2
1
2
(13 mm) IPS
3
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Turn on hot and cold water supplies and flush water
.
A
lines into a container for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage
to internal parts.
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: Ball nose
.
B
riser (3/8" O.D. copper tubing) (1) or 1/2" I.P.S. faucet
connector (2). Use coupling nuts (3) (not supplied)
with the ball nose risers (1). Use two wrenches when
tightening. Do not overtighten.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS).
.
Abra los suministros de agua caliente y fría y deje
A
correr el agua por las tuberías hasta un recipiente por
un minuto. Importante: Esto limpia cualquier residuo
que pudiera causar daño a las partes internas.
Escoja las conexions IPS de 1/2": Conexión Bola-
.
B
nariz (Tubería cobre 3/8" D.E.) (1) o Conector de llave
I.P.S. 1/2" (2) .Utilice las tuercas de acoplamiento (3)
(no proporcionadas) con la conexión bola-nariz (1).
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. No apriete
demasiado.
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE.
D'ALIMENTATION (RACCORDS NON FOURNIS).
Ouvrez les robinets d'arrivée d'eau chaude et d'eau
.
A
froide à fond et laissez l'eau s'écouler une minute.
Important: Il sert pour évacuer lescorps étrangers
qui pourraient abîmer les composants internes.
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS:
.
B
tubesraccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8
po d.e.) (1) ou raccords de robinet 1/2 po IPS (2). Si
vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique
(1), servez-vous des écrous de raccordement (3) (non
fournis). Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer.
3
1/2"
Install Pop-Up Assembly
A.
C.
.
A
Remove head (1) and nut, washer,
black seal (2) from body (3).
.
Apply silicone grease to the inside diam-
C
eter of the black seal (1) and threads on
body (2) and assemble. Install nut (3) and
hand tighten to the sink. Insert head (4)
into body.
Instale el Ensamble de Desagüe Automático
.
Retire la cabeza (1) y la tuerca, arande-
A
la, sello negro (2) del cuerpo (3).
.
Aplique grasa de silicona al diámetro
C
interior de la junta negra (1) e
hilos del cuerpo (2) y móntelos. Instale
la tuerca (3) y apriételo a mano en el
lavamanos. Inserte el cabezal (4) en el
cuerpo.
Installez le renvoi mécanique
.
Enlever la tête (1) et l'écrou, la
A
rondelle, le joint noir (2) du corps (3).
.
Appliquez la graisse de silicone sur le
C
diamètre intérieur du joint
d'étanchéité noir (1) et les filetages
sur le corps (2) et assemblez. Montez
l'écrou (3) et serrez-le à la main contre
le lavabo. Insérez la tête (4) dans le
corps.
3
B.
1
1
2
3
2
D.
4
2
1
3
1
.
Apply silicone sealant to underside of flange
B
(1). Insert body (2) into sink.
.
Connect assembly to drain (1).
D
.
Aplique silicona en la parte inferior del
B
reborde (1). Inserte el cuerpo (2) en el
fregadero.
.
D
Conecte el ensamble al desagüe (1).
.
B
Appliquez le silicone sur le dessous de la
bride (1). Insérez le corps (2) dans l'évier.
.
Raccordez le renvoi au tuyau d'évacuation (1).
D
105480
Rev. A