Página 1
T1 - W1 - T1/BC - W1/BC T1 - W1 - T1/BC - W1/BC Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Bruk og vedlikehold Brug og vedligeholdelse Användning och underhåll...
Página 7
Italiano .............I -1 (Istruzioni originali) English ............EN -6 (Translation of original instructions) Français ............ FR -11 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch .............DE -16 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ............. ES -21 (Traducción de las instrucciones originales) Português ..........PT -26 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..........
CARATTERISTICHE ricabatterie venga danneggiato o calpesta- to quando è in funzione. TECNICHE Non trascinare il caricabatterie tirando il cavo. Modello con alimentazione di rete Eventuali cavi di prolunga devono avere Tensione ........220-240 V una sezione uguale o superiore a quella Potenza motore ........1350 W del cavo.
IT IT PREPARAZIONE Prima ricarica delle batterie (solo per modello 24V) APPARECCHIO Prelevare dall’imballo il caricabatterie e il pacco batterie. Controllo sistemi filtranti Collegare il cavo (13 Fig.11) al pacco bat- Sganciare la leva (1a/1 Fig.1) e rimuove- terie (14 Fig.11). re il coperchio (2 Fig.2) completo di sac- Collegare elettricamente il caricabatterie chetto in carta (3 Fig.2).
Posizionamento apparecchio sulle Ricarica delle batterie spalle Quando durante l’uso la macchina si spegne è necessario ricaricare le batterie agendo Sollevare l’apparecchio e posizionarselo come segue: sulle spalle. Controllare che l’interruttore (27 Fig. 16) Regolare gli spallacci (21 Fig.14) agendo sia in posizione “0”.
IT IT PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il filtro dall’interno verso l’esterno con un getto d’aria; se si presenta troppo sporco è necessario sostituirlo. PERICOLO: Rimontare il tutto procedendo in senso Prima di effettuare qualsiasi operazione inverso allo smontaggio. di manutenzione rimuovere la spina dalla presa di corrente o il pacco batterie a se- conda del modello.
TECHNICAL Never pull the charger by the cable. Extension cables must have a section FEATURES equal or bigger than the cable. Never pull the cord to unplug the charger. Direct supply model Tension ........220-240 V Motor power ........1350 W Battery disposal Noise level........60 dB(A) Do not throw away in fire and/or do not dis-...
Página 15
PREPARATION OF Before recharging the batteries (for Model 24 V) EQUIPMENT Remove the charger and the battery from the pack. Control filter systems Plug the cable (13 Fig.11) to the battery Release the lever (1a/1 Fig.1) and re- (14 Fig.11). move the cover (2 Fig.2) completely, Connect the charger to the socket.
Página 16
Positioning device on the shoulders Charging the battery Lift the unit and place it on your shoul- If during use the devices switches off, it is ders. necessary to recharge the batteries, acting Adjust the shoulder straps (21 Fig.14) as follows: with the help of the buckles (22 Fig.14).
CLEANING AND Clean the filter on the inside with a jet of air; if it’s too dirty, it must be replaced. MAINTENANCE Reassemble everything in the reverse or- der of removal. DANGER: Before performing maintenance Verification and cleaning of the safe- work, remove the plug from the wall outlet ty filter or battery pack, depending on the model.
CARACTÉRISTIQUES Chargeur Utiliser uniquement le chargeur fourni et TECHNIQUES pas d’autres. Modèle avec l’alimentation directe Ne pas utiliser le chargeur pour charger des accumulateurs ou des batteries diffé- Tension ........220-240 V rentes; il peut être endommagé. Puissance moteur ......1350 W Éviter d’endommager ou d’écraser le Niveau sonore ........60 dB(A) Dépression ........290 mbar...
Página 20
PRÉPARATION La première charge des batteries DE L’ÉQUIPEMENT (pour le modèle 24 V) Retirer de l’emballage le chargeur et l’accu- Contrôle des systèmes de filtre mulateur. Relâchez le levier (1a/1 Fig.1) et retirer le Connecter le câble (13 Fig.11), à l’accu- couvercle (2 Fig.2) avec sac de papier (3 mulateur (14 Fig.11).
Dispositif de positionnement sur les La charge de la batterie épaules Si pendant l’utilisation, la machine s’éteint, alors il est nécessaire de charger les batte- Soulevez l’unité et le placer sur ses ries, en agissant comme suit: épaules. Vérifier si le commutateur (27 Fig.16) est Ajuster les bretelles (21 Fig.14) agissant dans la position «0».
NETTOYAGE ET Nettoyez le filtre de l’intérieur avec un jet d’air, s’il y est trop sale, le remplacer. ENTRETIEN Remonter le tout dans l’ordre inverse de la démonte. DANGER: Avant d’effectuer toute opération de maintenance, on va retirer la fiche de la Vérifiez et nettoyez le filtre secon- prise murale ou de l’accumulateur, en daire...
TECHNISCHE Ladegerät Verwenden Sie nur den gelieferten Lade- EIGENSCHAFTEN gerät und keine anderen. Modell mit direkter Einspeisung Verwenden Sie den Ladegerät nicht für de Ladung anderen Baterien oder Akkus; Spannung ........220-240 V es kann beschädigt werden. Motorleistung........1350 W Vermeiden Sie die Beschädigung oder Geräuschpegel .......60 dB(A) Druck ..........290 mbar Quetschung des Kabels vom ladegerät...
VORBEREITUNG Erste Ladung der Batterien (für das 24 V Modell) DES GERÄTES Packen Sie das Ladegerät und den Akku Kontrolle der Filtersysteme aus. Entriegeln Sie den Hebel (1a/1 Fig.1) und Schließen Sie (13 Abb.11), den Akku an entfernen den Deckel (2 Abb.2), zusam- (14 Abb.11).
Positionieren der Vorrichtung auf de Ladung der Batterien Rücken Sollten das Gerät während der Nutzung ab- schalten, dann müssen Sie die Batterien fol- Heben Sie das Gerät auf die Schultern genderweise laden: und setzen Sie ihn richtig an. Überprüfen Sie ob der Schalter (27 Stellen Sie die Position (21 Abb.
Página 27
REINIGUNG UUND Inspektion und Reinigung der Filter- kartusche INSTANDHALTUNG Entriegeln die den Hebel (1 Abb.1), ent- fernen Sie den Deckel (2 Abb.2), Filter (3 GEFAHR: Abb.2) und Gewebefilter (4 Abb. 3). Vor der Ausführung jegwelchen War- Entfernen Sie den Filter (5 Abb.21) aus tungsarbeiten wird der Kabel aus der dem Gerät.
