IKEA FNURRA Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FNURRA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

FNURRA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FNURRA

  • Página 1 FNURRA...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English Español Português 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 4 2 ไทย Tiếng Việt...
  • Página 6: English

    English Getting started Remove light lens (1) and open lid (2) and insert AA Ni-MH batteries with correct polarity and/or connect USB cord into connector (3). Setting time After USB cable or battery is inserted, hours will start blinking. Increase and decrease hours and minutes Set value.
  • Página 7 Waking up with alarm 20 minutes before the alarm goes off the main light starts from minimum brightness level. During this 20 minutes cycle the brightness gradually increases until it reaches 100% at the alarm set off time. If the sound is not muted sound starts playing at zero volume at the alarm time and increases slowly during 2 minutes until it reaches 100%.
  • Página 8: Technical Data

    Recommended power supply: 5V DC, min 2A (not included). Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (not included). Use only Ni-MH type batteries. Do not use Alkaline, Carbon Zink, etc, battery types. Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps.
  • Página 9 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Página 10: Español

    Español Inicio Retira la lámina protectora (1), abre la tapa (2) e inserta las pilas AA Ni-MH respetando las señales de polaridad y/o enchufar el cable USB a la toma (3). Configuración de la hora Los números de las horas parpadean después de haber enchufado el cable USB o cuando se han insertado las pilas.
  • Página 11 Despertador con alarma 20 minutos antes de que se active la alarma, se enciende la luz con la luminosidad más débil. Durante el ciclo de 20 minutos, la luminosidad aumenta progresivamente hasta alcanzar el 100 % cuando la alarma se activa. Si no se corta el sonido, el sonido de la alarma se activa a volumen cero y aumenta progresivamente durante dos minutos hasta alcanzar el 100 % de potencia. Presiona el botón (4) en la parte...
  • Página 12 Fuentes de alimentación recomendadas: 5V DC, 2A mini (no incluidos). Tipos de pilas recomendadas: 3 IKEA LADDA 2450 (AA, 1,2V, 2450 mAh, Ni-MH) no incluidas. Utilizar únicamente pilas AA Ni-MH. No utilizar pilas alcalinas, de zinc carbono u otras. No utilizar pilas de tipo, capacidad o fecha diferentes.
  • Página 13 Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Página 14: Português

    Português Começar Retire a lente da lâmpada (1), abra a tampa (2) e introduza pilhas AA Ni-MH com a polaridade correta e/ou ligue o cabo USB ao conetor (3). Definir a hora Após a ligação do cabo USB ou colocação da pilha, as horas acendem de forma intermitente. Aumente ou diminua as horas e os minutos Defina o valor.
  • Página 15 Acordar com alarme 20 minutos antes de o alarme começar a tocar, a luz principal começa a aumentar de intensidade a partir do nível mais baixo. Durante este ciclo de 20 minutos, a luminosidade aumenta gradualmente até atingir 100% à hora de soar o alarme. Se o som não for colocado no silêncio, o alarme recomeça a tocar a partir do volume zero na hora do alarme e aumenta lentamente durante 2 minutos até atingir 100%. Tocar (4) na parte de cima ativa o botão de repetição do alarme.
  • Página 16: Dados Técnicos

    • Máx. de brilho com luz e mostrador: 10h. • 50% de brilho com luz e mostrador: 17h. • Mín. de brilho no mostrador e luz apagada: 7 dias. Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÉCIA...
  • Página 17 Deve ser entregue para reciclagem de acordo com as regulamentações ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Página 18 中文 开始使用 取下灯光透镜(1),打开盖子(2)并根据极性,正确插入AA Ni-MH电 池,和/或将USB数据线插入连接器(3)。 设置时间 插入USB数据线或电池之后,小时数值开始闪烁。 增加和减少小时和分钟数值 设置数值。 短按切换12小时制和24小时制。 长按开启时钟设置顺序。 设置闹钟 长按设置闹钟。 增加和减少小时和分钟数值。 设置数值。 短按开关闹钟。 闹钟激活后,将显示闹钟标识。 选择闹钟铃声或静音。声音预览使用50%的音量。 显示标识 闹钟已激活。 贪睡模式已激活。 静音。 闪烁:电池电量不足。持续亮起:正在充电。灯光熄灭:电已充 满。 睡眠定时器已激活。...
