Alimentador de hilo de espiral separados (60 páginas)
Resumen de contenidos para LGL TWIN
Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES TALİMATLAR KILAVUZU 取扱説明書 ALIMENTATORE DI FILO A SPIRE SEPARATE YARN ACCUMULATOR WITH SEPARATE COILS DELIVREUR DE FIL À SPIRES SÉPARÉES SCHUSSFADENGEBER MIT GETRENNTEN WINDUNGEN ALIMENTADOR DE HILO CON ESPIRAS SEPARADAS HARİCEN KULLANILAN İPLİK BESLEYİCİ...
Página 2
Scope of supply: Design, manufacture and after sales service of yarn and weft feeders, measuring winders, stands, creels and oil systems for textile machinery. TRADUZIONI DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI. TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS. TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES. ÜBERSETZUNGEN DER ORIGINALANLEITUNG. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES.
Página 3
Número de Documento: MAN/TWIN Rev. 0 La L.G.L. Electrónica se siente halagada por su elección y le agradece mucho la preferencia que nos ha dado. MANUAL DE INSTRUCCIONES alimentador de hilo PREPARADO POR: El Responsable Fecha: 01/05/2019 S.I.A. APROBADO POR:...
Página 4
ADVERTENCIAS Quitar la tensión de la caja eléctrica de alimentación y del alimentador de hilo antes de realizar operaciones de conexión, mantenimiento o sustitución de piezas. El alimentador de hilo puede ponerse en marcha en cualquier momento durante el fun- cionamiento normal sin dar ningún aviso previo.
Página 5
ADVERTENCIAS CONSEJOS PARA MANTENER SIEMPRE EFICIENTE EL ALIMENTADOR Y ALARGAR SU VIDA ÚTIL. Para obtener, con el paso de los años, prestaciones cada vez mejores del alimentador de hilo consideramos oportuno seguir algunas simples precauciones: 1. Al pasar del almacén al ambiente caliente podría formarse condensación en el alimen- tador de hilo;...
ÍNDICE pág. GENERALIDADES Partes principales - Puntos de mando y ajuste Dimensiones máximas Usos previstos INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Instalación del alimentador de hilo Conexiones 2.2.1 Conexión eléctrica 2.2.2 Problemas de conexión Interfaz usuario en “teclas y led” PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y BOBINADO Uso básico del dispositivo Puesta en funcionamiento e introducción del “WYW”...
Página 7
ÍNDICE pág. ADVERTENCIAS, ALARMAS Y FALLOS Advertencias Alarmas 6.2.1 Alarma por sobrealimentación 6.2.2 Alarma por rotura del hilo 6.2.3 Alarma por tensión Error Fallos CUADRO DE EQUIVALENCIAS Cuadro de equivalencias de los hilados en los diferentes sistemas de valoración ELIMINACIÓN DECLARACIÓN CE...
1 - GENERALIDADES 1.1 PARTES PRINCIPALES - PUNTOS DE MANDO Y DE AJUSTE Partes principales: 1 • TENSOR 7 • CELDA DE CARGA 2 • PERNO SEPARADOR 8 • CERÁMICA GUÍA-HILO 3 • TORNILLO AJUSTE SEPARACIÓN 9 • CONECTOR 4 • RUEDA ALIMENTACIÓN HILO 10 •...
Página 9
1 - GENERALIDADES El TWIN está disponible en 2 versiones diferentes, una que prevé la posibilidad de recuperar el hilo (hasta 20 cm), y otra que no tiene esta función (la rueda de alimentación de hilo se mueve solamente hacia adelante).
1.3 USOS PREVISTOS Usos previstos: LGL TWIN es un alimentador de hilo que integra un control preciso de la tensión y de la velocidad de alimentación del hilo. Puede ser utilizado en máquinas de tricotar o máquinas textiles en general para el control de los hilados elásticos y no elásticos.
• Posibilidad de direccionamiento a través de “E2PROM externo” prenumerado (T-Conn) o sin “T-Conn” a través de “LGL3A” (direccionamiento automático asistido) • Direccionamiento LGL Can Open extendido hasta 999. • Interfaz de señalización para el usuario: Led Verde y Led Naranja.
