Página 1
FK09S Einbauanleitung Installation instructions Notice de montage Installatiehandleiding Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Beépítési útmutató Filterkombination Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Filter combination Conserver la notice pour usage ultérieur! Handleiding bewaren voor later gebruik! L’ensemble de filtration...
Página 2
FK09S-...AA = Gewindetülle den Hauptfilter von außen nach innen durchströmen kann. untere/obere Durchlassweite 105/135 m FK09S-...EA = ohne Anschlussverschraubungen Beim Öffnen des Kugelventils zum "Rückspülen" wird der untere/obere Durchlassweite 105/135 m Filter nach unten gedrückt, bis die Wasserzufuhr zur Außen- Anschlussgröße...
Página 3
Folge Wasser entnommen werden. • Die Siebe des Filters sind aus nichtrostendem Stahl. Roter Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen hat keinen Einfluss auf Funktion und Filterwirkung Sichtkontrolle des Kugelventils nicht vergessen. Bei Tropfenbildung auswechseln! MU1H-1130GE23 R0617 Honeywell GmbH...
Página 4
Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen hat keinen Rotguss Einfluss auf Funktion und Filterwirkung • Membrane aus NBR, gewebeverstärkt Sichtkontrolle des Kugelventils nicht vergessen. Bei • Dichtungen aus NBR Tropfenbildung auswechseln! Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Abfall- verwertung bzw. Beseitigung beachten! Honeywell GmbH MU1H-1130GE23 R0617...
When in the „filtering“ position, the small upper filter is closed so that the water can only pass through the FK09S-...AA = Threaded union connectors main filter from outside to inside. When the ball valve is upper/lower mesh size 105/135 m FK09S-...EA = Without connectors...
Página 7
Do not forget to do a visual check of the ball valve. Replace if it is dripping! MU1H-1130GE23 R0617 Honeywell GmbH...
Página 8
• NBR seals influence on function or the way the filter works Observe the local requirements regarding correct waste Do not forget to do a visual check of the ball valve. recycling/disposal! Replace if it is dripping! Honeywell GmbH MU1H-1130GE23 R0617...
Lorsque le clapet à bille s'ouvre pour le FK09S-...AA = Raccord à visser «rétro-lavage», le filtre est pressé vers le bas jusqu'à ce que Finesse de filtration inférieure / supérieure l'alimentation en eau vers le côté...
2 mois, en conformité avec EN 806-5. Afin de respecter pratiquement et régulièrement les intervalles de rétro-lavage, nous recommandons le montage d'une automa- tique de rétro-lavage Z11S. Aussi pendant le rétro-lavage, vous pouvez soutirer de l'eau filtrée. MU1H-1130GE23 R0617 Honeywell GmbH...
Página 12
• Joints en NBR Ne pas oublier le contrôle visuel du clapet à bille. Se conformer à la réglementation pour l'élimination des Remplacez-le s'il goutte ! équipements industriels en fin de vie vers les filières de traitement autorisées! Honeywell GmbH MU1H-1130GE23 R0617...
Página 14
FK09S-...AA = Schroefdraadmof neerd onderste deel. Bij de bedrijfstoestand "filteren" is de onderste/bovenste doorlaatwijdte 105/135 m FK09S-...EA = Zonder aansluit-schroefverbindingen kleine bovenste filter gesloten, zodat het water alleen van onderste/bovenste doorlaatwijdte 105/135 m buiten naar binnen door de hoofdfilter kan stromen. Bij het Aansluitmaat openen van de kogelklep om "terug te spoelen"...
Página 15
• De zeven van het filter zijn van roestvrij staal. Rode bedek- king als gevolg van roest uit de buisleidingen heeft geen invloed op functie en filterwerking Zichtcontrole van de kogelklep niet vergeten. Bij drup- pelvorming vervangen! MU1H-1130GE23 R0617 Honeywell GmbH...