  • Página 19 闹钟唤醒 闹钟响起前20分钟,主灯具以最低亮度亮起。 在这个20分钟的时长周期内,灯具亮度逐渐增加,在到达闹钟设定时间 时达到100%亮度。 如果未选择静音模式,则音量在到达闹钟设定时间时为零,然后在随后 的两分钟内逐渐增加,达到100%。 轻触产品顶部的(4)按钮,则闹钟进入贪睡模式。 按下任何按钮均可关闭闹钟。 设置贪睡时间 长按设置贪睡时间。 增加或减少分钟值。 设置数值。默认贪睡时间是7分钟。 睡眠灯光定时器 短按激活睡眠灯光定时器,通过按压定时器可在5、10、15、20 、30、45分钟之间切换。 灯光调节 短按开关灯光。 短按改变亮度。 显示亮度 短按调节显示亮度,共有10%、50%和100%三种亮度选择。 充电 当电池电量不足时,电池指示灯会闪烁。将电源连接至USB-C连接器(3) 。仅可使用Ni-MH Aa充电电池进行充电。严禁使用或尝试为其他类型电 池充电,如碱性电池、碳锌电池等。这款唤醒灯具内置保护机制,可检 测错误的电池类型。...
  • Página 20 推荐电源: 直流电5伏,最小电流2安(须另购)。 消费者若使用电源适配器充电,则应购买配套使用获得CCC认证并满足 标准的电源适配器。 推荐电池类型: 3节宜家 LADDA 拉达 2450(AA,1.2伏,2450毫安时,Ni-MH)(须 另购)。仅限使用Ni-MH电池。 严禁使用其他类型的电池,如碱性电池、碳锌电池等。 请勿混合使用不同型号、不同电容和不同生产日期的电池。 如果灯具需要长时间存放或丢弃,应将电池取出。 操作前,请先将设备断开电源,然后安全地取出及处理电池。 技术数据 型号:E1803 输入直流电5伏,1安,5瓦或3节AA电池 最大流明输出:130流明 IP类别:IP44 工作温度:0 °C至40 °C(32 °F至104 °F)。 预计电池持续时间: • 灯光和显示器最大亮度:10小时。 • 灯光和显示器50%亮度:17小时。 • 显示器最小亮度,灯光关闭:7天。 制造商:IKEA of Sweden AB 地址:Box 702,SE-343 81 Älmhult,SWEDEN...
  • Página 21 警告: • 请勿将本产品安装于封闭空间。为便于通风,请在产品周围至少留出 5毫米的间隙。 • 产品和电池(电池组或预安装电池)不应暴露在日照、火烤或类似过 热环境中。该设备上不得摆放无遮盖明火火源,如蜡烛。 • 该灯具中包含的光源只能由制造商或其服务代理人或类似的合格人员 替换。仅通过安全特低电压(SELV)供电。 • 仅限于干燥环境中使用充电器。 注意: • 如果更换的电池型号有误,则存在爆炸风险。 • 废电池的处理应符合相关说明。 • 请勿自行尝试修理此产品,因为打开或揭开外盖可能会造成危险电压 触电或其他风险。 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。同时对产品 的处理必须符合当地关于废物处理的相关规定。每做一次分类,就减少 了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和 环境的负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。...
  • Página 22 繁中 開始使用 移開燈罩(1)及打開蓋子(2),正確地裝入AA鎳氫電池,再將USB線連接 到連接孔(3) 設定時鐘 連接USB線或安裝電池後,時的位置開始閃爍。 增加或減少時、分、日的數字。 設定值 短按AM/PM和24小時切換鈕。 長按開始時鐘設定次序。 鬧鈴設定 長按啟動鬧鈴設定 增加或減少時及分 設定值 短按切換鈕,選擇鬧鈴開/關 鬧鈴啟動後鬧鈴符號會顯示在顯示器上 選擇鬧鈴或靜音。預覽時只會以一半音量播放 顯示器符號 啟動鬧鈴 啟動貪睡模式 靜音 閃爍:低電量;開:充電中;關:充電完畢 睡眠計時功能已啟動...