Página 28
TEILE Batterie Batterie 10 A/h (600 Zyklen) Kode 6100591 Filtertuch Kode 6588010 Batterie 11A/h (1500Zyklen) Kode 6100592 Pack 10 sac. Filterpapier Kode 6588035 Filterpatrone Kode 2512749 Ladegerät Ladegerät 5A Kode 7501193 Ladegerät 10A Kode 7501194 PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Der Staubsager funktioniert Schalter ist gedrückt.
CARACTERÍSTICAS Evite que el cable de alimentación del cargador está dañado o aplastado cuan- TÉCNICAS do está en operación. Nunca lleve el cargador tirando del cable. Modelo con alimentación de red Los cables de extensión debe tener una Tensión ........220-240 V sección igual o mayor que la del cable.
PREPARACIÓN DEL Primera carga de la batería (por el modelo de 24 V) DISPOSITIVO Retire del embalaje el cargador y la batería. Conecte el cable (13 Fig. 11) a la batería El control de los sistemas de filtro (14 Fig. 11). Suelte la palanca (1a/1 Fig.1) y quite la Conecte eléctricamente el cargador (15 tapa (2 Fig.
Dispositivo de posicionamiento en Retire el tapón (26 Fig. 15) de la toma (230 modelo V solamente). los hombros Levante la unidad y los hombros posizio- narselo. La recarga de las baterías Ajuste las correas para los hombros (21 Si durante el uso, se observa una caída en el Fig.
LIMPIEZA Y Limpiar el filtro de adentro hacia afuera con un chorro de aire, si está demasiado MANTENIMIENTO sucio, cámbielo. Volver a montar todo en el orden inverso PELIGRO: al desmontaje. Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento para quitar el enchufe de la toma de corriente o batería, dependien- Revise y limpie el filtro de seguridad do del modelo.
Página 33
PIEZAS Baterías Baterías 10 A/h Filtro de tela Cod. 6588010 (600 ciclos) Cod. 6100591 Paquete de 10 salida. Baterías 11 A/h papel de filtro Cod. 6588035 (1500 ciclos) Cod. 6100592 Cartucho del filtro Cod. 2512749 Cargador Cargador 5A Cod. 7501193 Cargador 10A Cod.
Página 34
CARACTERÍSTICAS Nunca transporte o carregador puxando pelo cabo. TÉCNICAS Os cabos de extensão deve ter uma sec- ção igual ou maior do que o cabo. Modelo com alimentação da rede Nunca puxe o cabo de carga para puxar o Tensão......... 220-240 V plugue.
Página 35
PREPARAÇÃO Primeira carga da bateria (para o modelo 24 V) DE EQUIPAMENTOS Retire da embalagem e carregador ea bate- ria. Controle de sistemas de filtro Ligue o cabo (13 Fig. 11) para a bateria Solte a alavanca (1a/1 Fig.1) e retire a (14 Fig.
Colocar a unidade sobre os ombros Recarregar as baterias Levante a unidade e posizionae os om- Se durante a utilização, há uma queda de bros. desempenho é necessário recarregar a ba- Ajuste as alças de ombro (21 Fig.14) teria agindo como segue: atuando sobre as fivelas (22 Fig.14).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Verifique e limpe-up filtro Solte a alavanca (1 Fig. 1), retire a tampa PERIGO: (2 Fig. 2), o saco de filtro (3 Fig. 2), o teci- Antes de executar qualquer manutenção do filtrante (4 Fig. 3) eo filtro de cartucho para retirar a ficha da tomada ou da bate- (5 Fig.
TECHNISCHE Bescherm dat het snoer van de lader is be- schadigd of gedeukt tijdens het gebruik. EIGENSCHAPPEN Draag nooit de oplader door trekkend van de kabel. Model met ingang van het netwerk Verlengsnoeren moet een sectie gelijk of Spanning ........220-240 V hoger dan die van de kabel hebben.
Página 40
VOORBEREIDING VAN Voor het opladen van de accuen (voor model met 24V) APPARATUUR Verwijder de lader en de accu uit de verpak- king. Controle filtersystemen Sluit de kabel (13 Fig. 11) om de accu (14 Laat de hendel (1a/1 Fig.1) en verwijder Fig.
Het plaatsen van de unit op de schou- Het opladen van de accuen ders spalle Wanneer tijdens het gebruik schakelt de ma- chine uit is het nodig de accuen als volgt te Til het apparaat en posizionarselo schou- laden: ders. Controleer of de schakelaar (27 fig.16) is Pas de schouderbanden (21 fig.14) die in de stand “0”.
REINIGING EN Reinig de filter van binnen naar buiten met een straal van lucht, als er te vuil is, ONDERHOUD vervang het. Hermonteer alles in de omgekeerde volg- GEVAAR: orde van verwijdering. Voor het verrichten van onderhoud wer- ken, trekk de stekker uit het stopcontact of verwijder accu, afhankelijk van het mo- Controle en reiniging van veiligheids- del.
TEKNISKE EGENSKAPER Skjøteledninger må ha en seksjon lik eller høyere enn den kabelen. Modell med strømforsyning Trekk aldri ladekabelen å trekke ut kontak- Spenning ........220-240 V ten. Motorstyrke ........1350 W Støynivå .........60 dB(A) Avhending av batterier Vakuum .........290 mbar Ikke kast i brann og / eller ikke dumpe Kapasitet papirpose ......
Página 45
KLARGJØRING AV UTSTYR Før lade batteriene (for modell med 24 V) Fjern laderen og batteriet fra pakken. Kontroll filter systemer Koble kabelen (13 Fig.11) til batteripak- Slipp spaken (1a/1 Fig.1) og fjern dekse- ken (14 Fig.11). let (2 Fig.2) komplett med papirpose (3 Koble laderen til kontakten (15 Fig.11). Fig.2).
Plassering enhet på skuldrene Lade batteriene Løft enheten og og plassere den på skul- Hvis under bruker maskinen slås av er nød- drene. vendig for å lade batteriene, som følger: Juster skulderstroppene (21 Fig. 14) på Kontroller at bryteren (27 Fig.16) er i po- spennene (22 Fig.
