Descargar Imprimir esta página

Gessi cono Sanitary 45935 Manual De Instrucciones página 13

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 2-3 - Avvitare i due cilindri in acciaio sui perni filettati fino a lasciare circa 10mm dalla parete. E'
importante rivolgere le scanalature coniche dei cilindri verso l'esterno.
Fig. 4 - Innestare sul sanitario i dispositivi di bloccaggio verificando di posizionarli esattamente come in
figura.
Fig. 5 - Prima di posizionare il sanitario sulla parete installare su di esso la rubinetteria e i sistemi di
scarico (entrambi non forniti in dotazione).
INSTALLATION
Fig. 2-3 - Tighten the two steel cylinders on threaded pins until leaving around 10mm from the wall. It is
important to direct conical grooves of cylinders externally.
Fig. 4 - In the bathroom fixture mount locking devices checking their proper position as in the figure.
Fig. 5 - Before positioning the fixture on the wall install on it the tap and the waste system (none is
supplied).
INSTALLATION
Fig. 2-3 - Visser les deux cylindres en acier sur les pivots filetés jusqu'à laisser environ 10mm du mur. Il
est important de diriger les rainures coniques des cylindres vers l'extérieur.
Fig. 4 - Enclencher sur l'article sanitaire les dispositifs de blocage en vérifiant de les positionner
exactement selon la figure.
Fig. 5 - Avant de positionner l'article sanitaire sur le mur installer sur celui-ci la robinetterie et les systèmes
de vidange (aucun des deux n'est fourni).
INSTALLATION
Abb. 2-3 - Die zwei Stahlzylinder auf den Gewindebolzen so weit festschrauben, bis circa 10mm zur
Wand frei bleiben. Dabei ist es wichtig, die konischen Nuten der Zylinder nach außen zeigen.
Abb. 4 - Die Blockierungsvorrichtungen an der sanitären Anlage einrasten, wobei zu überprüfen ist, diese
genau entsprechend der Abbildung zu positionieren.
Abb. 5 - Bevor man die sanitäre Anlage an der Wand positioniert, müssen die Absperrorgane und
Ablaufsysteme an diesem installiert werden (Beide sind nicht im Lieferumfang enthalten).
INSTALACIÓN
Fig. 2-3 - Atornillen los dos cilindros de acero sobre los pivotes roscados dejando aproximadamente 10
mm de la pared: es importante que las ranuras cónicas de los cilindros estén dirigidas hacia el exterior.
Fig. 4 - Acoplen el sanitario con los dispositivos de bloqueo verificando su posición que tiene que ser
exactamente como en la figura.
Fig. 5 - Antes de posicionar el sanitario en la pared, instalen sobre él la grifería y los sistemas de desagüe
(ambos no incluidos en el suministro).
УСТАНОВКА
Рис. 2-3 - Навинтите два стальных цилиндра на резьбовые шпильки, чтобы до стены оставалось
около 10 мм. Важно, чтобы конические вырезы были направлены наружу.
Рис. 4 - Наденьте на изделие блокировочные устройства, проверяя, чтобы они были установлены
точно так, как показано на рисунке.
Рис. 5 - Перед установкой изделия на стену установите на него водосмесительную арматуру и
сливную систему (обе не входят в поставку).
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 2-3 - Βιδώστε τους δύο ατσάλινους κυλίνδρους επάνω στους σπειρωτούς πείρους μέχρι να αφήσετε
περίπου 10mm από τον τοίχο. Είναι σημαντικό να γυρίσετε τις κωνικές αυλακώσεις των κυλίνδρων προς
τα έξω.
Εικ. 4 - Συνδέστε επάνω στο είδος υγιεινής τις διατάξεις ασφάλισης ελέγχοντας ότι τις τοποθετήσατε
ακριβώς όπως φαίνεται στην εικόνα.
Εικ. 5 - Πριν να τοποθετήσετε το είδος υγιεινής στον τοίχο τοποθετήστε επάνω του τα υδραυλικά
13

Publicidad

loading