  • Página 23 鬧鈴 鬧鈴停止前20分鐘,主燈的光度會由最暗開始調光 於20分鐘內,主燈會續漸調光,並於鬧鈴響起時調到最光 若非調至靜音,鬧鈴會在鬧鈴設定時間由零音量續漸變大,在2分鐘後 調到最大聲 輕拍產品頂部(4)啟動貪睡功能 按任何按鈕停止鬧鈴 設定貪睡功能時間 長按啟動貪睡功能設定。 增加或減少分的數字。 設定值。預設貪睡功能時間為7分鐘 淺睡鬧鈴 短按切換鈕啟動淺睡鬧鈴,選擇5,10,15,20,30,45分鐘的 鬧鈴 燈光調整 短按切換鈕,選擇燈光開/關。 短按調整光暗。 顯示器光暗 短按調整顯示器,設有3個選項,10%,50%及100%光度。 充電說明 電量變低時,電池符號即亮起。將電源供應器連接USB-C連接器(3)。只 能使用AA鎳氫充電電池,以便充電。不可替鹼性、碳鋅等其他電池充 電。鬧鐘內建保護裝置,可偵測錯誤的電池類型。...
  • Página 24 建議電源供應: 5Vdc, min 2A (不含) 建議電池類型: 3個IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, 鎳氫) (不含)只可使用鎳氫 電池 不可使用鹼性、碳鋅等其他電池 不可混合使用不同容量、類型或製造日期的電池。 若燈具已存放一段長時間,或在它損壞前把電池棄置。 拆除電池前請先把裝置關掉,再安全棄置電池。 技術規格: 型號nr:E1803 輸入5V DC, 1A, 5W or 3xAA 最高流明輸出:130lm IP等級:IP144 操作溫度:0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) 估計電池可用時間: 燈及顯示器使用最光亮度:10小時 燈及顯示器使用一半亮度:17小時 燈及顯示器使用最低亮度:7天 委製商:IKEA of Sweden AB 地址: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Página 25 警告: • 請 勿將產品安裝在狹窄地方。產品周圍務必保留至少5公厘的距離, 使空氣流通。 • 產 品及電池(電池組或安裝的電池)務必遠離火源、陽光直射或其他熱 源。裝置上方不可放置燭火等火源。 • 此 燈具使用的燈泡只能由專業人員更換。只能用SELV電路供應電源。 • 充 電器僅適合乾爽地方使用。 警告: • 如 果更換錯誤型號的電池,可能造成爆炸的危險。 • 請 依照說明丟棄使用過的電池。 • 請 勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高電壓和其他危 險中。 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品須依當地廢棄 物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放,可幫助減少送往焚化爐或掩 埋場的廢棄物數量,並降低可能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA 客服部取得更多相關資訊。...
  • Página 26: 한국어

    한국어 시작하기 라이트 렌즈(1)를 제거하고 덮개(2)를 연 뒤 AA Ni-MH 배터리를 올바른 방향 으로 삽입하거나 USB 코드를 커넥터(3)에 연결하세오. 시간 설정 USB 케이블을 연결하거나 배터리를 삽입하면 시간이 깜박이기 시작합니다. 시간, 분, 요일을 높이거나 낮춥니다. 시간 값을 설정합니다. 짧게 누르면 AM/PM과 24시간 모드 간에 전환됩니다. 길게...
  • Página 27 알람 알람이 울리기 20분 전에 메인 조명이 최소 밝기부터 켜지기 시작합니다. 알람을 설정한 시간에 20분 동안 밝기가 점차 밝아집니다. 음소거 모드가 아닐 경우 알람의 볼륨이 0에서 최대 볼륨에 도달할 때까지 2 분 동안 소리가 커집니다. 제품 상단의 (4)를 누르면 알람이 잠시 꺼집니다. 알람을...
  • Página 28 권장 배터리 유형 : 5V DC, 최소 2A (포함되지 않음) 권장 배터리 유형 : 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (포함되지 않음). Ni-MH 타입 배터리만 사용하세요. 알카라인, 카본 징크 유형의 배터리를 사용하지 마세요. 용량, 종류 또는 날짜 스탬프가 다른 배터리를 혼용하지 마세요. 배터리를 장기간 보관하거나 폐기하기 전에 배터리를 제거해 주세요.