RENGJØRING OG Rengjør filteret fra innsiden mot utsiden med en stråle av luft, hvis det er for skit- VEDLIKEHOLD ten, bytt det. Monter alt i motsatt rekkefølge av fjer- FARE: ning. Før du utfører noe vedlikehold for, fjerne støpselet fra stikkontakten eller batteriet, Kontroller og rens opp filter avhengig av modell.
TEKNISKE Bær aldrig opladeren ved at trække i kab- let. SPECIFIKATIONER Forlængerledninger skal have en sektion lig med eller højere end kablet. Model med strømforsyning Træk aldrig opladerkablet at trække stik- Spænding ........220-240 V ket ud. Motoreffekt ........1350 W Støjniveau ........60 dB(A) Vakuum .........290 mbar Bortskaffelse af batterier...
Página 50
UDARBEJDELSE Før du genoplader batterierne (for model med 24 V) AF ENHED Fjern opladeren og batteriet fra kartonen. Forbind kablet (13 Fig.11) til batteripak- Kontrol filtersystemer ken (14 Fig.11). Slip håndtaget (1a/1 Fig.1), og fjern Slut opladeren til stikket (15 Fig.11). dækslet (2 Fig.2) komplet med papir pose (3 Fig.2).
Página 51
Positioneringsindretning på skuld- Genopladning af batterier rene Hvis du under bruger maskinen slukkes, er nødvendig for at genoplade batterierne, som Løft apparatet og læg det på skuldre. følger: Juster skulderstropperne (21 Fig.14), der Kontrollér, at afbryderen (27 fig.16) er i handler på...
RENGØRING OG Rengør filteret fra indersiden ud med en stråle af luft, hvis der er for beskidt, skal VEDLIGEHOLDELSE det udskiftes. Saml alt i omvendt rækkefølge af fjernel- FARE: Før du udfører nogen form for vedligehol- delse, fjerne stikket fra stikkontakten eller batteripakken, afhængigt af modellen. Kontrollér og rengør-up filter Slip håndtaget (1 Fig.1), fjern dækslet (2 Fig.2), filterposen (3 Fig.2) stoffilter (4...
Página 53
DELE Batterier Batterier 10 A/h (600 cykler) Torsk 6100591 Filterklæde Torsk 6588010 Batterier 11 A/h (1500cykler) Torsk 6100592 Pak 10 SAC. filtrerpapir Torsk 6588035 Filterpatron Torsk 2512749 Oplader Oplader 5A Torsk 7501193 Oplader 10A Torsk 7501194 PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Aspirator virker ikke (for mo- Switch er ikke trykket.
TEKNISKA EGENSKAPER beln. Förlängningssladdar måste ha en sektion Modell med strömförsörjning lika med eller högre än den för kabeln. Dra aldrig laddningskabeln att dra ur kon- Spänning ........220-240 V takten. Motoreffekt ........1350 W Bullernivå ........60 dB(A) Vakuum .........290 mbar Avfallshantering av batterier Papperspåsens volym ......
Página 55
BEREDNING AV Innan laddar batterierna (för modell 24 V) UTRUSTNING Ta bort laddaren och batteriet ur förpack- ningen. Kontroll av filtersystem Anslut kabeln (13 Fig.11) till batteriet (14 Släpp spaken (1a/1 Fig.1) och ta bort Fig.11). locket (2 Fig.2) komplett med pappers- Elektriskt ansluta av laddaren (15 Fig.11).
Página 56
Positioneringsanordning på bogen Uppladdning av batterierna Lyft enheten och placera den på sina bo- Om under användning av enheten stängs av, gen. ladda batterierna som fungerar som följer: Justera axelbanden (21 Fig.14) med an- Kontrollera att omkopplaren (27 fig. 16) vändning av spännet (22 Fig.14).
RENGÖRING OCH Rengör filtret från insidan mot utsidan med en stråle av luft, om det är för smut- UNDERHÅLL sig, byt ut den. Återmontera allt i omvänd ordning för av- FARA: lägsnandet. Innan något underhåll dra ut stickkontak- ten ur vägguttaget eller batteriet, beroen- de på...
DANE TECHNICZNE Nie dopuszczać do uszkodzenia lub znie- kształcenia przewodu w trakcie używania Model zasilany sieciowo ładowarki. Napięcie ........220-240 V Nie przenosić ładowarki trzymając ja za Moc silnika ........1350 W przewód. Poziom hałasu........60 dB(A) W przypadku zastosowania przedłuża- Podciśnienie ssania ......290 mbar cza powinien on mieć...
PRZYGOTOWANIE Pierwsze ładowanie baterii (w modelu 24 V) ODKURZACZA DO PRACY Wyjąć z opakowania ładowarkę i akumulator. Podłączyć kabel (13 Rys.11) do akumu- Kontrola systemów filtrujących latora (14 Rys.11). Zwolnić uchwyt (1a/1 Rys.1) i podnieść Podłączyć ładowarkę do gniazda elek- przykrywę (2 Rys.2) wraz z fizelinowy trycznego (15 Rys.11).
Página 61
Układanie odkurzacza na plecy Ładowanie baterii Podnieść aparat na ramienia i postawić Jeśli w czasie użytkowania urządzenie prze- na plecy. stanie pracować, konieczne będzie dołado- Wyregulować paski (21 Rys.14) przy po- wanie baterii według następujących kroków: mocy sprzączek (22 Rys.14). Należy upewnić się, że przełącznik (27 Ustawić...
CZYSZCZENIE I Wyczyścić wnętrze filtra przy pomocy strumienia powietrza; jeśli mimo to jest KONSERWACJA brudny, należy go wymienić. Zamontować wszystko w przeciwnej ko- UWAGA: lejności. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czyn- ności konserwacyjnej, wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego lub akumulator, w Sprawdzanie i czyszczenie filtra za- zależności od modelu.
TECHNICKÉ ÚDAJE Nikdy nepřenášejte nabíječku tahem za kabel. Model s krmení přímo ze sítě Prodlužovací kabely musí mít část stejná Napětí.......... 220-240 V nebo vyšší než u kabelu. Výkon motoru ........1350 W Nikdy netahejte za kabel nabíječky vytáh- Hladina akustického tlaku ....60 dB(A) nout zástrčku. Vakuum .........290 mbar Obsah papírového sáčku ......
Página 65
PŘÍPRAVA JEDNOTKY První poplatek baterie (pro model 24 V) Vyjměte z obalu nabíječka a baterie. Řízení filtračních systémů Připojte kabel (13 Obr. 11) na baterie (14 Uvolněte páku (1a/1 Obr. 1) a sejměte Obr. 11). kryt (2 Obr. 2) kompletní s papírového Elektricky spojit nabíječka (15 Obr. 11). sáčku (3 Obr.
