Publicidad

LHC-826
www.tokai.fr
MANUEL D'UTILISATION
1
USER MANUAL
12
HANDLEIDING
22
MANUAL DEL USUARIO
31
MANUAL DE INSTRU OES
42
Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lea atentamente o manual de instruçoes antes de utilizar o aparelho
Français - English
Dutch - Espanol
Portugues
LHC-826
Ç
LHC-826

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tokai LHC-826

  • Página 1 LHC-826 MANUEL D'UTILISATION USER MANUAL HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO MANUAL DE INSTRU OES Ç Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil Before operating this product, please read user manual completely Lees de handleiding door voordat u deze eenheid gebruikt LHC-826 Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato Lea atentamente o manual de instruçoes antes de utilizar o aparelho...
  • Página 2: Unité Principale

    UNITÉ PRINCIPALE Ce symbole indique qu’une tension ATTENTION dangereuse représentant un risque d’electrocution est présente dans cet appareil. NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDURE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, Ce symbole indique que les NE PAS RETIRER LE COUVERCLE documents fournis avec cet L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE appareil contiennent des PIÉCE UTILE À...
  • Página 3 TELECOMMANDE PRECAUTIONS D’EMPLOI DES PILES 1. OPEN/CLOSE: TOUCHE OUVERTURE/FERMETURE Veuillez lire ces précautions d’emploi lorsque vous utilisez des piles. PORTE CD Les piles contiennent des substances chimiques, lorsqu’elles sont usées vous devez donc les jeter 2. RANDOM TOUCHE LECTURE ALEATOIRE dans un endroit prévu à...
  • Página 4 COMMENT REGLER L’ALARME (En mode veille) MODES DE RÉPÉTITION Appuyez sur le bouton ALARME de la télécommande ou appuyez brièvement sur le bouton En mode de lecture CD, appuyez sur le bouton RÉPÉTITION de la télécommande ou appuyez une fois sur SLEEP/ALARME de l’unité...
  • Página 5 Appuyez sur ces touches SYNTONISATION RADIO + ou – pendant 2 secondes pour rechercher une LECTURE ALÉATOIRE Appuyez une fois sur le bouton ALÉATOIRE en mode lecture ou pause pour activer immédiatement la fréquence radio automatiquement. Lorsque la recherche atteint une station disponible, la station est émise immédiatement et la recherche s’arrête.
  • Página 6 • MESURES DE PRECAUTIONS Ne pas écrire sur les faces du disque avec des objets pointus ou des stylos plumes car l’encre pourrait ATENTION---Pour réduire le risque de blessures ou de dommages de l'appareil : endommager la surface du disque. 1.
  • Página 7 Mise au rebut en fin de vie Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux.
  • Página 8 NAME OF CONTROLS (MAIN UNIT) CAUTION LASER SAFETY: This unit employs a laser. Only qualified service personnel should attempt RISK OF ELECTRIC SHOCK to service this device due to possible eye injury. DO NOT OPEN CAUTION: USE OF CONTROLS, WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE, SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Página 9 NAME OF CONTROLS (REMOTE CONTROL) CONNECT THE PLAYER TO THE APPLICABLE POWER SOURCE POWER CONNECTION 1. CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON Plug the AC Power Cord into an AC household outlet. 2. RANDOM BUTTON ÜThe mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 3.
  • Página 10 MONO/STEREO effect Press and hold SKIP/SEARCH buttons to initiate high-rate scanning between tracks; release one of them to begin playback of music at normal speed.(note: high-rate scanning feature works at CD/MP3 play mode Press MONO/STEREO button on the remote during radio broadcasting mode to enjoy your programs with only).
  • Página 11 PROGRAM BUTTON MAINTENANCE & SAFETY Precautions & General Maintenance To program tracks, follow the steps below: • Place the set on a hard and flat surface so that the system 1. Press CD PROGRAM/CLOCK Button on the main unit or press PROGRAM button on the remote in does not tilt.
  • Página 12 SPECIFICATIONS End of Life Disposal Power source: AC 230V 50Hz Warning ! This logo set on the product means that the recycling of this apparatus Remote Control: DC 3V AAA/UM4/LR03 x 2 Pcs comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of January 27, 2003 Power Consumption: 25 W concerning the Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 13 Waarschuwing: Om brand of het gevaar van een elektrische schok te vermijden, het apparaat niet aan NAMEN VAN BEDIENINGSELEMENTEN (HOOFDAPPARAAT) regen of vocht blootstellen CAUTION DO NOT OPEN CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
  • Página 14 NAMEN VAN BEDIENINGSELEMENTEN (AFSTANDSBEDIENING) 4. Herhaal de bovenstaande stappen en steek de aansluiting van de linkerluidspreker in de linkerluidspreker-ingang. 1. CD-LADE OPEN/DICHT 5. Wind het resterende stuk draad op achter de luidsprekers. OPMERKING: Zorg ervoor dat allebei de luidsprekeraansluitingen in de ingangen gestoken zijn 2.
  • Página 15 CD WEERGAVE EQ-SELECTIE 1. Druk op de STANDY-toets om de speler aan te zetten en druk daarna op de FUNCTIE-toets Druk op de EQ-toets op de afstandsbediening of houd de EQ/HERHAAL-toets op het hoofdapparaat totdat de speler op de Cd-stand staat. tijdens het afspelen van de Cd ingedrukt om te kiezen uit de EQ-geluidseffecten ROCK, POP, CLASSIC, 2.
  • Página 16 OPMERKING: de compatibel USB speler kan de muziekbestanden in UHP1.0 en UHP2.0 standaard INGANG EXTERNE APPARATUUR formaat succesvol afspelen. Elk audio-signaal kan ingevoerd worden via de AUX-ingangen, waardoor het apparaat functioneert als een Plaats een SD/MMC-kaart in de sleuf. versterker. Druk meerdere malen op de FUNCTIE-toets totdat de speller in de SD/MMC-stand staat;...
  • Página 17 Wegdoen na het einde van de levensduur Let op : Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparatuur, aan het eind van hun levensduur, niet mag worden gedeponeerd bij het normale huishoudelijk afval Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat en elektronische apparatuur niet samen met afgedankte elektrische het normale huisafval mogen worden weggegooid.
  • Página 18: Seguridad Láser