  • Página 29 경고: • 밀폐된 공간에 제품을 설치하지 마세요. 언제나 환기를 위해 제품 주변에 최 소 5mm의 공간을 남겨두세요. • 제품과 배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)는 태양빛, 화재 등의 과도한 열에 노출되어서는 안 됩니다. 양초 등의 노출된 화염원을 기구 위에 놓으 시면 안 됩니다. •...
  • Página 30 日本語 ご使用になる前に ライトレンズ(1)を取り外し、ふた(2)を開けて単3形(AA) Ni-MH電池を正しい向きで入れるか、USBコードをコネクター(3)に 接続します。 時刻の設定 USBケーブルの接続後またはバッテリーの挿入後、時間が点滅しま す。 時間・分を増減します。 値を設定します。 短押しでAM/PM表示と24時間表示が切り替わります。 長押しで時刻の設定手順が開始します。 アラームの設定 長押しでアラームの設定モードを起動します。 時間・分を増減します。 値を設定します。 短押しでアラームのオン/オフが切り替わります。 アラームが起動しているときは、ディスプレイにアラームのマ ークが表示されます。 アラーム音かミュートを選択します。サウンドプレビューの音 量は50%です。 ディスプレイのマーク アラーム起動中 スヌーズ起動中 サウンドミュート 点滅:電池残量低下 点灯:充電中 消灯:満充電 スリープタイマー起動中...
  • Página 31 アラームで起床する アラームが鳴る20分前に、メインライトが最小輝度レベルから点灯し 始めます。 20分間かけてライトが徐々に明るくなっていき、アラームの設定時間 に100%の明るさになります。 ミュートにしていなければ、アラーム時間にサウンドが音量0で鳴り始 め、ゆっくりと大きくなって2分後に音量100%になります。 製品上部の(4)をタップすると、アラームがスヌーズになります。 アラームを止めるには、いずれかのボタンを押します。 スヌーズ時間設定 長押しでスヌーズ時間設定を起動します。 分を増減します。 値を設定します。スヌーズの初期設定値は7分です。 スリープライトタイマー 短押しでスリープライトタイマーを起動します。短押しするご とにタイマーが5分、10分、15分、20分、30分、45分に切り替 わります。 ライトの調整 短押しでライトのオン/オフが切り替わります。 短押しで明るさが変わります。 ディスプレイの明るさ 短押しでディスプレイの明るさを10%、50%、100%の3段階に 調整できます。...
  • Página 32 充電 バッテリー残量が少なくなると、バッテリーマークが点滅します。 電源をUSB-Cコネクター(3)に接続してください。充電には必ずNi- MH(ニッケル水素)単3形(AA)充電池を使用してください。アルカ リ電池やマンガン電池など、違う種類の電池を使用したり、充電しよ うとしたりしないでください。目覚ましランプは保護回路を内蔵して おり、誤った電池の種類を検出します。 推奨電源: 5V DC、最小2A(付属していません) 推奨電池: イケアのLADDA/ラッダ 2450(AA、1.2V、2450mAh、Ni-MH)3本( 付属していません)。必ずNi-MH型の電池を使用してください。 アルカリ電池やマンガン電池などは使用しないでください。 容量や種類、日付印の違う電池を交ぜて使用しないでください。 照明を長期間保管する場合や廃棄する前には、電池を取り出してくだ さい。 電池は電源を切断してから取り外し、安全に廃棄してください。 テクニカルデータ 種別番号:E1803 入力:5V DC 1A 5W、またはAA×3 最大ルーメン出力:130lm 保護等級:IP44 動作温度:0°C~40°C(32°F~104°F) 推定バッテリーランタイム: • ラ イトとディスプレイを最大輝度で使用した場合:10時間 • ラ イトとディスプレイを輝度50%で使用した場合:17時間 • デ ィスプレイを最小輝度、ライトをオフで使用した場合:7日間...