Página 66
Polohovací zařízení na ramena Dobíjení baterií Zvedněte jednotku a položte ji na rame- Pokud během používání zařízení se vypne, je nutné nabít baterie herecké takto: Nastavte ramenní popruhy (21 Obr.14) Zkontrolujte, že přepínač (27 Obr.16) je v působícími na přezky (22 Obr.14). poloze „0“. Nastavte pás (23 Obr.14) pomocí...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vyjměte filtr (5 Obr.21) z jednotky. Vyčistěte filtr zevnitř ven s proudem vzdu- chu, pokud je příliš špinavé, vyměňte ji. NEBEZPEČÍ: Nahradit vše v opačném pořadí demontá- Před prováděním jakékoliv údržby se vy- že. táhněte zástrčku ze zásuvky ve zdi nebo před vložením baterie v závislosti na mo- delu. Zkontrolujte a vyčistěte bezpečnostní filtr Odstranění a nahrazení lapač prachu Uvolněte páku (1 Obr. 1), odstraňte kryt filtrační papír (2 Obr.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI Nikdy neprenášajte nabíjačku ťahom za kábel. Model priamo z elektrickej siete sieť Predlžovacie káble musia mať časť rovná Napätie ........220-240 V alebo vyššia ako u kábla. Výkon motora ........1350 W Nikdy neťahajte za kábel nabíjačky vy- Úroveň hluku ........60 dB(A) tiahnuť zástrčku. Podtlak ..........290 mbar Objem papierového sáčku......
PRÍPRAVA ZARIADENIA Pred nabíjaním batérií (u modelu 24 V) Odpojte nabíjačku a batériu v balení. Riadenie filtračných systémov Pripojte kábel (13 Obr. 11) k akumulátoru Uvoľnite páku (1a/1 Obr. 1) a vyberte kryt (14 Obr. 11). (2 Obr. 2) s kompletnou papierového sáč- Pripojte nabíjačku elektricky (15 Obr.
Umiestnite prístroj na ramená Dobíjanie batérií Zdvihnite jednotku a položte ju na rame- Keď sa stroj vypne pri použití je nutné nabiť ná. batérie herecké takto: Nastavte ramenné popruhy v (21 Obr.14) Skontrolujte, že prepínač (27 Obr.16) je v pôsobiace na pracky (22 Obr.14). polohe „0“.
ČISTENIE A ÚDRŽBA Vyčistite filter zvnútra smerom von s prú- dom vzduchu, ak je príliš špinavé, vy- meňte ju. NEBEZPEČENSTVO: Dať to zase dohromady v opačnom pora- Pred vykonávaním akejkoľvek údržby od- dí demontáže. strániť zástrčku zo zásuvky v stene alebo sady, v závislosti od mo. Kontrola a vyčistenie filtra Odstránenie a nahradenie z lapač Uvoľnite páku (1 Obr.
TEKNIK ÖZELLIKLER Uzatma kabloların kesiti mevcut kablo- nun kesitine eşit veya ondan daha büyük Bu model gücünü devreden alıyor olmalı. Gerilim ......... 220-240 V Fişi çekmek için şarj kablosunu çekme- Motor gücü ........1350 W yin. Gürültü seviyesi......60 dB(A) Vakum ...........290 mbar Pillerin atılması Kağıt torba kapasitesi......3,3 l Boyutları...
Página 75
CİHAZIN HAZIRLANMASI Pillerin ilk şarjı (24V ile çalışan model için) Şarj aletini ve akümülatörü ambalajlarından Filtre sistemlerin kontrölü çıkartın. - Kolu serbest bırakın (1.Şekil 1/1a), sonra - Kabloyu (11.Şekil 13), akümülatöre (11. kapağı (2.Şekil 2) ve kağıt torbayı (2.Şe- Şekil 14) takın. kil 3) çıkarın. - Şarj aletini devreye bağlayın (11.Şekil - Tekstil toz filtresini (3 Şekil. 4) çıkarın ve 15). birim içine (4 Şekil. 5) kartuş filtre monte olup olmadığını kontrol edin. - Filtre bezi (4 Şekil 3) değiştirin, kağıt torba yeniden montaj (3 Şekil 5) kapaktaki (2 DİKKAT: Şekil.5) ve pozisyonda tutarak kapağı...
Cihazın arkaya yerleştirilmesi Pillerin şarj edilmesi - Cihazı omuzlarınıza kaldırıp arkanıza yerleştirin. Eğer kullanım sırasında cihaz kendiliğinden - Tokaları (14.Şekil 22) hareket ettirip durmağa başlarsa, akü’yü şarj etmek zorun- omuz askılarını (14.Şekil 21) ayarlayın. dasınız ve şunları yapmalısınız: - Toka (14.Şekil 24) ile kemeri (14.Şekil - Anahtar (16.Şekil 27) “0” konumunda 23) ayarlayın. ol¬duğunu kontrol edin.
Página 77
TEMIZLENMESI VE BAKIMI İçindeyken hava jeti ile filtreyi temizleyin; filtre çok kirli ise değiştirin. Sökme işlemlerine göre ters sıralamayla TEHLIKE: tekrar hepsini yerlerine monte edin. Herhangi bir bakım yapmadan önce, mo- deline göre cihazın fişi prizden çekilmeli ya da akü’sü çıkartılmalı. Emniyet filtrenin kontrölü ve temiz- lenmesi Toz biriktirme kağıt filtrenin çıkartıl- Kolu serbest bırakın (1.Şekil 1), sonra ka- ması ve değiştirilmesi pağı...
YEDEK PARÇA Pil 10 A/h (600 devir) Kod 6100591 Tekstil filtre Kod 6588010 Pil 11 A/h (1500 devir) Kod 6100592 10 adet kağıt filtre paketi Kod 6588035 Filtre kartuşu Kod 2512749 Şarj aleti Şarj aleti 5A Kod 7501193 Şarj aleti 10A Kod 7501194 SORUN NEDEN ÇÖZÜM...
TECHNIKAI Ügyeljenek arra, hogy használat közben ne sérüljön vagy ne ütődjön a töltő kábe- SAJÁTOSSÁGOK le!. Ne húzza, ne szállítsa a töltőt a kábelétől Közvetlen tápegységgel rendelkező típus fogva. Feszültség ........220-240 V A hosszabbító kábelek legalább olyan Motor teljesítménye ......1350 W hosszúank vagy hosszabbak kell legye- Zajszint ...........60 dB(A) nek, mint az eredeti kábel.