    NOMBRE DE CONTROLES (UNIDAD PRINCIPAL) SEGURIDAD LÁSER: esta unidad emplea un láser. PRECAUCIÓN Únicamente debe intentar reparaciones personal cualificado dado que este dispositivo puede RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO ABRIR EL GABINETE provocar daños en los ojos. PRECAUCIÓN: EL USO DE LOS CONTROLES, PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DEL SHOCK AJUSTES O REPRESENTACIONES, ELÉCTRICO, NO REMUEVA LA TAPA (O LA PARTE TRASERA)
  • Página 19: Botón Volume

    NOTA: por favor, asegúrese que ambos altavoces estás conectados y enchufados en sus NOMBRE DE CONTROLES (MANDO A DISTANCIA) correspondientes conexiones antes que la unidad esté en funcionamiento. 1. BOTÓN ABRIR/CERRAR PUERTA CD 2. BOTÓN RANDOM 3. BOTÓN ÁLBUM/10+ CONECTE EL REPRODUCTOR A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN APLICABLE 4.
  • Página 20 6. Se pueden programar un total de 20 pistas, podría presionar el botón STOP/BAND de la unidad SALTO DE PISTAS Y BÚSQUEDA ENTRE PISTAS Presione el botón SKIP/TUNE/SEARCH/CLOCK ADJUST UP de la unidad principal o el botón principal o STOP&MEMORY DOWN del mando a distancia para terminar la reproducción de lo que ha SKIP/SEARCH FORWARD &...

Tabla de contenido