  • Página 33 製造業者:IKEA of Sweden AB 住所:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 警告: • 狭 い密閉空間には絶対に設置しないでください。周囲に必ず5mm以 上の通気用スペースをあけてください。 • 本 製品と電池(バッテリーパックや搭載型バッテリー)を、日なた や火の近くなど、高温になる場所に置かないでください。本製品の 上にキャンドルの火など、裸火を置かないでください。 • 本 製品の光源の交換は、必ず製造元もしくは代理店、または同等の 有資格技術者に依頼してください。安全特別低電圧(SELV)仕様。 • 充 電器は必ず湿気や水気のない乾燥した場所でご使用ください。 注意: • 指 定以外の電池を使用すると、爆発するおそれがあります。 • 使 用済み電池は、指示に従って正しく廃棄してください。 • 本 製品を自分で修理しようとしないでください。カバーを開いた り、外したりする行為は、危険な電圧点に接触するなどのリスクに さらされるおそれがあります。 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際に一般の家庭ゴ ミと区別する必要があることを意味しています。このマークの付いた 製品は、お住まいの地域の分別ルールに従ってリサイクルに出してく ださい。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで、焼却炉やゴ ミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を削減できるうえ、健康や環 境への潜在的な負荷を軽減できます。詳しくは、お近くのイケアスト アにお問い合わせください。...
  • Página 34: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Mulai Lepaskan lensa lampu (1) dan buka tutup (2) dan masukkan baterai AA Ni-MH dengan polaritas yang benar dan/atau sambungkan kabel USB ke konektor (3). Pengaturan jam Setelah kabel USB atau baterai dimasukkan, jam akan mulai berkedip. Tambah dan kurangi jam dan menit Tetapkan nilai. Tekan singkat untuk beralih antara AM/PM dan 24 jam. Tekan lama untuk mulai urutan pengaturan jam. Pengaturan alarm Tekan lama untuk mengaktifkan mode pengaturan alarm. Tambah dan kurangi jam dan menit. Tetapkan nilai. Tekan sebentar untuk menghidupkan/mematikan alarm . Simbol alarm di layar akan menyala saat alarm diaktifkan. Pilih nada alarm dengan suara atau tanpa suara. Pratinjau suara dengan volume 50%. Simbol display Alarm diaktifkan . Tunda diaktifkan . Suara tidak terdengar . Flash: Baterai lemah. Stabil: Pengisian daya. Mati: Terisi penuh. Pengatur waktu tidur diaktifkan.
  • Página 35 Bangun dengan suara alarm 20 menit sebelum alarm mati, lampu utama akan mulai menyala dari tingkat kecerahan minimum. Selama 20 menit ini, tingkat kecerahan secara bertahap meningkat hingga mencapai 100% saat waktu alarm berbunyi. Jika suara tidak dimatikan, nada alarm akan mulai berbunyi pada suara rendah dan meningkat perlahan selama 2 menit hingga mencapai 100%. Dengan mengetuk (4) di bagian atas produk, alarm akan ditunda . Untuk mematikan alarm, tekan tombol apa saja. Pengaturan waktu tunda Tekan lama untuk mengaktifkan pengaturan waktu tunda. Tambah dan kurangi menit . Tetapkan waktu. Nilai waktu default adalah 7 menit. Timer cahaya tidur Aktifkan timer cahaya tidur dengan menekan pendek dan tekan tombol timer antara 5, 10, 15, 20, 30, 45 menit. Pengaturan cahaya Tekan sebentar untuk menghidupkan/mematikan lampu . Tekan sebentar untuk mengubah tingkat kecerahan. Tingkat kecerahan tampilan Tekan sebentar untuk menyesuaikan tingkat kecerahan tampilan dalam tiga langkah, 10%, 50% dan 100% kecerahan. Isi ulang Saat baterai hampir habis, simbol baterai akan berkedip. Hubungkan catu daya ke konektor USB-C (3). Untuk memgisi daya, gunakan hanya baterai isi ulang tipe Ni-MH tipe AA. Jangan menggunakan atau mencoba mengisi daya jenis lain seperti...