A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor (15 Fig. 11) NEM MŰKÖ- A szűrőrendszer ellenőrzése DŐKÉPES addig, amíg a kábelt hozzá nem Nyissa ki a forgantyút (1a/1 Fig.1) majd csatlakoztatjuk (13 Fig.11), majd az elektro- távolítsa el a fedelet (2 Fig.2) a porzsák- nos töltőkábelt bedugjuk a csatlakozóba (14 kal együtt (3 Fig.2).
Helyezze a készüléket a hátára Az akkumulátor feltöltése Emelje a készüléket a vállára, majd iga- Ha használata közben a berendezés megáll, zítsa el kényelmesen. az akkumulátor feltöltése szükséges. A kö- Igazítsa meg a pántokat (21 Fig.14) a vetkezőképpen járjon el: kapcsok segítségével (22 Fig.14).
TISZTÍTÁS ÉS Tisztítsa meg a szűrő belsejét ráfújással, illetve, ha túlságosan piszkos, helyette- KARBANTARTÁS sítse új szűrővel. A visszahelyezés az eltávolítás fordított- VESZÉLYEK: Bármilyen karbantartási munkálat előtt húzza ki a készüléket a csatlakozóból, illetve kapcsolja ki a gépet típusától füg- A biztonsági szűrő ellenőrzése és gően.
Página 83
CSEREALKATRÉSZEK Batterie 10 A/h(600 ciklusos) Textilszűrő Kód 6588010 akkumulátor Kód 6100591 10 papírzsákos csomag Kód 6588035 11 A/h(1500 ciklusos) Szűrőpatron Kód 2512749 akkumulátor Kód 6100592 Töltő Töltő 5A Kód 7501193 Töltő 10A Kód 7501194 PROBLÉMA MEGOLDÁS A porszívó nem működik (az A kapcsoló...
CARACTERISTICI TEHNICE Evitaţi deteriorarea sau strivirea cablului încărcătorului în timpul utilizării. Model cu alimentare directă Nu transportaţi încărcătorul trăgând de Tensiune ........220-240 V cablu. Putere motor ........1350 W Cablurile prelungitoare trebuie să aibă o Nivel zgomot ........60 dB(A) secţiune egală sau mai mare decât cea a Presiune ........290 mbar cablului.
Página 85
PREGĂTIREA APARATULUI Prima încărcare a bateriilor (pentru modelul 24 V) Scoateţi din ambalaj încărcătorul şi acumu- Controlul sistemelor de filtrare latorul. Eliberaţi maneta (1a/1 Fig.1) şi scoateţi Conectaţi cablul (13 Fig.11), la acumula- capacul (2 Fig.2), împreună cu sacul (3 tor (14 Fig.11). Fig.2). Conectaţi încărcătorul priză...
Poziţionarea aparatului pe spate Încărcarea acumulatorului Ridicaţi aparatul pe umeri şi poziţionaţi-l Dacă în timpul utilizării, maşina se opreşte pe spate. este necesară încărcarea bateriilor, acţio- Reglaţi centurile (21 Fig.14), cu ajutorul nând după cum urmează: cataramelor (22 Fig.14). Verificaţi dacă comutatorul (27 Fig.16) Reglaţi centura (23 Fig.14), cu ajutorul este în poziţia „0”.
CURĂŢAREA ŞI Curăţaţi filtrul la interior cu un jet de aer; în cazul în care este prea murdar, înlocu- ÎNTREŢINEREA iţi-l. Montaţi totul în ordine inversă faţă de de- PERICOL: montare. Înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţinere se va scoate ştecherul din pri- ză sau acumulatorul, în funcţie de model. Verificarea şi curăţarea filtrului de si- guranţă Eliberaţi maneta (1 Fig.1), scoateţi capa- Îndepărtarea şi înlocuirea filtrului co- cul (2 Fig.2), filtru sac (3 Fig.2) şi filtrul...
Página 89
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Αποφύγετε την καταστροφή ή τη σύνθλι- ψη καλώδιο του φορτιστή κατά τη διάρ- Μοντέλο με τροφοδοτικό κεια της χρήσης. Τάση ..........220-240 V Μην μεταφέρετε ποτέ το φορτιστή τρα- Ισχύς κινητήρα .........1350 W βώντας το καλώδιο. Ηχητικό επίπεδο ......60 dB(A) Καλώδια προέκτασης πρέπει να έχουν Υποπίεση...
ΠΡΟΕΤΟΙΜΆΣΙΆ ΤΟΥ Πριν την επαναφόρτιση των μπατα- ριών ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ (Για το μοντέλο με 24 V) Αφαιρέστε το φορτιστή και την μπαταρία από Έλεγχος των συστημάτων φιλτραρί- τη συσκευασία. σματος Συνδέστε το καλώδιο (13 Εικ.11) στη Αφήστε το μοχλό (1a/1 Εικ.1) και αφαιρέ- μπαταρία...
Página 91
Τοποθέτηση της συσκευής στους Επαναφόρτιση των μπαταριών ώμους Εάν κατά τη διάρκεια της χρήσης η μηχανή σβήνει, είναι απαραίτητο να επαναφορτίσετε Ανασηκώστε τη μονάδα του και τη θέση τις μπαταρίες που, ενεργεί ως εξής: το στους ώμους. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης (27 Εικ.16) Ρυθμίστε...
Página 92
ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ Αφαιρέστε το φίλτρο (5 Εικ.21) από τη μονάδα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρίστε το φίλτρο από μέσα προς τα έξω με ένα ακροφύσιο αέρα, εάν υπάρχει ΚΙΝΔΥΝΟΣ: πάρα πολύ βρώμικο, το αντικαταστήσει. Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντή- Συναρμολογήστε τα πάντα Ενεργώντας ρησης, αφαιρέσετε το φις από την πρίζα με αντίστροφη σειρά. ή την μπαταρία, ανάλογα με το μοντέλο. Ελέγξτε και καθαρίστε φίλτρο ασφα- Κατάργηση και αντικατάσταση συλ- λείας...
ТЕХНИЧЕСКИЕ Избегайте повреждения или разруше- ния кабеля зарядного устройства во ХАРАКТЕРИСТИКИ время использования. Не носить зарядное устройство подтя- Модель с прямым потоком нув за кабель. Напряжение ....... 220-240 V Удлинители должны иметь равный Мощность двигателя ......1350 W раздел или больше, чем кабель. Уровень шума .......60 dB(A) Никогда...
