednotku a položte ji na rame- Pokud během používání zařízení se vypne, je nutné nabít baterie herecké takto: Nastavte ramenní popruhy (21 Obr.14) Zkontrolujte, že přepínač (27 Obr.16) je v působícími na přezky (22 Obr.14). poloze „0“. Nastavte pás (23 Obr.14) pomocí...
  • Página 67: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vyjměte filtr (5 Obr.21) z jednotky. Vyčistěte filtr zevnitř ven s proudem vzdu- chu, pokud je příliš špinavé, vyměňte ji. NEBEZPEČÍ: Nahradit vše v opačném pořadí demontá- Před prováděním jakékoliv údržby se vy- že. táhněte zástrčku ze zásuvky ve zdi nebo před vložením baterie v závislosti na mo- delu. Zkontrolujte a vyčistěte bezpečnostní filtr Odstranění a nahrazení lapač prachu Uvolněte páku (1 Obr. 1), odstraňte kryt filtrační papír (2 Obr.
  • Página 68 DÍLY Baterie Baterie 10 A/h (600 cyklů) Treska 6100591 Filtrační tkanina Treska 6588010 Baterie 11 A/h (1500 cyklů) Treska 6100592 Balení 10 vak. Filtrační papír Treska 6588035 Filtr Treska 2512749 Nabíječka Nabíječka 5A Treska 7501193 Nabíječka 10A Treska 7501194 PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ...
  • Página 69: Technické Vlastnosti

    TECHNICKÉ VLASTNOSTI Nikdy neprenášajte nabíjačku ťahom za kábel. Model priamo z elektrickej siete sieť Predlžovacie káble musia mať časť rovná Napätie ........220-240 V alebo vyššia ako u kábla. Výkon motora ........1350 W Nikdy neťahajte za kábel nabíjačky vy- Úroveň hluku ........60 dB(A) tiahnuť zástrčku. Podtlak ..........290 mbar Objem papierového sáčku......
  • Página 70: Príprava Zariadenia

    PRÍPRAVA ZARIADENIA Pred nabíjaním batérií (u modelu 24 V) Odpojte nabíjačku a batériu v balení. Riadenie filtračných systémov Pripojte kábel (13 Obr. 11) k akumulátoru Uvoľnite páku (1a/1 Obr. 1) a vyberte kryt (14 Obr. 11). (2 Obr. 2) s kompletnou papierového sáč- Pripojte nabíjačku elektricky (15 Obr.
  • Página 71: Použitie Zariadenia

    Umiestnite prístroj na ramená Dobíjanie batérií Zdvihnite jednotku a položte ju na rame- Keď sa stroj vypne pri použití je nutné nabiť ná. batérie herecké takto: Nastavte ramenné popruhy v (21 Obr.14) Skontrolujte, že prepínač (27 Obr.16) je v pôsobiace na pracky (22 Obr.14). polohe „0“.
  • Página 72: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Vyčistite filter zvnútra smerom von s prú- dom vzduchu, ak je príliš špinavé, vy- meňte ju. NEBEZPEČENSTVO: Dať to zase dohromady v opačnom pora- Pred vykonávaním akejkoľvek údržby od- dí demontáže. strániť zástrčku zo zásuvky v stene alebo sady, v závislosti od mo. Kontrola a vyčistenie filtra Odstránenie a nahradenie z lapač Uvoľnite páku (1 Obr.
  • Página 73 DIELY Batérie Batérie 10 A/h (600 cyklov) Treska 6100591 Filtračná tkanina Treska 6588010 Batérie 11 A/h (1500 cyklov) Treska 6100592 Balenie 10 vak. Filtračný papier Treska 6588035 Filter Treska 2512749 Nabíjačka Nabíjačka 5A Treska 7501193 Nabíjačka 10A Treska 7501194 PROBLÉM PRÍČINA ODSTRÁNENIE PROBLÉMU...
  • Página 74: Teknik Özellikler

    TEKNIK ÖZELLIKLER Uzatma kabloların kesiti mevcut kablo- nun kesitine eşit veya ondan daha büyük Bu model gücünü devreden alıyor olmalı. Gerilim ......... 220-240 V Fişi çekmek için şarj kablosunu çekme- Motor gücü ........1350 W yin. Gürültü seviyesi......60 dB(A) Vakum ...........290 mbar Pillerin atılması Kağıt torba kapasitesi......3,3 l Boyutları...
  • Página 75 CİHAZIN HAZIRLANMASI Pillerin ilk şarjı (24V ile çalışan model için) Şarj aletini ve akümülatörü ambalajlarından Filtre sistemlerin kontrölü çıkartın. - Kolu serbest bırakın (1.Şekil 1/1a), sonra - Kabloyu (11.Şekil 13), akümülatöre (11. kapağı (2.Şekil 2) ve kağıt torbayı (2.Şe- Şekil 14) takın. kil 3) çıkarın. - Şarj aletini devreye bağlayın (11.Şekil - Tekstil toz filtresini (3 Şekil. 4) çıkarın ve 15). birim içine (4 Şekil. 5) kartuş filtre monte olup olmadığını kontrol edin. - Filtre bezi (4 Şekil 3) değiştirin, kağıt torba yeniden montaj (3 Şekil 5) kapaktaki (2 DİKKAT: Şekil.5) ve pozisyonda tutarak kapağı...
  • Página 76: Ci̇hazin Kullanimi

