1
Carry Case
Mallette de transport
Bolsa de transporte
Custodia per il trasporto
Tragetasche
开/关
オン/オフスイッチ
2
Charge status light
Connecteur du chargeur
Luz del conector del cargador
Luce del connettore del caricabatterie
Ladeanschlussleuchte
キャリーケース
手提箱
Setup:
- Remove pulsar from charging case and place on ground, a green light will appear
and the pulsar will start flashing.
- Press the button
to change between the 6 flashing modes.
4
- Press the button
to change between the colour modes - blue/amber/red.
5
- Lay the remaining pulsar on the ground and they will the automatically synchronise
with the flashing mode of the previous pulsar.
- The buttons on any of the pulsar can be pressed to change the flashing 4/colour
modes.
5
- When you have the pulsars set up to the chosen flashing and colour mode,
place all Pulsars back into the pockets in the carry case, ensuring the
magnet is face down and the cluster of 4 LEDS is face up. The Pulsar are held
inside of the pocket by the magnet. Now they are ready to be charged.
Note: The pulsar lights will not turn off until they are replaced back into the case.
Battery Charging:
- Connect the charger lead into the socket
supply (AC or DC), depending on the charger being used.
- The charging status light
on the case will illuminate : Red light = charging
2
in process. Green light = fully charged.
- When the pulsars are charged they are ready for fast deployment.
How to reset pulsars:
- Removing all pods from the carry case.
- Switching them all OFF, pushing and holding the round button.
- Once they are all switched off, on ONE pod only push and hold the square button,
a red and amber LED will flash inside the unit.
Setup:
- Retirez le pulsar du boîtier de charge et placez-le au sol, un voyant vert apparaîtra
et le pulsar commencera à clignoter.
- Appuyez sur le bouton
pour basculer entre les 6 modes clignotants.
4
- Appuyez sur le bouton
pour basculer entre les modes de couleur - bleu / ambre
5
/ rouge.
- Posez le pulsar restant sur le sol et il se synchronisera automatiquement avec le
mode clignotant du pulsar précédent.
- Les boutons de n'importe quel pulsar peuvent être enfoncés pour changer les
modes clignotants
/ couleur 5.
4
- Lorsque les pulsars sont configurés sur le mode de clignotement et de couleur
choisi, replacez tous les pulsars dans les poches de la mallette de transport, en
vous assurant l'aimant est face vers le bas et le groupe de 4 LED est face vers le
haut. Les Pulsar sont maintenus à l'intérieur de la poche par l'aimant. Maintenant,
ils sont prêts à être facturés.
Remarque: Les lumières pulsar ne s'éteindront pas avant d'être replacées dans le
boîtier.
Batterie en charge:
- Branchez le câble du chargeur dans la prise
alimentation (AC ou DC), selon le chargeur utilisé.
- Le voyant d'état de charge
sur le boîtier s'allume: voyant rouge = chargement
2
en cours. Voyant vert = complètement chargé.
- Lorsque les pulsars sont chargés, ils sont prêts pour un déploiement rapide.
in process. Red light = fully charged.
- When the pulsars are charged they are ready for fast deployment.
Comment réinitialiser les pulsars:
- Retrait de tous les pods de la mallette de transport.
- Éteignez-les tous, en appuyant et en maintenant le bouton rond.
- Une fois qu'ils sont tous éteints, sur un seul pod, appuyez et maintenez le bouton
carré, une LED rouge et orange clignotera à l'intérieur de l'unité.
Pulsar Max Fast Deployment - User Manual
1
2
and connect the charger into a power
3
et connectez le chargeur à une
3
3
Recharge via AC Adaptor 100-240V or 12V/24V charger
Recharge via un chargeur 100-240V ou 12V/24V
Recarga mediante adaptador de CA de 100-240 V o cargador de 12V/24V
Ricarica tramite adattatore AC 100-240V o caricatore 12V/24V
Laden Sie das Gerät über das Netzteil 100-240 V oder 12V/24V auf
3
通过交流适配器100-240V或12V / 24V充电器充电
ACアダプター100-240Vまたは12V / 24V充電器で充電
4
Flashing mode switch
Interrupteur marche / arrêt
Interruptor encendido / apagado
Interruttore on / off
Ein / Aus Schalter
开/关
オン/オフスイッチ
Product size (mm) 380x370x65mm
Product weight
- For each other pod now push and hold the square button (one unit at a time) the
red and amber LED's will flash for a short time and go off, repeat this for the entire
set. (the original pod will continue to flash during the process)
- Once all units have been reprogrammed, press the ROUND button on the original
(first pod). The red amber LEDs will now go off, release the button and set pod to
one side.
- Replace pods into carrying case, they should now operate correctly.
Warning:
Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method
of disposal. Do not modify or tamper with the battery in anyway. Do not expose
the battery to moisture or liquid of any kind. Pulsars are not toys and must be kept
away from children. Do not shine the warning light directly into people's eyes, as
it may damage their eyesight. The operating temperature range of the battery:
Charging: 0°C to 30°C /Discharging: -40°C to 60°C. Do not expose the battery to
temperatures outside this range.
General:
There are no user serviceable parts in this unit. In case of any problems or
questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.
Safe disposal of waste electrical products, batteries and bulbs:
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not
be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities
exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively,
NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and
will recycle it on your behalf.
- Pour chaque autre pod maintenant, appuyez sur le bouton carré et maintenez-
le enfoncé (une unité à la fois), les LED rouge et orange clignoteront pendant un
court instant et s'éteindront, répétez cette opération pour l'ensemble du jeu. (le
pod d'origine continuera à clignoter pendant le processus)
- Une fois que toutes les unités ont été reprogrammées, appuyez sur le bouton
ROUND de l'original (premier module). Les voyants orange rouges s'éteignent
maintenant, relâchez le bouton et placez le pod sur un côté.
- Replacez les dosettes dans la mallette de transport, elles devraient maintenant
fonctionner correctement.
Attention:
Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères, veuillez utiliser la méthode
d'élimination appropriée. Ne modifiez ni ne modifiez la batterie de quelque façon
que ce soit. N'exposez pas la batterie à l'humidité ou à des liquides d'aucune sorte.
Les pulsars ne sont pas des jouets et doivent être tenus à l'écart des enfants. Ne
dirigez pas le voyant directement dans les yeux des personnes, car cela pourrait
endommager leur vue. La plage de température de fonctionnement de la batterie:
Charge: 0 ° C à 30 ° C / Décharge: -40 ° C à 60 ° C. N'exposez pas la batterie à
des températures en dehors de cette plage.
Général:
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. En cas de
problème ou de question, veuillez contacter NightSearcher Limited ou un
distributeur agréé.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries:
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties
de ce produit: veuillez noter que les batteries de produits électriques usagés
ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ordinaires. Recycler
là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale pour
des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de
recevoir ce produit en fin de vie et le recyclera en votre nom.
5
Colour mode switch
Interrupteur marche / arrêt
Interruptor encendido / apagado
Interruttore on / off
Ein / Aus Schalter
开/关
オン/オフスイッチ
NS
NSPULSARMAX8-FD/-EU
199g
Part No
4
5