Página 95
ПРИГОТОВЛЕНИЕ Первый заряд батарей (Для моделей 24 V) ОБОРУДОВАНИЯ Вынимать из упаковки акумулятор и за- рядное устройство. Контроль системы фильтрации Соедините кабель (13 Рис.11) с акуму- Выпускайте рычаг (1a/1 Рис.1), (удали- лятором (14 Рис.11). те крышку (2 Рис.2), вместе с мешком Подключите зарядное устройство к ро- (3 Рис.2).
Página 96
Позиционирование устройства на Зарядка батарей спину Если во время использования заметите Машина закрыта, нужна оновления бата- Поднимите устройство на плечи и по- реи. дейсвовать следующим образом : зиционируете его. Проверьте если переключатель (27 Отрегулируете ремни (21 Рис.14) с по- рис.16) находится в положении «0». мощу...
ЧИСТКА И УХОД Очистите фильтр с внутренней сторо- ны струей воздуха, если он слишком грязный, заменить его. ОПАСНОСТЬ: Монтируете все в обратном порядке. Перед проведением технического об- служивания нужно вынимать вилку или аккумулятор, в зависимости от мо- Проверка и чистка фильтра без- дели. опасности Выпускайте рычаг (1 Рис.1), (удалите Снятие и замена бумажного филь- крышку...
Página 98
ЗАМЕНЫ Батарея Батарея 10 A/h Тканевый фильтр Код 6588010 (600 циклов) Код 6100591 Упаковка 10 Батарея 11 A/h бумажных мешков Код 6588035 (1500 циклов) Код 6100592 Патронный фильтр Код 2512749 Зарядка Зарядка 5A Код 7501193 Зарядка 10A Код 7501194 ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА...
TEHNIČKA SVOJSTVA Nikada nemojte nositi punjač povlače- njem kabela. Model napajan iz mreže Produžni kabeli moraju imati odjeljak jed- Napon.......... 220-240 V naka ili veća od kabela. Snaga motora........1350 W Nemojte povlačiti kabel iskopčajte. Razina zvuka........60 dB(A) Podtlak ..........290 mbar Odlaganje baterije Kapacitet papirnate vrećice ....3,3 l Dimenzije ....240 x 495h x 202Ø...
Página 100
PRIPREMA OPREME Prije punjenja baterije (za model 24V) Uzeti iz emballage punjač i baterije. Kontrola filter sustavi Spojite kabel (13 Slika.11) za baterije (14 Otpustite ručicu (1a/1 Slika. 1) i izvadite Slika.11). poklopac (2 Slika.2) zajedno s papirna- Spojite punjač na električni (15 Slika.11). tom vrećicom (3 Slika.2).
Página 101
Izvadite jedinicu i položaj to na Punjenje baterija leđima Kada primijetite smanjenje stroj Namjestite naramenice (21 Slika.14) dje- isključuje,napuniti baterije djeluju kako slije- luju na kopče (22 Slika.14). Podesite pojas (23 Slika.14) koristeći Provjerite da je prekidač (27 Slika.16) je u kopču (24 Slika.14). položaju »0«. Izvadite jedinicu i položaj to na leđima.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Očistite filtar iznutra prema van s mlazom zraka, ako je previše prljav, zamijenite OPASNOST: Okupiti sve što je u obrnutom redoslijedu Prije obavljanja bilo kakvog održavanja, od uklanjanja. izvucite utikač iz zidne utičnice ili baterija omot, ovisno o modelu. Provjerite i očistite-up filter Otpustite ručicu (1 Slika. 1), skinite poklo- Skidanje i zamjena filtera prašine ko- pac (2 Slika.2), filtar vrećicu (3 Slika.2), filter tkanina (4 Slika.
TEHNIČKE Nikada ne nose punjač povlačenjem kabla. KARAKTERISTIKE Produžni kablovi bi trebalo da ima odeljak jednak ili veći od kabla. Model sa napajanjem Nikada ne vucite kabl punjača vucite Napon.......... 220-240 V utikač. Snaga motora........1350 W Nivo zvuka........60 dB(A) Depresija ........290 mbar Odlaganje baterija Kapacitet papirnate kese.......
Página 105
PRIPREMA DEVICE Pre punjenja baterije (za model 24 V ) Izvadite punjač i bateriju iz čopora. Kontrola filtera sistemi Povežite kabl (13 Slika.11) na baterije Otpustite polugu (1a/1 Slika1) i uklonite (14 Slika.11 ). poklopac (2 Slika2) kompletno sa papirne Priključite punjač...
Página 106
Postavljanje uređaja na ramenima Punjenje baterije Podignite jedinicu i stavite ga na Kada tokom upotrebe mašina se isključuje, ramenima. napunite baterije delujući kao što sledi : Podesite trake ramena (21 Slika14) Proverite da prekidač (27 Slika16) je u koristeći na kopče (22 Slika14 ). položaju “0”.
Página 107
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Vyčistěte filtr zevnitř směrem ven s proudem vzduchu, pokud příliš špinavé, vyměňte ji. OPASNOST: Sastavite sve u obrnutom redosledu Prije obavljanja bilo kog одржавање, uklanjanja. uklonite utikač iz zidne utičnice ili baterija prema modelu. Kontrola a vyčištění filtru Uklanjanje i zamena Otprašivač filter Kontrola a vyčištění filtru Uvolněte páku (1 obr. 1), odstraňte kryt (2 obr. 2), filtr papir tašku ( 3 obr.
ТЕХНИЧЕСКИ Избягвайте повредата или смачкване- то на кабела на зарядното по време на ХАРАКТЕРИСТИКИ използването му. Не премествайте зарядното, дърпайки Модел с директно захранване го за кабела. Налягане ........220-240 V Удължителните кабели трябва да имат Мощност на мотора ......1350 W една част, равна или по-голяма от тази Ниво...
Página 110
ПОДГОТВЯНЕ ЗА РАБОТА Първо зареждане на батериите (за моделът 24 V) Контрол на системите за филтри- Извадете от опаковката, зарядното и аку- ране мулатора. Освободете лоста (1a/1 фиг. 1) и сва- Свържете кабела (13 Фиг. 11) в акуму- лете капака (2 Фиг. 2), заедно с торба- латора...