2 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.1 INSTALACIÓN DEL ALIMENTADOR DE HILO Nota: Al pasar del almacén al ambiente de trabajo podría formarse condensación en el alimentador de hilo; antes de proceder a la conexión esperar hasta que se haya secado, de lo contrario podría dañarse la parte electrónica.
Página 13
2 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA Mantener el cable plano con la parte superior a ras del perfil del anillo. Nota: el anillo de soporte debe tener las siguientes dimensiones: - una altura no inferior a 25mm - espesor máx.10 mm 2.
2 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.2 CONEXIONES Cada dispositivo TWIN está equipado con un conector “Receptacle” de entrada (A) y con un conector “Header” de salida (B) que tienen el mismo “pinout”, esto permite la conexión en cascada de más dispositivos en una configuración denominada de “pila”.
+Vdc Alim. 2.2.2 Problemas de conexión Los TWIN han sido diseñados para garantizar que, en caso de errores de conexión, no se dañen. Obviamente, si las tensiones aplicadas están dentro de los límites permitidos por el dispositivo. A continuación, se describen los principales problemas de conexión.
2 - INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.3 INTERFAZ USUARIO EN “TECLAS Y LED” El dispositivo TWIN está equipado con 2 teclas y 2 luces de señalización. Luces de señalización Teclado La tecla superior de color Azul se define como Tecla ON/OFF y se utiliza para las funciones de Encendido/Apagado y para las funciones principales.
3 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y BOBINADO 3.1 USO BÁSICO DEL DISPOSITIVO El dispositivo TWIN, una vez encendido, ejecuta una fase de inicialización y de diagnóstico. Si dicha fase no encuentra problemas se pone en condición de RUN. En el estado de RUN se tendrá la siguiente condición: •...
Página 18
3 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y BOBINADO En este punto será posible introducir el hilado en las anillas correspondientes y bobinarlo en la rueda de alimentación del hilo. ENHEBRADO: Bobinar el hilo en la rueda de alimentación de hilo como se indica en las figuras, teniendo cuidado para hacer pasar la primera espira por debajo del perno de separación, mientras que para las siguientes el hilo debe permanecer por encima del perno (A).
3 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y BOBINADO Transición Mando teclas de RUN a WYW Mantener apretado ON/OFF durante 1seg y soltarlo. de WYW a RUN Hacer clic en ON/OFF. de WYW a SLP Mantener apretado ON/OFF durante 1seg. Nota: El dispositivo también puede ponerse en la condición de WYW mediante un mando adecuado a través de la comunicación de can bus enviando el valor relativo al parámetro “Command”...
3 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y BOBINADO la condición de WYW para permitir volver a colocar el hilo en el sensor. Si la calibración no fuera correcta el dispositivo entraría en condición de Fallo. Transición Mando teclas de RUN a WYW Mantener apretado ON/OFF durante 1seg y soltarlo.
4 - DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS Nota: Es posible cambiar los diferentes parámetros de funcionamiento a través de la interfaz de los diferentes dispositivos, ordenadores, tabletas, KYC. Remitirse a las instrucciones específicas para el uso del dispositivo. A continuación, se describen los parámetros y las posibles configuraciones. 4.1 “T des.
4 - DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS 4.5 “TE-TensErr” Lectura/Escritura: Es la tolerancia máxima de tensión admisible en el hilo durante el funcionamiento del dispositivo con respecto a la tensión configurada. Si uno o ambos parámetros entre “TE-TensErr” y “TA-TimeAlr” está en 0 se desactiva la alarma.
4 - DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS • 0 (por defecto) = la alarma TE error de tensión se activa inmediatamente después de la señal de RUN • De 1 a 100 = la alarma se activa con un retardo en segundos igual a “RunAlrmDly”, véanse los ejemplos indicados a continuación.
4 - DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS 4.12 “RL-RewLeng” Parámetro para configurar la función de recuperación del hilo. Valor por defecto = 0 = recuperación desactivada Si RL-RewLeng> 0 y el alimentador está equipado con la rueda relativa, puede recuperar el hilo.
5 - SEÑALIZACIONES DE LOS LEDES A continuación, se indican tablas que muestran con más detalle los encendidos y las modalidades de parpadeo de los ledes en función de los estados del dispositivo, además de más señalizaciones relativas a la interacción con el usuario. Obsérvese que todas las señalizaciones relativas a anomalías de Can Bus se realizan a través del “Flickering-Parpadeo”...