    Cihazın arkaya yerleştirilmesi Pillerin şarj edilmesi - Cihazı omuzlarınıza kaldırıp arkanıza yerleştirin. Eğer kullanım sırasında cihaz kendiliğinden - Tokaları (14.Şekil 22) hareket ettirip durmağa başlarsa, akü’yü şarj etmek zorun- omuz askılarını (14.Şekil 21) ayarlayın. dasınız ve şunları yapmalısınız: - Toka (14.Şekil 24) ile kemeri (14.Şekil - Anahtar (16.Şekil 27) “0” konumunda 23) ayarlayın. ol¬duğunu kontrol edin.
  • Página 77 TEMIZLENMESI VE BAKIMI İçindeyken hava jeti ile filtreyi temizleyin; filtre çok kirli ise değiştirin. Sökme işlemlerine göre ters sıralamayla TEHLIKE: tekrar hepsini yerlerine monte edin. Herhangi bir bakım yapmadan önce, mo- deline göre cihazın fişi prizden çekilmeli ya da akü’sü çıkartılmalı. Emniyet filtrenin kontrölü ve temiz- lenmesi Toz biriktirme kağıt filtrenin çıkartıl- Kolu serbest bırakın (1.Şekil 1), sonra ka- ması ve değiştirilmesi pağı...
  • Página 78: Yedek Parça

    YEDEK PARÇA Pil 10 A/h (600 devir) Kod 6100591 Tekstil filtre Kod 6588010 Pil 11 A/h (1500 devir) Kod 6100592 10 adet kağıt filtre paketi Kod 6588035 Filtre kartuşu Kod 2512749 Şarj aleti Şarj aleti 5A Kod 7501193 Şarj aleti 10A Kod 7501194 SORUN NEDEN ÇÖZÜM...
  • Página 79: Nem Rendeltetésszerű Használat

    TECHNIKAI Ügyeljenek arra, hogy használat közben ne sérüljön vagy ne ütődjön a töltő kábe- SAJÁTOSSÁGOK le!. Ne húzza, ne szállítsa a töltőt a kábelétől Közvetlen tápegységgel rendelkező típus fogva. Feszültség ........220-240 V A hosszabbító kábelek legalább olyan Motor teljesítménye ......1350 W hosszúank vagy hosszabbak kell legye- Zajszint ...........60 dB(A) nek, mint az eredeti kábel.
  • Página 80: A Készülék Előkészítése

    A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor (15 Fig. 11) NEM MŰKÖ- A szűrőrendszer ellenőrzése DŐKÉPES addig, amíg a kábelt hozzá nem Nyissa ki a forgantyút (1a/1 Fig.1) majd csatlakoztatjuk (13 Fig.11), majd az elektro- távolítsa el a fedelet (2 Fig.2) a porzsák- nos töltőkábelt bedugjuk a csatlakozóba (14 kal együtt (3 Fig.2).
  • Página 81: A Készülék Használata

    Helyezze a készüléket a hátára Az akkumulátor feltöltése Emelje a készüléket a vállára, majd iga- Ha használata közben a berendezés megáll, zítsa el kényelmesen. az akkumulátor feltöltése szükséges. A kö- Igazítsa meg a pántokat (21 Fig.14) a vetkezőképpen járjon el: kapcsok segítségével (22 Fig.14).
  • Página 82: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS Tisztítsa meg a szűrő belsejét ráfújással, illetve, ha túlságosan piszkos, helyette- KARBANTARTÁS sítse új szűrővel. A visszahelyezés az eltávolítás fordított- VESZÉLYEK: Bármilyen karbantartási munkálat előtt húzza ki a készüléket a csatlakozóból, illetve kapcsolja ki a gépet típusától füg- A biztonsági szűrő ellenőrzése és gően.
  • Página 83 CSEREALKATRÉSZEK Batterie 10 A/h(600 ciklusos) Textilszűrő Kód 6588010 akkumulátor Kód 6100591 10 papírzsákos csomag Kód 6588035 11 A/h(1500 ciklusos) Szűrőpatron Kód 2512749 akkumulátor Kód 6100592 Töltő Töltő 5A Kód 7501193 Töltő 10A Kód 7501194 PROBLÉMA MEGOLDÁS A porszívó nem működik (az A kapcsoló...
  • Página 84: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE Evitaţi deteriorarea sau strivirea cablului încărcătorului în timpul utilizării. Model cu alimentare directă Nu transportaţi încărcătorul trăgând de Tensiune ........220-240 V cablu. Putere motor ........1350 W Cablurile prelungitoare trebuie să aibă o Nivel zgomot ........60 dB(A) secţiune egală sau mai mare decât cea a Presiune ........290 mbar cablului.
  • Página 85 PREGĂTIREA APARATULUI Prima încărcare a bateriilor (pentru modelul 24 V) Scoateţi din ambalaj încărcătorul şi acumu- Controlul sistemelor de filtrare latorul. Eliberaţi maneta (1a/1 Fig.1) şi scoateţi Conectaţi cablul (13 Fig.11), la acumula- capacul (2 Fig.2), împreună cu sacul (3 tor (14 Fig.11). Fig.2). Conectaţi încărcătorul priză...
  • Página 86: Utilizarea Aparatului