Página 111
Позициониране на апарата отзад Зареждане на акумулатора Повдигнете апарата на раменете и по- Ако по време на зареждането, машината зиционирайте го отзад. спре, небходимо е да заредите батерии- Повдигнете коланите (21 Фиг. 14) с по- те, действаики по следния начин: мощта на катарамите (22 Фиг. 14). Проверете...
Página 112
ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА Почистете филтъра отвътре с въздуш- на струя ; в случай, в който е много мръсен, подменете го. A ОПАСНОСТ: Монтирайте всичко в обратен ред, съ- Преди осъществяване на каквато и да гласно от разглобяването. е операция за поддръжка да се извади щеспсела от контакта или акумулатора, в зависимост от модела. Проверка и почистване на филтъра за сигурност Освободете лоста (1 Фиг. 1), отстране- Свалянеи заменяне на филтъра...
Página 114
TEHNILISED KIRJELDUSED Ärge tõmmake laadija tõmmates juht- mest. Iga pikendusjuhtmed olema sama või Mudeli toide kõrgem lõik et kaablit. Pinge ........... 220-240 V Ärge tõmmake laadija juhe eemaldada Mootor võimsus ........1350 W pistik pistikupesast. Müratase ........60 dB(A) Söödarenni ........290 mbar Paberkott võimsus.........
Página 115
ETTEVALMISTAMISEKS Enne laadimist akud (ainult mudelile 24V) SEADME Eemaldage pakend laadija ja aku. Ühendage kaabel (13 joonis 11), et aku Kontroll filter süsteemid (14 joonis 11). Vabastage hoovad (1a/1 joonis 1) ja ee- Ühendage laadija elektriliselt (15 joonis maldage kaas (2 joonis 2) täielik paber- 11).
Página 116
Paigutamine seade nimelt õlgadel Akude laadimine Tõstke seade ja asetage see nimelt õlga- Kui kasutamise ajal toide lülitub sa pead laa- del. dige patareisid toimides järgmiselt: Reguleerige õlarihmad (21 joonis 14) te- Kontrollige, et lüliti (27 joonis 16) on gutsev pandlad (22 joonis 14). asendis “0”.
PUHASTAMINE JA Puhastage filter seestpoolt väljapoole koos jet õhk; kui on liiga määrdunud see HOOLDUS tuleb välja vahetada. Paigaldage kõik, samme vastupidises OHT: järjekorras. Enne mis tahes hooldus eemaldage pistik pistikupesast või aku olenevalt mudelist. Kontrollimine ja puhastamine turvali- suse filter Vabastage hoob (1 joonis 1) eemaldage Eemaldamine ja vahetamine tolmuko- kate (2 joonis 2) filter kott (3 joonis 2) ja...
TEKNISET TIEDOT Estää että virtajohto laturin vaurioitunut tai jalkoihin käytön aikana. Älä vedä laturi vetämällä kaapeli. Tyyppi kanssa sähköverkkoon Kaikki jatkojohdot on oltava jakso on Jännite......... 220-240 V yhtä suuri tai suurempi että kaapelin. Moottorin teho ........1350 W Älä vedä laturin johtoa poistaa pistok- Äänitaso .........60 dB(A) keesta.
Página 120
IT FI VALMISTELU LAITTEEN Ennen kuin lataat akut (vain varten malli 24V) Tarkistaa suodatus järjestelmät Poista pakkaus laturi ja akku. Kytke kaapeli (13 Kuva 11) että akkua Vapauta vipu (1a/1 Kuva 1) ja poista (14 Kuva 11). kansi (2 Kuva 2) täydellinen paperipussi Sähköisesti kytkeä...
Sijoittaminen laitteen harteille Akkujen lataus Nosta laitteen ja posizionarselo hänen Milloin käytön aikana Virta katkeaa sinun täy- harteillaan. tyy ladata akkuja toimiva seuraavasti: Säädä olkahihnat (21 Kuva 14) toimivat Tarkista, että kytkin (27 Kuva 16) on soljet (22 Kuva 14). asennossa ”0”.
IT FI PUHDISTUS JA HUOLTO Puhdista suodattimen sisäpuolelta ulko- puolelle jossa ilmavirta; jos on liian likai- nen se on vaihdettava. A VAARA: Asenna kaikki, etenee päinvastaisessa Ennen kuin suoritat mitään huoltoa irrota järjestyksessä. pistoke pistorasiasta tai akkua mallista riippuen. Tarkistus ja puhdistus varmuussuo- Irrottaminen ja suodatin pölyn kerää- dattimen miseen paperin...
TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA Neļaujiet strāvas vadu no lādētāja ir bo- jāts vai mina kājām, kad tās darbojas. Nelietojiet velciet lādētāju velkot vadu. Modelis ar elektroapgādes Pagarinātājus ir jābūt sekcija vienāds vai Voltāža ........220-240 V lielāks nekā kabeļa. Motora jauda ........1350 W Nevelciet lādētāja vadu lai izvilktu kon- Trokšņa līmenis ......60 dB(A) taktdakšu no kontaktligzdas.
Página 125
SAGATAVOŠANA IERĪCE Pirms uzlādes baterijas (tikai modelim 24V) Kontrole filtrs sistēmas Izņemiet no iepakojuma lādētājs un akumu- lators. Atlaidiet sviru (1a/1 att. 1) un noņemiet Pievienojiet kabeli (13 att. 11), lai akumu- vāku (2 att. 2) pabeigta papīra maisiņu (3 latoru (14 att. 11). att. 2). Savienot elektriski lādētājs (15 att.
Página 126
Ierīces laišanas uz pleciem Uzlādes akumulatorus Paceliet mašīnu un novietojiet to uz ple- Kad lietošanas laikā izslēdzas jums ir nepie- ciem. ciešams papildināt savas baterijas darbojas Noregulējiet plecu siksnas (21 att. 14) ie- kā šādi: darbojas uz sprādzēm (22 att. 14). Pārbaudiet, vai slēdzis (27 att. 16) atro- Noregulē...
TĪRĪŠANA UN APKOPE Iztīriet filtru no iekšpuses uz ārpusi ar re- aktīvo gaisa; ja ir pārāk netīrs tas ir jāno- maina. A BĪSTAMI: Uzstādiet atpakaļ visus soļus pretējā se- Pirms veikt jebkādu tehniskās apkopes cībā demontāžu. izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas vai akumulators atkarībā no modeļa. Pārbaude un tīrīšana drošības filtru Atlaidiet sviru (1 att. 1), noņemt vāku (2 Noņemot un aizstājot filtra papīra pu- att.