6 - ADVERTENCIAS, ALARMAS Y FALLOS En el dispositivo TWIN las condiciones anómalas se dividen en 3 categorías: Warnings, Alarms- Advertencias, alarmas y Faults-Fallos. Dichos estados son visibles a través de los ledes del dispositivo y de la comunicación Can Bus.
6 - ADVERTENCIAS, ALARMAS Y FALLOS Para más detalles véanse las tablas del capítulo señalizaciones de los ledes. A través de la comunicación Can Bus es posible leer un código de error y la descripción de la cadena. A cada código de error puede corresponder uno o más estados del dispositivo. La última letra (A o F) en la cadena descriptiva del tipo de error especifica si el estado relativo a dicho error corresponde a una situación de alarma o de fallo.
6 - ADVERTENCIAS, ALARMAS Y FALLOS Cadena Error Descripción Estado "CellOfs F" Fallo de calibración Offset celda fuera de los límites. "CellGdn F" Fallo de calibración ganancia celda fuera de los límites. "MotLock F" Fallo de Motor Lock (bloqueo del motor). "MotIMax F"...
(tratamiento textil) y requieren una operación sencilla por parte del usuario para restablecer la condición de trabajo. Las alarmas previstas en el TWIN son: • OverFeed (Sobrealimentación). La alarma no puede ser desactivada por el usuario. • Yarn Break (Rotura del Hilado). La alarma puede ser activada por el usuario a través del parámetro apropiado “YB-YnBreak”.
6 - ADVERTENCIAS, ALARMAS Y FALLOS 6.2.3 Alarm Tension Error Error de tensión. Parámetros “TE-TensErr” y “TA-TimeAlr”. Se genera cuando la tensión medida excede los límites de tolerancia configurados en el parámetro “TE-TensErr” durante un tiempo definido en décimas de segundo por el parámetro “TA -TimeAlr”.
7 - CUADRO DE EQUIVALENCIAS 7.1 CUADRO DE EQUIVALENCIAS DE LOS HILADOS EN LOS DIFERENTES SISTEMAS DE VALORACIÓN den Dtex Ne den Dtex Ne 18.000 48.000 10,63 550 29,76 28,35 208 79,37 18.140 10,71 48.380 28,57 50.000 19.350 11,43 29,53 200 82,68 20.000 450 500...
8 - ELIMINACIÓN Es necesario destruir/anular las placas de identificación y la documentación relativa si se decide demoler la máquina. Si la eliminación se confía a un tercero, recurrir a empresas autorizadas para la recuperación y/o eliminación de los materiales resultantes. Si la eliminación es realizada por uno mismo es indispensable dividir los materiales por categorías, contactando después, para la eliminación de los mismos, con empresas autorizadas para cada una de las categorías.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ CE La macchina è un alimentatore di trama per macchine per maglieria. Produttore: L.G.L. Electronics Modello: TWIN La macchina è conforme ai requisiti essenziali delle direttive 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE. Le norme armonizzate applicate sono: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).
CE ÜBEREINSTIMMUNGS ANGABE Die Maschine ist ein Vorspulgerät für Wirkmaschinen. Hersteller: L.G.L. Electronics Typ: TWIN Die Maschine entspricht der wesentlichen Anforderungen der Richtlinien 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE. Die angewendeten harmonisierten Normen sind die folgende: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).
VERKLARING VAN CE OVEREENSTEMMING Deze machine is een inslagvoorspoelmachine voor breimachines. Merk: L.G.L. Electronics Type: TWIN De machine voldoet aan de essentiële vereisten van de richtlijnen 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2014/30/UE. De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).
Página 36
— SUOMEKSI — CE VASTAAVUUSTODISTUS Kone on neulekone. Merkki: L.G.L. Electronics Tyyppi: TWIN Kone on direktiivien 2006/42/CE, 2014/35/UE ja 2014/30/UE olennaisten vaatimusten mukainen. Sovelletut harmonisoidut standardit ovat: EN 60204-1 (2006), EN 61000-6-4 (2007), EN 61000-6-2 (2007), ISO EN 3746 (2009).