  • Página 36: Data Teknis

    Alkaline, Carbon Zink dll. Lampu alarm memiliki pelindung built-in dan akan mendeteksi jenis baterai yang salah. Catu daya yang disarankan: 5V DC, min 2A (tidak termasuk) . Jenis baterai yang disarankan: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (tidak termasuk). Gunakan hanya baterai tipe Ni-MH. Jangan gunakan tipe baterai Alkaline, Carbon Zink, dll. Jangan mencampur baterai dengan kapasitas, tipe atau cap tanggal yang berbeda . Lepaskan baterai jika lampu disimpan dalam waktu lama atau sebelum dibuang. Putuskan sambungan listrik sebelum melepas baterai dan buang baterai pada tempatnya. DATA TEKNIS Tipe nr: E1803 Input: 5V DC, 1A, 5W atau 3xAA Output lumen maks: 130lm IP-Class: IP44 Temperatur pengoperasian: 0°C hingga 40°C (32°F hingga 104°F) . Perkiraan lama masa penggunaan baterai: • C ahaya dan tampilan disetal dalam kecerahan maksimal: 10 jam . • C ahaya dan layar pada kecerahan 50%: 17 jam . • K ecerahan minimum pada tampilan dan Lampu mati: 7 hari. Pabrikan: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDIA...
  • Página 37 • Jika baterai ganti dengan jenis yang salah risiko akan meledak. • Buang baterai bekas sesuai instruksi. • Jangan mencoba memperbaiki produk sendiri, karena membuka atau melepas sarung dapat membuat Anda terkena titik tegangan berbahaya atau risiko lainnya. Simbol roda bin bertanda silang menunjukkan bahwa item tersebut harus dibuang secara terpisah dari limbah rumah tangga. Item ini harus diserahkan untuk daur ulang sesuai dengan peraturan lingkungan setempat untuk pembuangan limbah. Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
  • Página 38: Bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia Langkah permulaan Tanggalkan kanta cahaya (1) dan buka penutup (2) dan masukkan bateri AA Ni-MH dengan kekutuban yang betul dan/atau sambungkan kord USB pada penyambung (3). Seting masa Selepas kabel atau bateri dimasukkan, jam akan mula berkelip- kelip. Tambah dan kurangkan masa dan minit.
  • Página 39 Bangun tidur dengan penggera 20 minit sebelum penggera berbunyi cahaya utama akan mula memancar pada tahap kecerahan minimum. Semasa kitaran 20 minit ini, kecerahan beransur-ansur bertambah sehingga ia mencapai 100% pada masa penggera berbunyi. Jika bunyi tidak disenyapkan, bunyi mula bermain pada tahap bunyi sifar pada masa penggera dan bertambah perlahan-lahan selama 2 minit sehingga ia mencapai 100%.
  • Página 40: Data Teknikal

    Bekalan kuasa yang disyorkan 5V DC, min 2A (tidak termasuk). Jenis bateri yang disyorkan: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (tidak termasuk). Guna hanya bateri jenis Ni-MH. Jangan guna bateri jenis Alkali, Karbon Zink, dll. Jangan campur bateri daripada kapasiti, jenis atau cop tarikh yang berbeza-beza.
  • Página 41 Dengan mengasingkan item bertanda daripada bahan buangan isi rumah, anda akan membantu mengurangkan jumlah bunagan yang dihantar ke tapak pelupusan dan meminimumkan kesan negatif yang berpotensi ke atas kesihatan manusia serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, hubungi gedung IKEA anda.
  • Página 42: عربي

    ‫عربي‬ ‫منبه االستيقاظ‬ ‫قبل 02 دقيقة من اطفاء المنبه يبدأ الضوء الرئيسي من الحد األدنى لمستوى‬ .‫السطوع‬ ‫خالل هذه الدورة التي تستغرق 02 دقيقة، يزداد السطوع تدريجيا ً حتى يصل إىل‬ .‫٪001 عند انطالق المنبه‬ ‫إذا لم يتم كتم الصوت، يبدأ الصوت عند مستوى صفر في وقت التنبيه ويزيد ببطء‬ .100٪...
  • Página 43 ‫البدء‬ ‫ وفق‬AA Ni-MH ‫قم بإزالة العدسة المضيئة (1) وافتح الغطاء (2) وأدرج بطاريات‬ .)3( ‫ بالموصل‬USB ‫األقطاب الصحيحة و/أو قم بتوصيل سلك‬ ‫ضبط الوقت‬ .‫ أو البطارية، ستبدأ الساعات بالوميض المتقطع‬USB ‫بعد إدراج سلك‬ ‫زيادة وخفض الساعات والدقائق‬ :‫تحديد القيمة‬ .‫...