    Poziţionarea aparatului pe spate Încărcarea acumulatorului Ridicaţi aparatul pe umeri şi poziţionaţi-l Dacă în timpul utilizării, maşina se opreşte pe spate. este necesară încărcarea bateriilor, acţio- Reglaţi centurile (21 Fig.14), cu ajutorul nând după cum urmează: cataramelor (22 Fig.14). Verificaţi dacă comutatorul (27 Fig.16) Reglaţi centura (23 Fig.14), cu ajutorul este în poziţia „0”.
  • Página 87: Curăţarea Şi Întreţinerea

    CURĂŢAREA ŞI Curăţaţi filtrul la interior cu un jet de aer; în cazul în care este prea murdar, înlocu- ÎNTREŢINEREA iţi-l. Montaţi totul în ordine inversă faţă de de- PERICOL: montare. Înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţinere se va scoate ştecherul din pri- ză sau acumulatorul, în funcţie de model. Verificarea şi curăţarea filtrului de si- guranţă Eliberaţi maneta (1 Fig.1), scoateţi capa- Îndepărtarea şi înlocuirea filtrului co- cul (2 Fig.2), filtru sac (3 Fig.2) şi filtrul...
  • Página 88: Piese De Schimb

    Acumulator PIESE DE SCHIMB Acumulator 10 A/h Filtru textil Cod. 6588010 (600 cicluri) Cod. 6100591 Ambalaj 10 saci hârtie Cod. 6588035 Acumulator 11 A/h Cartuş filtru Cod. 2512749 (1500 cicluri) Cod. 6100592 Încărcător Încărcător 5A Cod. 7501193 Încărcător 10A Cod. 7501194 PROBLEMĂ...
  • Página 89 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Αποφύγετε την καταστροφή ή τη σύνθλι- ψη καλώδιο του φορτιστή κατά τη διάρ- Μοντέλο με τροφοδοτικό κεια της χρήσης. Τάση ..........220-240 V Μην μεταφέρετε ποτέ το φορτιστή τρα- Ισχύς κινητήρα .........1350 W βώντας το καλώδιο. Ηχητικό επίπεδο ......60 dB(A) Καλώδια προέκτασης πρέπει να έχουν Υποπίεση...
  • Página 90: Τοποθέτηση Μπαταριών

    ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΣΙΆ ΤΟΥ Πριν την επαναφόρτιση των μπατα- ριών ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (Για το μοντέλο με 24 V) Αφαιρέστε το φορτιστή και την μπαταρία από Έλεγχος των συστημάτων φιλτραρί- τη συσκευασία. σματος Συνδέστε το καλώδιο (13 Εικ.11) στη Αφήστε το μοχλό (1a/1 Εικ.1) και αφαιρέ- μπαταρία...
  • Página 91 Τοποθέτηση της συσκευής στους Επαναφόρτιση των μπαταριών ώμους Εάν κατά τη διάρκεια της χρήσης η μηχανή σβήνει, είναι απαραίτητο να επαναφορτίσετε Ανασηκώστε τη μονάδα του και τη θέση τις μπαταρίες που, ενεργεί ως εξής: το στους ώμους. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης (27 Εικ.16) Ρυθμίστε...
  • Página 92 ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ Αφαιρέστε το φίλτρο (5 Εικ.21) από τη μονάδα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρίστε το φίλτρο από μέσα προς τα έξω με ένα ακροφύσιο αέρα, εάν υπάρχει ΚΙΝΔΥΝΟΣ: πάρα πολύ βρώμικο, το αντικαταστήσει. Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντή- Συναρμολογήστε τα πάντα Ενεργώντας ρησης, αφαιρέσετε το φις από την πρίζα με αντίστροφη σειρά. ή την μπαταρία, ανάλογα με το μοντέλο. Ελέγξτε και καθαρίστε φίλτρο ασφα- Κατάργηση και αντικατάσταση συλ- λείας...
  • Página 93 ΆΝΤΆΛΛΆΚΤΙΚΆ Μπαταρίες Μπαταρίες 10 α / h Φίλτρο πανί Γάδος 6588010 (600 κύκλοι) Γάδος 6100591 Πακέτο 10 σάκο. Μπαταρίες 11 α / h Διηθητικό χαρτί Γάδος 6588035 (1500 κύκλοι) Γάδος 6100592 Φίλτρο δοχείου Γάδος 2512749 Φορτιστής Φορτιστής 5A Γάδος 7501193 Φορτιστής...
  • Página 94: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ Избегайте повреждения или разруше- ния кабеля зарядного устройства во ХАРАКТЕРИСТИКИ время использования. Не носить зарядное устройство подтя- Модель с прямым потоком нув за кабель. Напряжение ....... 220-240 V Удлинители должны иметь равный Мощность двигателя ......1350 W раздел или больше, чем кабель. Уровень шума .......60 dB(A) Никогда...
  • Página 95 ПРИГОТОВЛЕНИЕ Первый заряд батарей (Для моделей 24 V) ОБОРУДОВАНИЯ Вынимать из упаковки акумулятор и за- рядное устройство. Контроль системы фильтрации Соедините кабель (13 Рис.11) с акуму- Выпускайте рычаг (1a/1 Рис.1), (удали- лятором (14 Рис.11). те крышку (2 Рис.2), вместе с мешком Подключите зарядное устройство к ро- (3 Рис.2).
  • Página 96 Позиционирование устройства на Зарядка батарей спину Если во время использования заметите Машина закрыта, нужна оновления бата- Поднимите устройство на плечи и по- реи. дейсвовать следующим образом : зиционируете его. Проверьте если переключатель (27 Отрегулируете ремни (21 Рис.14) с по- рис.16) находится в положении «0». мощу...
  • Página 97: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД Очистите фильтр с внутренней сторо- ны струей воздуха, если он слишком грязный, заменить его. ОПАСНОСТЬ: Монтируете все в обратном порядке. Перед проведением технического об- служивания нужно вынимать вилку или аккумулятор, в зависимости от мо- Проверка и чистка фильтра без- дели. опасности Выпускайте рычаг (1 Рис.1), (удалите Снятие и замена бумажного филь- крышку...
  • Página 98 ЗАМЕНЫ Батарея Батарея 10 A/h Тканевый фильтр Код 6588010 (600 циклов) Код 6100591 Упаковка 10 Батарея 11 A/h бумажных мешков Код 6588035 (1500 циклов) Код 6100592 Патронный фильтр Код 2512749 Зарядка Зарядка 5A Код 7501193 Зарядка 10A Код 7501194 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА...
  • Página 99: Tehnička Svojstva

    TEHNIČKA SVOJSTVA Nikada nemojte nositi punjač povlače- njem kabela. Model napajan iz mreže Produžni kabeli moraju imati odjeljak jed- Napon.......... 220-240 V naka ili veća od kabela. Snaga motora........1350 W Nemojte povlačiti kabel iskopčajte. Razina zvuka........60 dB(A) Podtlak ..........290 mbar Odlaganje baterije Kapacitet papirnate vrećice ....3,3 l Dimenzije ....240 x 495h x 202Ø...
  • Página 100 PRIPREMA OPREME Prije punjenja baterije (za model 24V) Uzeti iz emballage punjač i baterije. Kontrola filter sustavi Spojite kabel (13 Slika.11) za baterije (14 Otpustite ručicu (1a/1 Slika. 1) i izvadite Slika.11). poklopac (2 Slika.2) zajedno s papirna- Spojite punjač na električni (15 Slika.11). tom vrećicom (3 Slika.2).
  • Página 101 Izvadite jedinicu i položaj to na Punjenje baterija leđima Kada primijetite smanjenje stroj Namjestite naramenice (21 Slika.14) dje- isključuje,napuniti baterije djeluju kako slije- luju na kopče (22 Slika.14). Podesite pojas (23 Slika.14) koristeći Provjerite da je prekidač (27 Slika.16) je u kopču (24 Slika.14). položaju »0«. Izvadite jedinicu i položaj to na leđima.
  • Página 102: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Očistite filtar iznutra prema van s mlazom zraka, ako je previše prljav, zamijenite OPASNOST: Okupiti sve što je u obrnutom redoslijedu Prije obavljanja bilo kakvog održavanja, od uklanjanja. izvucite utikač iz zidne utičnice ili baterija omot, ovisno o modelu. Provjerite i očistite-up filter Otpustite ručicu (1 Slika. 1), skinite poklo- Skidanje i zamjena filtera prašine ko- pac (2 Slika.2), filtar vrećicu (3 Slika.2), filter tkanina (4 Slika.
  • Página 103 DIJELOVI Baterije Filter platno Bakalar 6588010 Baterije 10 A/h (600 ciklusa) Bakalar 6100591 Baterije 11 A/h (1500 ciklusa) Bakalar 6100592 Pakiranje 10 sac. filter papir Bakalar 6588035 Filter uložak Bakalar 2512749 Punjač Punjač 5A Bakalar 7501193 Punjač 10A Bakalar 7501194 PROBLEM UZROK RJEŠENJE...
  • Página 104: Tehničke Karakteristike

