Electrolux UltraEnergica Classic EENB52CB Manual De Instrucciones página 39

Tabla de contenido

Publicidad

1. Смяна на торбичката за прах: Торбичката за
прах трябва да се сменя, когато смукателната
мощност намалее или когато торбата е пълна.
1. Mijenjanje vrećice za prašinu: Vrećica za prašinu
mora se mijenjati kada se smanji snaga usisavanja ili
kada se vrećica napuni.
1. Výměna prachového sáčku: Prachový sáček je
potřeba vyměnit při snížení sacího výkonu, nebo jakmile
se naplní.
1. Skift af støvsugerpose: Støvsugerposen skal skiftes,
når sugeeffekten reduceres, eller når posen er fyldt.
1. Staubbeutelwechsel: Der Staubbeutel muss
gewechselt werden, wenn die Saugleistung nachlässt
oder der Beutel voll ist.
1. Changing the dust bag: The dust bag must be
changed when the suction power is reduced or when the
bag is full.
1. Cambio de la bolsa para el polvo: La bolsa para
el polvo deberá cambiarse cuando se reduzca la
potencia de succión o cuando la bolsa esté llena.
1. Tolmukoti vahetamine: Tolmukotti tuleb vahetada,
kui imemisvõimsus on vähenenud või kui kott on täis.
1. Remplacement du sac à poussière: Changer le sac à
poussière lorsque la puissance d'aspiration est réduite ou
lorsque le sac est plein.
1. Αλλαγή της σακούλας σκόνης: Η σακούλα σκόνης
πρέπει να αλλάζεται όταν η ισχύς αναρρόφησης είναι
μειωμένη ή όταν η σακούλα είναι γεμάτη.
1. A porzsák cseréje (10): A porzsákot ki kell cserélni,
ha érezhetően csökken a szívóhatás vagy a porzsák
megtelt.
1. Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere: Il
sacchetto raccoglipolvere va sostituito quando la
potenza di aspirazione risulta ridotta o quando il
sacchetto è pieno.
1. Putekļu maisiņa nomaiņa: Putekļu maisiņš ir
jānomaina, kad sūkšanas jauda ir samazināta vai kad
maisiņš ir pilns.
ELX_UltraEnergica Classic_Bagged.indd 39
B
A
2. Отворете предния капак и сменете торбичката
за прах. Внимавайте новата торбичка да е
поставена правилно в поставката за торбичка, за
да се избегне пропускане.
2. Otvorite prednji poklopac i promijenite vrećicu
za prašinu. Provjerite je li nova vrećica u ispravnom
položaju u držaču kako biste izbjegli propuštanje.
2. Otevřete přední kryt a vyměňte prachový sáček.
Ujistěte se, že je nový sáček ve správné pozici na držáku
sáčku, aby nedošlo k úniku odpadu.
2. Åbn forreste dæksel, og skift støvpose. Sørg for, at
den nye pose er placeret i den rette poseholder, så der
ikke opstår lækage.
2. Frontabdeckung öffnen und Staubbeutel wechseln.
Darauf achten, dass der neue Staubbeutel richtig in
den Beutelhalter eingesetzt wird, sodass kein Staub
austreten kann.
2 . Open the front cover and change the dust bag.
Make sure the new bag is in the correct positioning the
bag holder to avoid leakage.
2. Abra la tapa delantera y cambie la bolsa para
el polvo. Asegúrese de que la bolsa nueva se coloca
correctamente en el soporte para evitar fugas.
2. Avage esikaas ja vahetage tolmukott. Lekete
vältimiseks veenduge, et uus kott on kotihoidikus õigel
kohal.
2. Ouvrir le couvercle avant et remplacer le sac
à poussière. S'assurer que le nouveau sac est
correctement positionné dans le support de fixation pour
éviter les fuites.
2. Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα και αλλάξτε τη
σακούλα σκόνης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε τοποθετήσει
σωστά την καινούρια σακούλα στη θήκη σακούλας για
να αποφευχθεί τυχόν διαρροή.
2. Nyissa ki az elülső fedelet, és cserélje ki a porzsákot.
Ügyeljen arra, hogy az új porzsákot megfelelő helyzetben
tegye be a porzsáktartóba, különben a felszívott por egy
része kijuthat.
2. Aprire il coperchio anteriore e sostituire il
sacchetto raccoglipolvere. Assicurarsi che il nuovo
sacchetto sia posizionato correttamente nel supporto,
per evitare perdite.
2. Atveriet priekšējo vāku un nomainiet maisiņu.
Pārliecinieties, vai jaunais maisiņš atrodas pareizā
pozīcijā maisiņa turētājā, lai novērstu putekļu noplūdi.
3. Използвайте само оригинална торбичка за прах
Electrolux, предназначена за тази прахосмукачка,
номер ES17.
3. Za ovaj usisavač svakako koristite samo originalne
Electroluxove vrećice za prašinu, ref. br. ES17.
3. Používejte pouze originální prachové sáčky Electrolux
určené pro tento vysavač, ref. ES17.
3. Husk, at der kun må bruges originale Electrolux-
støvposer til denne støvsuger, ref ES17.
3. Nur die für dieses Staubsaugermodell entwickelten
original Electrolux Staubbeutel, Ref. ES17, verwenden.
3. Be sure to use only an original Electrolux dust bag
designed for this vacuum cleaner, ref ES17.
3. Asegúrese de utilizar únicamente una bolsa para el polvo
original de Electrolux, diseñada para esta aspiradora, ref
ES17.
3. Kasutage kindlasti ainult Electroluxi originaal-tolmukotte,
mis on tehtud selle tolmuimeja jaoks, vt ES17.
3. Assurez-vous d'utiliser uniquement un sac Electrolux
original conçu pour cet aspirateur (réf. ES17).
3. Χρησιμοποιείται μόνο αυθεντικές σακούλες σκόνης της
Electrolux σχεδιασμένες για αυτή την ηλεκτρική σκούπα,
κωδ. ES17.
3. Csak kimondottan ehhez a porszívóhoz tervezett, eredeti
Electrolux porzsákot használjon
(cikkszám: ES17).
3. Utilizzare esclusivamente sacchetti raccoglipolvere
Electrolux originali per questo aspirapolvere
(codice ES17).
3. Pārliecinieties, lai tiktu izmantoti tikai oriģinālie
Electrolux putekļu maisiņi šim putekļsūcējam,
ats. ES17.
39 39
bul
cro
cze
dan
de
eng
esp
est
fra
gre
hun
ita
latv
2017-04-28 15:14:06

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ultraenergica classic

Tabla de contenido