  • Página 44 ‫الشركة المصنعة: ايكيا السويد‬ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :‫العنوان‬ :‫تحذير‬ ‫• ال تضع المنتج مطل ق ً ا في مساحة ضيقة. أترك دائما ً مساحة ال تقل عن 5 ملم‬ .‫حول المنتج لغرض التهوية‬ ‫• يجب أال يتعرض المنتج والبطاريات (سواء بطاريات شحن مدمجة أو بطاريات‬ ‫عادية) للحرارة العالية مثل أشعة الشمس أو النار أو ما شابه ذلك. ال يجب وضع‬ .‫مصادر...
  • Página 45 :‫الطاقة الموصى بها‬ )‫5 فولت تيار مستمر، بحد أدنى 2 أمبير (غير متضمنة‬ :‫أنواع البطاريات الموصى بها‬ )‫) (غير متضمنة‬KEA LADDA 2450 )AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH ‫3 بطاريات‬ .Ni-MH ‫استخدم فقط بطاريات‬ .‫ال تستخدم بطاريات من نوعية البطاريات القلوية أو كربون الزنك وغيرها‬ .‫ال تخلط بطاريات ذات سعات أو أنواع أو أرقام تاريخ مختلفة‬ ‫قم...
  • Página 46: ไทย

    ไทย เ ริ่ ่ � ม ใช้ ้ ง าน ถอดเลนส์ ์ ค รอบไฟ (1) ออก เปิ ิ ด ฝา (2) และใส์ ่ แ บตเตอร ี AA Ni-MH ลงไปิให้ ้ ถ ู ก ขั้ ้ � ว และ/ห้ร ื อ ต ่ อ ส์าย USB เขั้ ้ า ก ้ บ ต ้ ว เชื่ ื � อ มต ่ อ (3) ตั้...
  • Página 47 ตั้ ่ � น ด้ ้ ว ยเสั ่ ย งนาฬิ ่ ก าปล ุ ก 20 นาที ี ก ่ อ นนาฬิ ่ ปิ ล ุ ก ด ้ ง แส์งไฟห้ล ้ ก จะส์ว ่ า งขั้ ้ � น โดยให้ ้ ค วามส์ว ่ า งเพ ี ย งขั้ ้ � น ต ำ � า เที...
  • Página 48 แ บตั้เตั้อริ่ ่ ป ริ่ะเภทท ่ � แ นะน ำ า IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) 3 ก ้ อ น (แยกจ ำ า ห้น ่ า ย) ใชื่ ้ เฉพาะแบตเตอร ี ชื่ น ่ ด Ni-MH เที ่ า น ้ � น...
  • Página 49 ย ้ ง ชื่ ่ ว ยลดผิลกระทีบด ้ า นส์ ุ ขั้ อนาม ้ ย และส์ ่ � ง แวดล ้ อ ม ห้ากต ้ อ งการขั้ ้ อ ม ู ล เพ ่ � ม เต ่ ม กร ุ ณ์ าต ่ ด ต ่ อ IKEA...
  • Página 50: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Bắt đầu Tháo thấu kính ánh sáng (1), mở nắp (2) và cho pin AA Ni-MH vào trong theo đúng cực pin và/hoặc kết nối cáp USB vào cổng nối (3). Cài đặt thời gian Sau khi lắp pin hoặc gắn cáp USB, nơi hiển thị giờ sẽ bắt đầu nhấp nháy. Tăng và giảm giá trị giờ và phút Cài đặt giá trị. Nhấn nhanh để chuyển đổi giữa chế độ AM/PM và chế độ 24 giờ. Nhấn giữ để bát đầu cài đặt đồng hồ theo trình tự. Cài đặt báo thức Nhấn giữ để kích hoạt chế động cài đặt báo thức. Tăng và giảm giá trị giờ và phút. Cài đặt giá trị. Nhấn nhanh để bật/tắt báo thức. Biểu tượng báo thức sẽ hiển thị khi báo thức được kích hoạt. Chọn chuông báo thức hoặc tắt âm thanh. Âm thanh báo thử ở mức 50% âm lượng. Kí hiệu hiển thị Đã kích hoạt chức năng báo thức. Đã kích hoạt chức năng hoãn báo thức. Đã tắt âm thanh. Đèn nhấp nháy: Pin yếu. Đèn sáng liên tục: Đang sạc. Đèn tắt: Đã sạc đầy. Đã kích hoạt chức năng hẹn giờ ngủ.