    TEHNIČKE Nikada ne nose punjač povlačenjem kabla. KARAKTERISTIKE Produžni kablovi bi trebalo da ima odeljak jednak ili veći od kabla. Model sa napajanjem Nikada ne vucite kabl punjača vucite Napon.......... 220-240 V utikač. Snaga motora........1350 W Nivo zvuka........60 dB(A) Depresija ........290 mbar Odlaganje baterija Kapacitet papirnate kese.......
  • Página 105 PRIPREMA DEVICE Pre punjenja baterije (za model 24 V ) Izvadite punjač i bateriju iz čopora. Kontrola filtera sistemi Povežite kabl (13 Slika.11) na baterije Otpustite polugu (1a/1 Slika1) i uklonite (14 Slika.11 ). poklopac (2 Slika2) kompletno sa papirne Priključite punjač...
  • Página 106 Postavljanje uređaja na ramenima Punjenje baterije Podignite jedinicu i stavite ga na Kada tokom upotrebe mašina se isključuje, ramenima. napunite baterije delujući kao što sledi : Podesite trake ramena (21 Slika14) Proverite da prekidač (27 Slika16) je u koristeći na kopče (22 Slika14 ). položaju “0”.
  • Página 107 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Vyčistěte filtr zevnitř směrem ven s proudem vzduchu, pokud příliš špinavé, vyměňte ji. OPASNOST: Sastavite sve u obrnutom redosledu Prije obavljanja bilo kog одржавање, uklanjanja. uklonite utikač iz zidne utičnice ili baterija prema modelu. Kontrola a vyčištění filtru Uklanjanje i zamena Otprašivač filter Kontrola a vyčištění filtru Uvolněte páku (1 obr. 1), odstraňte kryt (2 obr. 2), filtr papir tašku ( 3 obr.
  • Página 108 DELOVI Baterije Baterije 10 A/h Filter tkanina Bakalar 6588010 (600 ciklusa) Bakalar 6100591 Spakujte 10 kesicu Baterije 11 A/h filter papir Bakalar 6588035 (1500 ciklusa) Bakalar 6100592 Kazety filtru Bakalar 2512749 Punja Punja 5A Bakalar 7501193 Punja 10A Bakalar 7501194 PROBLEM UZROK REŠENJE...
  • Página 109: Технически Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИ Избягвайте повредата или смачкване- то на кабела на зарядното по време на ХАРАКТЕРИСТИКИ използването му. Не премествайте зарядното, дърпайки Модел с директно захранване го за кабела. Налягане ........220-240 V Удължителните кабели трябва да имат Мощност на мотора ......1350 W една част, равна или по-голяма от тази Ниво...
  • Página 110 ПОДГОТВЯНЕ ЗА РАБОТА Първо зареждане на батериите (за моделът 24 V) Контрол на системите за филтри- Извадете от опаковката, зарядното и аку- ране мулатора. Освободете лоста (1a/1 фиг. 1) и сва- Свържете кабела (13 Фиг. 11) в акуму- лете капака (2 Фиг. 2), заедно с торба- латора...
  • Página 111 Позициониране на апарата отзад Зареждане на акумулатора Повдигнете апарата на раменете и по- Ако по време на зареждането, машината зиционирайте го отзад. спре, небходимо е да заредите батерии- Повдигнете коланите (21 Фиг. 14) с по- те, действаики по следния начин: мощта на катарамите (22 Фиг. 14). Проверете...
  • Página 112 ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистете филтъра отвътре с въздуш- на струя ; в случай, в който е много мръсен, подменете го. A ОПАСНОСТ: Монтирайте всичко в обратен ред, съ- Преди осъществяване на каквато и да гласно от разглобяването. е операция за поддръжка да се извади щеспсела от контакта или акумулатора, в зависимост от модела. Проверка и почистване на филтъра за сигурност Освободете лоста (1 Фиг. 1), отстране- Свалянеи заменяне на филтъра...
  • Página 113: Резервни Части

    РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ Акумулатор Акумулатор 10 A/h Филтър от плат Код. 6588010 (600 цикъла) Код. 6100591 Опаковка 10 хартиени Акумулатор 11 A/h торбички Код. 6588035 (1500 цикъла) Код. 6100592 Патронен филтър Код. 2512749 Зарядно Зарядно 5A Код. 7501193 Зарядно 10A Код. 7501194 ПРОБЛЕМ...
  • Página 114 TEHNILISED KIRJELDUSED Ärge tõmmake laadija tõmmates juht- mest. Iga pikendusjuhtmed olema sama või Mudeli toide kõrgem lõik et kaablit. Pinge ........... 220-240 V Ärge tõmmake laadija juhe eemaldada Mootor võimsus ........1350 W pistik pistikupesast. Müratase ........60 dB(A) Söödarenni ........290 mbar Paberkott võimsus.........
  • Página 115 ETTEVALMISTAMISEKS Enne laadimist akud (ainult mudelile 24V) SEADME Eemaldage pakend laadija ja aku. Ühendage kaabel (13 joonis 11), et aku Kontroll filter süsteemid (14 joonis 11). Vabastage hoovad (1a/1 joonis 1) ja ee- Ühendage laadija elektriliselt (15 joonis maldage kaas (2 joonis 2) täielik paber- 11).
  • Página 116 Paigutamine seade nimelt õlgadel Akude laadimine Tõstke seade ja asetage see nimelt õlga- Kui kasutamise ajal toide lülitub sa pead laa- del. dige patareisid toimides järgmiselt: Reguleerige õlarihmad (21 joonis 14) te- Kontrollige, et lüliti (27 joonis 16) on gutsev pandlad (22 joonis 14). asendis “0”.
  • Página 117: Puhastamine Ja Hooldus

    PUHASTAMINE JA Puhastage filter seestpoolt väljapoole koos jet õhk; kui on liiga määrdunud see HOOLDUS tuleb välja vahetada. Paigaldage kõik, samme vastupidises OHT: järjekorras. Enne mis tahes hooldus eemaldage pistik pistikupesast või aku olenevalt mudelist. Kontrollimine ja puhastamine turvali- suse filter Vabastage hoob (1 joonis 1) eemaldage Eemaldamine ja vahetamine tolmuko- kate (2 joonis 2) filter kott (3 joonis 2) ja...
  • Página 118 VARUOSAD Akusid Akud 10 A/h (600 cicli) Tursa 6100591 Kangas filter Tursa 6588010 Akud 11 A/h (1500 cicli) Tursa 6100592 Nõuetele 10 paber filter kotid Tursa 6588035 Kassett filter Tursa 2512749 Laadija Laadija 5A Tursa 7501193 Laadija 10A Tursa 7501194 PROBLEEM PÕHJUS KORRIGEERIMINE...
  • Página 119: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Estää että virtajohto laturin vaurioitunut tai jalkoihin käytön aikana. Älä vedä laturi vetämällä kaapeli. Tyyppi kanssa sähköverkkoon Kaikki jatkojohdot on oltava jakso on Jännite......... 220-240 V yhtä suuri tai suurempi että kaapelin. Moottorin teho ........1350 W Älä vedä laturin johtoa poistaa pistok- Äänitaso .........60 dB(A) keesta.
  • Página 120 IT FI VALMISTELU LAITTEEN Ennen kuin lataat akut (vain varten malli 24V) Tarkistaa suodatus järjestelmät Poista pakkaus laturi ja akku. Kytke kaapeli (13 Kuva 11) että akkua Vapauta vipu (1a/1 Kuva 1) ja poista (14 Kuva 11). kansi (2 Kuva 2) täydellinen paperipussi Sähköisesti kytkeä...
  • Página 121: Akkujen Lataus

    Sijoittaminen laitteen harteille Akkujen lataus Nosta laitteen ja posizionarselo hänen Milloin käytön aikana Virta katkeaa sinun täy- harteillaan. tyy ladata akkuja toimiva seuraavasti: Säädä olkahihnat (21 Kuva 14) toimivat Tarkista, että kytkin (27 Kuva 16) on soljet (22 Kuva 14). asennossa ”0”.
  • Página 122: Puhdistus Ja Huolto

    IT FI PUHDISTUS JA HUOLTO Puhdista suodattimen sisäpuolelta ulko- puolelle jossa ilmavirta; jos on liian likai- nen se on vaihdettava. A VAARA: Asenna kaikki, etenee päinvastaisessa Ennen kuin suoritat mitään huoltoa irrota järjestyksessä. pistoke pistorasiasta tai akkua mallista riippuen. Tarkistus ja puhdistus varmuussuo- Irrottaminen ja suodatin pölyn kerää- dattimen miseen paperin...
  • Página 123 VARAOSAT Akut Akut 10 A/h (600 cicli) turska 6100591 Kangassuodattimella turska 6588010 Akut 11 A/h (1500 cicli) turska 6100592 Assosioida 10 paperinen pölypussi turska 6588035 Patruunasuodatin turska 2512749 Laturi Laturi 5A turska 7501193 Laturi 10A turska 7501194 ONGELMA KORJAUS Vacuum ei toimi (varten malli Kytkintä...
  • Página 124: Tehniskā Specifikācija

    TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Neļaujiet strāvas vadu no lādētāja ir bo- jāts vai mina kājām, kad tās darbojas. Nelietojiet velciet lādētāju velkot vadu. Modelis ar elektroapgādes Pagarinātājus ir jābūt sekcija vienāds vai Voltāža ........220-240 V lielāks nekā kabeļa. Motora jauda ........1350 W Nevelciet lādētāja vadu lai izvilktu kon- Trokšņa līmenis ......60 dB(A) taktdakšu no kontaktligzdas.
  • Página 125 SAGATAVOŠANA IERĪCE Pirms uzlādes baterijas (tikai modelim 24V) Kontrole filtrs sistēmas Izņemiet no iepakojuma lādētājs un akumu- lators. Atlaidiet sviru (1a/1 att. 1) un noņemiet Pievienojiet kabeli (13 att. 11), lai akumu- vāku (2 att. 2) pabeigta papīra maisiņu (3 latoru (14 att. 11). att. 2). Savienot elektriski lādētājs (15 att.
  • Página 126 Ierīces laišanas uz pleciem Uzlādes akumulatorus Paceliet mašīnu un novietojiet to uz ple- Kad lietošanas laikā izslēdzas jums ir nepie- ciem. ciešams papildināt savas baterijas darbojas Noregulējiet plecu siksnas (21 att. 14) ie- kā šādi: darbojas uz sprādzēm (22 att. 14). Pārbaudiet, vai slēdzis (27 att. 16) atro- Noregulē...
  • Página 127: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Iztīriet filtru no iekšpuses uz ārpusi ar re- aktīvo gaisa; ja ir pārāk netīrs tas ir jāno- maina. A BĪSTAMI: Uzstādiet atpakaļ visus soļus pretējā se- Pirms veikt jebkādu tehniskās apkopes cībā demontāžu. izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas vai akumulators atkarībā no modeļa. Pārbaude un tīrīšana drošības filtru Atlaidiet sviru (1 att. 1), noņemt vāku (2 Noņemot un aizstājot filtra papīra pu- att.
  • Página 128 DAĻAS Akumulatori Akumulatori 10 A/h Auduma filtrs kods 6588010 (600 cicli) kods 6100591 Atbilst 10 papīra filtru Akumulatori 11 A/h maisiņi kods 6588035 (1500 cicli) kods 6100592 Kasetnes filtra kods 2512749 Lādētājs Lādētājs 5A kods 7501193 Lādētājs 10A kods 7501194 PROBLĒMA IEMESLS KOREKCIJA...
  • Página 129: Techninės Specifikacijos

