Resumen de contenidos para SilverStone Nitrogon NT07-1156
Página 1
NT07 - 1156 Superior low-profile thermal solution for Intel LGA 1156 suppot@silverstonetek.com Issue Date : January, 2010 NO:G11211150...
Página 2
NT07 - 1156 Introduction SilverStone Technology’s Nitrogon NT07-1156 is a super slim profile CPU cooler designed for space limited applications that utilizes LGA 1156 platforms. It has a copper center construction with extruded aluminum fins for excellent thermal conductive capability that rivals many larger coolers.
Página 3
Specifications Model SST-NT07-1156 Material Copper center, Extruded aluminum fins Application Intel LGA 1156 Cooling fan 90mm cooling fan Fan blade size 90 x 90 x 16mm Fan speed 1200~3000rpm ± 10% /1200~1800rpm ± 10% Max air pressure 0.5~2.75 mmH2O/0.5~1.58mmH2O Max airflow 12~40CFM/12~23CFM Noise 15~38dBA/15~23dBA...
Página 5
Apply the included heatsink compound on you CPU evenly. Verteilen Sie die mitgelieferte Wärmeleitpaste gleichmäßig auf der CPU. Appliquez de la pate thermique incluse sur votre processeur régulièrement. Inserte la estructura de refrigeración incluida en su CPU haciendo presión de forma igual en todos sus puntos.
Página 6
NT07 - 1156 Installation Guide Place the NT07-1156 cooler on top of the installed CPU, and align the four fasteners with the holes on the motherboard. (Make sure each fastener is oriented as shown, with the arrow directed outward.) Setzen Sie den NT07-1156-Kühler auf die installierte CPU auf, achten Sie darauf, dass die vier Halter über den Aussparungen im Motherboard sitzen.
Página 7
Placez le NT07-1156 par-dessus le processeur installé, et alignez les 4 fixations rapides avec les trous de la carte mère. (Vérifiez bien que chaque fixation rapide est orientée comme montré, avec la flèche dirigée vers l’extérieur.) ISitúe el disipador NT07-1156 sobre la CPU instalada y alinee los cuatro cierres con los agujeros de la placa base.
Página 9
Press and hook up two fasteners of A at a time and then the other two of B to fix the CPU cooler in place. Zum Fixieren der CPU drücken Sie zunächst die beiden Halter A gleichzeitig hinab, anschließend drücken Sie die beiden Halter B ebenfalls gleichzeitig hinab.
Página 11
When the NT07-1156 is in place, connect the CPU fan cable to the connector labeled CPU_FAN on motherboard. Wenn der NT07-1156 richtig sitzt, schließen Sie das CPU-Lüfterkabel an den Anschluss CPU_FAN des Motherboards an. Lorsque le NT07-1156 est en place, branchez le câble du ventilateur du processeur au connecteur de la carte mère nommé...
Página 13
Remove the CPU fan cable from the connector labeled CPU_FAN on the motherboard. Trennen Sie das CPU-Lüfterkabel vom mit CPU_FAN beschrifteten Anschluss am Motherboard. Retirez le câble du ventilateur du processeur branché sur la prise nommé CPU_FAN de votre carte mère. Retire el cable del ventilador de la CPU del conector etiquetado CPU_FAN de la placa base.
Página 15
Rotate each fastener in a counterclockwise direction. Drehen Sie die einzelnen Halterungen gegen den Uhrzeigersinn. Faites tourner chaque fixation rapide dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Gire cada cierre en dirección contraria a las agujas del reloj. Rotare ciascun gancio in senso orario. Поверните...
Página 17
Pull up two fasteners of A at a time and then the other two of B to remove the CPU Cooler from the motherboard. Zum Abnehmen des CPU-Kühlers vom Motherboard ziehen Sie zunächst die beiden Halter A gleichzeitig heraus, anschließend ziehen Sie die beiden Halter B ebenfalls gleichzeitig heraus. Tirez vers le haut les deux fixations rapides A en même temps, puis faites de même avec les fixations rapides B afin de retirer de votre carte mère le dissipateur du processeur.
Página 19
Remove the CPU cooler from the motherboard. Nehmen Sie den CPU-Kühler vom Motherboard ab. Retirez le dissipateur de la carte mère. Retire el disipador de la CPU de la placa base. Rimuovere il cooler del CPU dalla scheda madre. Выньте кулер ЦП из материнской платы. マザーボードからCPUクーラーを取り外します。...
Página 21
Rotate each fastener in a clockwise direction to reset its place. (When reset, each fastener should be oriented as shown, with the arrow directed outward.) Drehen Sie sämtliche Halter zum Rücksetzen gegen den Uhrzeigersinn. (Achten Sie darauf, dass die Halter n ach dem Rücksetzen wie in der Abbildung ausgerichtet sind –...