  • Página 51 Thức dậy cùng với báo thức 20 phút trước khi báo thức được kích hoạt, đèn sẽ sáng với độ sáng thấp nhất. Trong 20 phút này, độ sáng tăng dần dần và đạt đến 100% khi báo thức được kích hoạt. Nếu âm thanh không bị tắt, chuông báo được kích hoạt ở mức âm lượng bằng 0 và tăng dần trong 2 phút đến khi đạt mức 100%. Nhấn nút (4) trên đỉnh thiết bị để hoãn báo thức. Để ngừng báo thức, nhấn nút bất kỳ. Cài đặt thời gian hoãn báo thức Nhấn giữ để kích hoạt chế động cài đặt thời gian hoãn báo thức. Tăng và giảm giá trị phút. Cài đặt giá trị. Giá trị thời gian hoãn báo thức mặc định là 7 phút. Hẹn giờ đèn ngủ Nhấn nhanh để kích hoạt chức năng hẹn giờ đèn ngủ, mỗi lần nhấn, thời gian hẹn giờ thay đổi giữa các mức 5,10, 15, 20, 30 hoặc 45 phút. Điều chỉnh ánh sáng Nhấn nhanh để bật/tắt đèn. Nhấn nhanh để điều chỉnh độ sáng. Độ sáng màn hình Nhấn nhanh để điều chỉnh độ sáng màn hình hiển thị theo 3 mức độ sáng, 10%, 50% và 100%.
  • Página 52 Sạc Khi pin yếu, biểu tượng pin sẽ nhấp nháy. Cắm đầu nối USB-C (3) vào nguồn điện. Để sạc pin, chỉ dùng pin sạc Ni-MH loại AA. Không sử dụng hoặc cố gắng sạc các loại pin khác như pin kiềm (alkaline), pin kẽm carbon, v.v. Đèn báo thức có bộ phận bảo vệ tích hợp và sẽ phát hiện ra các loại pin không phù hợp. Nguồn điện khuyên dùng: 5V DC, tối thiểu 2A (không đi kèm) Loại pin khuyên dùng: 3 pin IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (không đi kèm). Chỉ sử dụng pin loại Ni-MH. Không sử dụng pin kiềm, kẽm carbon, v.v. Không sử dụng lẫn lộn pin khác dung lượng, khác loại hoặc khác ngày sản xuất. Khi bạn không sử dụng trong thời gian dài hoặc trước khi vứt bỏ sản phẩm, hãy tháo gỡ pin. Trước khi tháo pin, ngắt thiết bị khỏi nguồn điện và vứt bỏ pin một cách an toàn. THÔNG SỐ KĨ THUẬT Loại: E1803 Điện áp đầu vào: 5V DC, 1A, 5W or 3xAA Quang thông đầu ra tối đa: 130lm...
  • Página 53 Nhà sản xuất: IKEA of Sweden AB Địa chỉ: Địa chỉ: Hộp thư số 702, SE-343 81 Älmhult, THỤY ĐIỂN CẢNH BÁO: • T uyệt đối không lắp đặt sản phẩm trong không gian hạn chế. Luôn chừa một khoảng trống ít nhất 5 mm xung quanh sản phẩm để thông gió. • K hông để sản phẩm và pin (bộ pin hoặc pin lẻ) tiếp xúc với nhiệt như ánh nắng mặt trời, lửa hoặc các vật tương tự. Không đặt ngọn lửa trần lên trên thiết bị; ví dụ như nến. • N guồn sáng bên trong đèn phải được thay thế bởi nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ hoặc người có chuyên môn tương tự. Chỉ kết nối với nguồn điện có mạch điện áp cực thấp an toàn (SELV). • C hỉ sử dụng thiết bị sạc ở nơi khô ráo.
  • Página 56 Complies with IMDA Standards DA106634 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2212382-2...

Tabla de contenido