    TECHNINĖS yra pažeistas ar sutrypti kai veikia. Negalima vilkti įkroviklį traukdami už lai- SPECIFIKACIJOS Bet koks prailgintuvai turi turėti skyrių lygi Modelis su maitinimo šaltiniu arba didesnė kad kabelio. Itampa ......... 220-240 V Netraukite įkroviklio laidą į ištraukite kiš- Motoro galingumas......1350 W tuką...
  • Página 130 PASIRENGIMAS PRIETAISO Prieš įkraudami baterijas (tik modelis 24V) Valdymo filtras sistemos Išimkite iš pakuotės kroviklis ir baterija. Prijunkite kabelį (13 pav. 11) su akumu- Atleiskite svertus (1a/1 pav. 1) ir nuim- liatorių (14 pav. 11). kite dangtelį (2 pav. 2) pilnas popierinis Elektra prijunkite įkroviklį...
  • Página 131 Pateikiant prietaisą ant pečių Krauti baterijas Pakelkite mašiną ir padėkite jį ant pečių. Kai naudojimo metu išsijungia maitinimas Sureguliuokite petnešėlėmis (21 pav. 14) jums reikia įkrauti akumuliatoriai veikia taip: veikiantis sagtis (22 pav. 14). Patikrinkite, ar jungiklis (27 pav. 16) yra Sureguliuokite diržo (23 pav. 14), veikian- padėtyje „0“.
  • Página 132: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Išvalykite filtrą iš vidaus į išorę su oro sro- ve; jei yra pernelyg purvinas jis turi būti pakeistas. A PAVOJUS: Surinkite viską vyksta atvirkštine tvarka Prieš atlikdami bet kokius priežiūros iš- išvežimo. traukite kištuką iš elektros lizdo arba aku- muliatorių priklausomai nuo modelio. Tikrinimas ir valymas saugos filtrą Nuėmimas ir uždėjimas dulkių filtro Atleiskite svirtį...
  • Página 133 DALIŲ Akumuliatoriai Audeklinis filtras kodas 6588010 Akumuliatoriai 10 A/h Atitinka 10 popieriaus (600 cicli) kodas 6100591 filtro maišeliai kodas 6588035 Akumuliatoriai 11 A/h Kasetinis filtras kodas 2512749 (1500 cicli) kodas 6100592 Įkroviklis Įkroviklis 5A kodas 7501193 Įkroviklis 10A kodas 7501194 PROBLEMA PRIEŽASTIS KOREKCIJA...
  • Página 134: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Izogibajte se napajalni kabel za polnilnik je poškodovan ali poteptati med delova- njem. Model z oskrbo z električno energijo Ne povlecite polnilnik potegom za kabel. Napetost ........220-240 V Vsako podaljški mora imeti oddelek ena- Moč motorja ........1350 W ka ali večja da je kabel. Raven zvoka ........60 dB(A) Ne vlecite za napajalni kabel da odstrani- Pritisk ..........290 mbar...
  • Página 135 PRIPRAVE NA NAPRAVO Pred polnjenjem akumulatorjev (samo za modele 24V) Nadzor filtra sistemi Odstranite iz embalaže polnilec in akumula- tor. Sprostite ročici (1a/1 slika 1) in odstra- Priključite kabel (13 slika 11) na akumula- nite pokrov (2 slika 2) s papirnato vrečko tor (14 slika 11).
  • Página 136 Dajanje naprave na ramenih Polnjenje akumulatorjev Dvignite pravilno in jo postavite na rame- Če med uporabo enota se izklopi morate na- nih. polni baterije ki deluje kot sledi: Nastavite ramenska pasova (21 slika 14), Preverite, ali je stikalo (27 slika 16) v ki delujejo na zaponke (22 slika 14).
  • Página 137: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN Očistite filter od znotraj navzven s cur- kom zraka; če je preveč umazano ga je VZDRŽEVANJE treba zamenjati. Namestite vse nadaljuje v vzvratno A NEVARNOST: prestavo za razstavljanje. Pred vsakim vzdrževanjem izvlecite vti- kač iz vtičnice ali akumulator odvisno od modela. Preverjanje in čiščenje varnostni fil- Odstranitev in zamenjava papirja fil- Spustite ročico (1 slika 1) odstranite po- ter za prah...
  • Página 138 DELI Akumulatorji Akumulatorji 10 A/h Vrečasti filter koda 6588010 (600 cicli) koda 6100591 skladen 10 papirnati filter Akumulatorji 11 A/h vrečke koda 6588035 (1500 cicli) koda 6100592 Vložek filtra koda 2512749 Polnilec Polnilec 5A koda 7501193 Polnilec 10A koda 7501194 PROBLEM VZROK POPRAVEK...
  • Página 139 ‫رمي البطاريات‬ ‫المواصفات الفنية‬ ،‫- ال ت ُ رمى في النار وال ت ُ رمى البطاريات في البيئة المحيطة‬ ‫إنما ت ُ سلم إلى مراكز التجميع وبعدها تتبع القوانين السارية في‬ ‫موديل بالتغذية الكهربائية المباشرة‬ .‫بلد اإلستعمال‬ ‫الجهد الكهربائي ......022 - 042 فولط‬ .‫- ال ت ُ رمى البطاريات مع النفايات المنزلية‬ ‫استطاعة...
  • Página 140 ‫تركيب األنابيب‬ .(12 ‫األقطاب )91 الشكل 21( بالفوهات )02 الشكل‬ 9) ‫- ت ُ دخل اسوارة )8 الشكل 7( االنبوب المزود في فوهة‬ ‫- ي ُضغط على المدخرة )41 الشكل 31( نحو األسفل حتى‬ .‫الشكل 7( سحب الهواء‬ .‫سماع طقة التركيب‬ ‫- ت...
  • Página 141 .‫ت ُ رمى‬ ‫شحن المدخرة‬ ‫في حال توقف اآللة خالل العمل فإنه من الضروري شحن‬ .‫- ي ُخرج الكيس الورقي و ت ُ ركب األجزاء كلها بتسلسل عكسي‬ :‫البطاريات، وهذا يتم وفق ما يلي‬ .” 0 ” ‫- يتم التأكد من أن المبل )72 الشكل 61( في وضعية‬ ‫الكشف وتنظيف الفلتر النسيجي‬...
  • Página 142 ‫تنظيف البطاريات واألحزمة‬ (14 ‫- ت ُ مسح المشابك )12 الشكل 41( والحزام )32 الشكل‬ .‫بقطعة قماش مبللة بالماء أو بالصابون الحيادي‬ ‫تنظيف الجهاز‬ .‫- نظيف هيكل الجهاز بقطعة قماش مبللة بالماء أو بالمنظفات‬ ‫:أ تحذير‬ .‫ال تغسلوا الجهاز بماء نفاث‬ ‫تنظيف األقطاب الكهربائية‬ ‫لألجهزة...
  • Página 143 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫المكنسة الكهربائية ال تعمل )للموديل‬ ‫اضغط على المفتاح الكهربائي‬ ‫لم يضغط على المفتاح الكهربائي‬ (‫.032 فولط‬ ‫وصل القابس بالمقبس الكهربائي‬ ‫القابس ليس موصوال‬ ‫تحقق من الشبكة الكهربائية‬ ‫ال يوجد تيار كهربائي‬ .‫ت ُ شحن المدخرة‬ .‫المدخرة مفرغة‬ 24 ‫المكنسة...
  • Página 148 DEALER Ghibli S.p.A. via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno (PV) Italy Tel. +39 0382.848811 - Fax +39 0382.84668 http://www.ghibli.com - e-mail: info@ghibli.it...

Este manual también es adecuado para:

W1T1/bcW1/bc

Tabla de contenido