Español
Manual de usuario
En la máquina encontrará estos símbolos
255 mm
455 mm
English
X5
Owner's manual
Fuel
The engine uses two-stroke fuel, a mixture of
gasoline and 2-stroke lubricant 40:1. Ducati re-
commends Groway Premium Power lubricants.
Gasoline
Use branded 91 octane or higher unlead gaso-
line known to be of good quality.
Storing fuel
Store fuel only in a clean, safe, approved con-
tainer. Check and follow local ordinances on
type and location of storage container.
Mixture ratio is 40:1
5
GASOLINE: 40 PART OIL: 1PART
Fuel mixture at the rate other than 40:1 may
cause damage to the engine, ensure mixture
ratio is correct.
IMPORTANT
Two-stroke fuel may separate. Shake fuel con-
tainer thoroughly before each use. Stored fuel
ages. Do not mix more fuel than you expect to
use within a month.
PELIGRO, AVISO, ATENCIÓN.
Mantener lejos a las personas,
objetos y/o animales cuando utilice
la máquina.
Peligro efecto rebote u objetos que
puedan ser lanzados por los
accesorios de corte.
Antes de comenzar a usar su
máquina, lea y comprenda las
instrucciones de este manual.
Lleve protección para oídos y ojos
mientras use la máquina
Lleve guantes adecuados de trabajo
mientras use la máquina.
Lleve ropa adecuada de trabajo
mientras use la máquina.
Lleve botas adecuadas de trabajo
mientras use la máquina.
Mantenga una distancia mínima de 15
metros lejos de niños y adultos con la
ayuda de balizas de seguridad o
personas que vigilen.
Ancho de corte cuchillas.
Ancho de corte con hilo.
Revoluciones por minuto.
PELIGRO, INFLAMABLE.
Nivel Sonoro.
PELIGRO, QUEMA.
Presionar 5 veces bomba cebadora.
The engine exhaust from this product
Mezcla carburante y aceite.
contains chemicals known to cause
cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
13. OPERATIONS
La gasolina es altamente inflama-
Engine starting and stopping procedures
ble. Mantenga a la máquina lejos
starting cold engine
1. Move the ignition switch to "START" .
del fuego y calor.
2. Give a gentle push on the primer pump
repeatedly (7-10times) until fuel comes into
the primer pump.
3. Pull the chock lever up to close choke.
4. Move the throttle trigger and keep it in posi-
tion with the throttle lock (if present).
5. Pull starter handle until engine false fires.
6. Push choke lever inwards( excessive cran-
king with choke lever will cause flooding of
engine making it difficult to start.).
Deberá tener en cuenta ciertas medidas de
seguridad y precaución. Como toda herra-
mienta mecánica, está unidad debe ser
usada con cuidado. NO SE EXPONGA O
EXPONGA A OTROS A CUALQUIER PELI-
GRO.
Siga estas reglas generales: No permita que
otros usen está máquina al menos que sean
totalmente responsables, hayan leído y
comprendido este manual y sepan cómo
usarla. Esta máquina no está diseñada para
que la utilicen niños.
• Lleve siempre gafas de seguridad para
proteger sus ojos. Vista adecuadamente
y no lleve la ropa suelta o joyas que pudie-
ran engancharse con las partes móviles de
la unidad. Debe llevar siempre calzado de
seguridad que sea resistente
y antideslizante. Lleve el pelo recogido si
lo tiene largo. Se recomienda proteger las
piernas y los pies de residuos proyectados
durante su uso.
• Antes de usarla o cuando se le caiga o
reciba algún impacto, realice una inspec-
ción completa de la máquina por si hubiera
algún elemento suelto (tuercas, tornillos,
pernos, etc.) o algo dañado. Repare o
sustituya cualquier elemento antes de usar
la máquina.
• NO USE ningún repuesto de la cabeza
motriz que no sea el recomendado por
nuestra empresa ya que el operario podrá
sufrir serios daños así como los viandantes
y la máquina.
• Mantenga los mangos limpios de grasa o
carburante.
• Utilice siempre mangos y cinchas en
buenas condiciones cuando este cortando.
• No fume mientras realiza la mezcla de
carburante o rellena el depósito.