Zichtcontrole van de kogelklep niet vergeten. Bij drup- • Filterbeker van schokbestendige, transparante kunststof pelvorming vervangen! of rood messing • Membranen van NBR, weefselversterkt • NBR afdichtingen De plaatselijke voorschriften voor de juiste afvalrecy- cling resp. -afvoer moeten worden opgevolgd! Honeywell GmbH MU1H-1130GE23 R0617...
Il set di filtraggio a maglia fine è composto da una parte supe- 6. Varianti riore e una parte inferiore combinata. Nel modo operativo di FK09S-...AA = Raccordo filettato "filtraggio" il filtro superiore di dimensioni ridotte è chiuso in ampiezza inferiore/superiore del passaggio modo che l'acqua può...
• I setacci del filtro sono di acciaio inossidabile. Il deposito rosso causato dalla ruggine, proveniente dalle tubazioni, non influisce in alcun modo sul funzionamento e sull'effetto filtrante Non dimenticare di eseguire un controllo visivo della valvola sferica. Sostituirla se si formano delle gocce! MU1H-1130GE23 R0617 Honeywell GmbH...
Non dimenticare di eseguire un controllo visivo della valvola sferica. Sostituirla se si formano delle gocce! 9.3. Taratura scala di regolazione In caso di smontaggio dell'impugnatura di regolazione la regolazione andrà persa. Una nuova regolazione è possibile Honeywell GmbH MU1H-1130GE23 R0617...
/ superior 105/135 m oprimirá el filtro hacia abajo hasta cerrar la entrada de agua FK09S-...EA = Sin conexiones a rosca al lado exterior del filtro principal. Al mismo tiempo se abrirá ancho de paso inferior / superior 105/135 m el paso de agua a través del filtro superior.
óxido de las tuberías no influye en el agua filtrada. correcto funcionamiento ni en el efecto del filtrado. No debe olvidarse el control visual de la válvula de bola. ¡Cambiar en caso de goteo! MU1H-1130GE23 R0617 Honeywell GmbH...
Página 24
• Juntas de NBR correcto funcionamiento ni en el efecto del filtrado. ¡Respetar las normativas locales para un correcto No debe olvidarse el control visual de la válvula de reciclaje/eliminación de los residuos! bola. ¡Cambiar en caso de goteo! Honeywell GmbH MU1H-1130GE23 R0617...
Página 26
6. Változatok tartalmaz. A „szűrés“ helyzetben a kis felső szűrő zárt állapotban van, így a víz csak a főszűrőn keresztül áramolhat FK09S-...AA = Menetes összekötők kívülről befelé. Ha golyós szelepet visszaöblítésre nyitják felső/alsó szövet, 105/135 m meg, a szűrő lefelé nyomódik, amíg a főszűrő külső oldalához FK09S-...EA = Csatlakozók nélkül...
1. Nyissa meg a golyós szelepet a visszaöblítési gombnak vízcsap megnyításával) a stop állásig történő elforgatásával 3. Zárja el a kiömlőoldali elzárószerelvényt • A beállításkijelző függőleges helyzetben kell állnia 4. Lazítsa meg a hornyosfejű csavart • A szabadalmaztatott visszaöblítő rendszer működésbe jön MU1H-1130GE23 R0617 Honeywell GmbH...
Página 28
6. Állítsa be a kívánt hátsó nyomást (pl. 4 bar) 7. A skálaértéket (pl. 4) hozza összhangba az ablak közepén lévő jelöléssel 8. Húzza meg szorosra a hornyosfejű csavart 9. Nyissa ki lassan a kilépő oldali elzáró szerelvényt Honeywell GmbH MU1H-1130GE23 R0617...
Página 30
Environmental & Energy Solutions Manufactured for and on behalf of the Honeywell GmbH Environmental and Combustion Controls Hardhofweg Division of Honeywell Technologies Sàrl, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland 74821 MOSBACH by its Authorised Representative Honeywell GmbH GERMANY...