TECHNINĖS yra pažeistas ar sutrypti kai veikia. Negalima vilkti įkroviklį traukdami už lai- SPECIFIKACIJOS Bet koks prailgintuvai turi turėti skyrių lygi Modelis su maitinimo šaltiniu arba didesnė kad kabelio. Itampa ......... 220-240 V Netraukite įkroviklio laidą į ištraukite kiš- Motoro galingumas......1350 W tuką...
Página 130
PASIRENGIMAS PRIETAISO Prieš įkraudami baterijas (tik modelis 24V) Valdymo filtras sistemos Išimkite iš pakuotės kroviklis ir baterija. Prijunkite kabelį (13 pav. 11) su akumu- Atleiskite svertus (1a/1 pav. 1) ir nuim- liatorių (14 pav. 11). kite dangtelį (2 pav. 2) pilnas popierinis Elektra prijunkite įkroviklį...
Página 131
Pateikiant prietaisą ant pečių Krauti baterijas Pakelkite mašiną ir padėkite jį ant pečių. Kai naudojimo metu išsijungia maitinimas Sureguliuokite petnešėlėmis (21 pav. 14) jums reikia įkrauti akumuliatoriai veikia taip: veikiantis sagtis (22 pav. 14). Patikrinkite, ar jungiklis (27 pav. 16) yra Sureguliuokite diržo (23 pav. 14), veikian- padėtyje „0“.
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Išvalykite filtrą iš vidaus į išorę su oro sro- ve; jei yra pernelyg purvinas jis turi būti pakeistas. A PAVOJUS: Surinkite viską vyksta atvirkštine tvarka Prieš atlikdami bet kokius priežiūros iš- išvežimo. traukite kištuką iš elektros lizdo arba aku- muliatorių priklausomai nuo modelio. Tikrinimas ir valymas saugos filtrą Nuėmimas ir uždėjimas dulkių filtro Atleiskite svirtį...
Página 133
DALIŲ Akumuliatoriai Audeklinis filtras kodas 6588010 Akumuliatoriai 10 A/h Atitinka 10 popieriaus (600 cicli) kodas 6100591 filtro maišeliai kodas 6588035 Akumuliatoriai 11 A/h Kasetinis filtras kodas 2512749 (1500 cicli) kodas 6100592 Įkroviklis Įkroviklis 5A kodas 7501193 Įkroviklis 10A kodas 7501194 PROBLEMA PRIEŽASTIS KOREKCIJA...
TEHNIČNI PODATKI Izogibajte se napajalni kabel za polnilnik je poškodovan ali poteptati med delova- njem. Model z oskrbo z električno energijo Ne povlecite polnilnik potegom za kabel. Napetost ........220-240 V Vsako podaljški mora imeti oddelek ena- Moč motorja ........1350 W ka ali večja da je kabel. Raven zvoka ........60 dB(A) Ne vlecite za napajalni kabel da odstrani- Pritisk ..........290 mbar...
Página 135
PRIPRAVE NA NAPRAVO Pred polnjenjem akumulatorjev (samo za modele 24V) Nadzor filtra sistemi Odstranite iz embalaže polnilec in akumula- tor. Sprostite ročici (1a/1 slika 1) in odstra- Priključite kabel (13 slika 11) na akumula- nite pokrov (2 slika 2) s papirnato vrečko tor (14 slika 11).
Página 136
Dajanje naprave na ramenih Polnjenje akumulatorjev Dvignite pravilno in jo postavite na rame- Če med uporabo enota se izklopi morate na- nih. polni baterije ki deluje kot sledi: Nastavite ramenska pasova (21 slika 14), Preverite, ali je stikalo (27 slika 16) v ki delujejo na zaponke (22 slika 14).
ČIŠČENJE IN Očistite filter od znotraj navzven s cur- kom zraka; če je preveč umazano ga je VZDRŽEVANJE treba zamenjati. Namestite vse nadaljuje v vzvratno A NEVARNOST: prestavo za razstavljanje. Pred vsakim vzdrževanjem izvlecite vti- kač iz vtičnice ali akumulator odvisno od modela. Preverjanje in čiščenje varnostni fil- Odstranitev in zamenjava papirja fil- Spustite ročico (1 slika 1) odstranite po- ter za prah...
Página 139
رمي البطاريات المواصفات الفنية ،- ال ت ُ رمى في النار وال ت ُ رمى البطاريات في البيئة المحيطة إنما ت ُ سلم إلى مراكز التجميع وبعدها تتبع القوانين السارية في موديل بالتغذية الكهربائية المباشرة .بلد اإلستعمال الجهد الكهربائي ......022 - 042 فولط .- ال ت ُ رمى البطاريات مع النفايات المنزلية استطاعة...
Página 140
تركيب األنابيب .(12 األقطاب )91 الشكل 21( بالفوهات )02 الشكل 9) - ت ُ دخل اسوارة )8 الشكل 7( االنبوب المزود في فوهة - ي ُضغط على المدخرة )41 الشكل 31( نحو األسفل حتى .الشكل 7( سحب الهواء .سماع طقة التركيب - ت...
Página 141
.ت ُ رمى شحن المدخرة في حال توقف اآللة خالل العمل فإنه من الضروري شحن .- ي ُخرج الكيس الورقي و ت ُ ركب األجزاء كلها بتسلسل عكسي :البطاريات، وهذا يتم وفق ما يلي .” 0 ” - يتم التأكد من أن المبل )72 الشكل 61( في وضعية الكشف وتنظيف الفلتر النسيجي...
Página 142
تنظيف البطاريات واألحزمة (14 - ت ُ مسح المشابك )12 الشكل 41( والحزام )32 الشكل .بقطعة قماش مبللة بالماء أو بالصابون الحيادي تنظيف الجهاز .- نظيف هيكل الجهاز بقطعة قماش مبللة بالماء أو بالمنظفات :أ تحذير .ال تغسلوا الجهاز بماء نفاث تنظيف األقطاب الكهربائية لألجهزة...
Página 143
الحل السبب المشكلة المكنسة الكهربائية ال تعمل )للموديل اضغط على المفتاح الكهربائي لم يضغط على المفتاح الكهربائي (.032 فولط وصل القابس بالمقبس الكهربائي القابس ليس موصوال تحقق من الشبكة الكهربائية ال يوجد تيار كهربائي .ت ُ شحن المدخرة .المدخرة مفرغة 24 المكنسة...