Descargar Imprimir esta página

Numatics 494 Serie Instrucciones De Puesta En Marcha Y Mantenimiento página 7

Publicidad

MOUNTING
(FOR «C» GROOVES)
494 SERIES
Ø 8
25
Ø 32
100
F
items
N.m
Inch.pounds
0,5
4,41
C
Series: 441
494 SERIES
Max. switching power
Max. switching current
Number of wires
Reverse polarity protection
Overload protection
Short-circuit protection
Voltage drop
Max. leakage current
Max. allowable overvoltage
Sensitivity
Response time
Repeatability
Working temperature
Degree of protection
Signal indication (LED)
Operating voltage
441
P494A0011100A00 P494A0011200A00 P494A0012100A00 P494A0012200A00
1
C
3
2
504425-001
14
494 SERIES
- Do not mount position detectors near to ferromagnetic or intense electromagnetic fi elds (solenoid coil,
454 (MR)
(FOR «C» GROOVES)
soldering tongs etc.).
10..28 V DC
4,5..28 V DC
- PUR, resistant to cutting oils. Check to ensure the compatibility of the PVC cables with the oil and solvent
0,6 W
1,5 W
4-20 mA
50 mA
2
3
environments (contact us). Clean with an alcaline solution (soapy water).
3,5 V
0,5 V (50 mA)
EN
0,8 mA
0,01 mA
30 V DC
40 Gauss
1000 Hz
- Not pinch the cables when using a retaining ring plier. The minimum tightening torque must be observed
0.5 mm
-10 .. + 70 ºC
IP67
RED
(for cable dia. 2 – 2.5 mm).
- Observe a minimum bending radius of 15 mm in static assembly.
10..28 V DC
4,5..28 V DC
2 wires
3 wires
- Any modifi cation to the equipment shall be subject to the prior approval of ASCO Numatics.
5 m (
PVC)
0,3 m (
PVC)
+
M8
5 m (
PVC)
0,3 m (
PVC)
+
M8
- Eviter le montage des détecteurs de positions à proximitéde toute présence ferromagnétique ou électro-
11
magnétique intense (bobine, pince à soudage, etc ...).
10
10
10
504425-001
504425-001
504425-001
- PUR résistant aux huiles de coupe. Ne pas utiliser en environnement d'huiles ou solvants incompatibles
avec le câble en PVC suivant version. Nettoyage avec solution alcaline (eau savonneuse).
FR
- Ne pas écraser les câbles notamment lors d'utilisation de pince à collier serre-câble. A régler impérative-
ment sur serrage mini (pour câble Ø 2 - 2,5 mm).
- Respecter un rayon de courbure de 15 mm mini. en montage statique
- Aucune modifi cation ne peut être réalisée sur le matériel sans l'accord préalable d'ASCO Numatics.
- Näherungsschalter nicht neben intensiven ferromagnetischen oder elektromagnetischen Störquellen
(Magnetspulen, Schweißzangen) montieren.
- PUR, schneidölbeständig. Die Kompatibilität der PUV-Kabel mit den öl- und lösemittelhaltigen Umgebun-
gen ist sicherzustellen. Reinigung mit einem alkalischen Mittel durchführen (Seifenwasser).
DE
- Darauf achten, dass die Kabel ins beson dere bei der Verwendung von Zangen zur Montage des Klemmbands
nicht gequetscht werden. Der Mindestanziehmoment (bei Kabel Ø 2 - 2,5 mm) ist unbedingt zu beachten.
- Bei einer statischen Montage ist ein Biegeradius von mindestens 15 mm zu beachten.
- Änderungen bedürfen der vorherigen Zustimmung von ASCO Numatics.
- Evitar el montaje de los detectores de posición próximo de toda presencia ferromagnética o electromag-
nética intensa (bobina, pinza de soldadura, etc ...).
- PUR, resistente a los aceites de corte. No utilizar en entornos con aceites o disolventes incompatibles
con el cable de PVC según versión. Limpieza con solución alcalina (agua jabonosa).
ES
- No fragmentar los cables particularmente durante la utilización de la pinza de brida abrazadera. Regular
imperativamente con apriete mínimo (para cable Ø 2 - 2,5 mm).
- Respetar un radio de curvatura de 15 mm mín. en montaje estático
- No puede realizarse ninguna modifi cación en el material sin ASCO Numatics acuerdo previo.
- Evitare il montaggio dei fi necorsa vicino a fonti ferromagnetiche o elettromagnetiche intense (bobina,
pinza per saldatura, ecc ...).
- PUR, resistente agli olii da taglio. Non utilizzare in ambiente con oli o solventi incompatibili con il cavo in
PVC a secondo della versione. Pulizia con soluzione alcalina (acqua saponosa).
IT
- Non schiacciare i cavi specialmente quando si utilizza un collare serracavo. Regolare tassativamente sul
serraggio min.(per cavo Ø 2 - 2,5 mm).
- Rispettare un raggio di curvatura di 15 mm min. in montaggio statico
- Non è possibile realizzare alcuna modifi ca sul materiale senza ASCO Numatics preventivo accordo.
- Positiedetectors niet monteren in de buurt van ferromagnetische of intensieve elektromagnetische velden
(solenoïde spoel, soldeertangen, enz).
- PUR, bestand tegen snijoliën. Controleer of de PVC kabels compatibel zijn met de olie- en oplossings-
middelomgeving. Reinig met een alkalineoplossing (zeepwater).
NL
- Niet in de kabels knijpen wanneer u een klemringtang gebruikt. Het minimale aandraaimoment moet in
acht worden genomen (voor kabeldoorsnede 2 / 2,5 mm).
- Neem een minimale buigstraal van 15 mm in acht in statische opstelling.
- Eventuele wijzigingen aan de apparatuur dienen vooraf te worden goedgekeurd door ASCO Numatics.
- Evitar a montagem dos detetores de posição próximo de qualquer presença ferromagnética ou eletroma-
gnética intensa, (bobina, pinça de soldadura, etc...).
- PUR, resistente aos óleos de corte. Não utilizar em ambiente com oléos ou dissolventes incompatíveis
com o cabo em PVC segundo versão. Limpeza com solução alcalina (água com sabão).
PT
- Não fragmentar os cabos particularmente durante a utilização da fl ange abraçadeira. Regular imperati-
vamente com aperto mínimo (para cabo Ø 2 - 2,5 mm).
- Respeitar um raio de curvatura de 15 mm mín. em montagem estática
- Não se pode realizar qualquer modifi cação no material sem a aprovação prévia da ASCO Numatics.
- Не устанавливайте датчики положения рядом с ферромагнитными или сильными электромагнитными полями
(обмотка электромагнита, паяльные щипцы и т.д.).
- PUR, устойчивость к смазочно-охлаждающим маслам. Проверьте соответствие поливинилхлоридного кабеля типу
масла и растворителя (свяжитесь с нами для консультации). Чистить щелочным раствором (мыльная вода).
RU
- Избегать защемления кабеля при использовании стопорного кольца. Необходимо учитывать минимальный крутящий
момент (для кабеля диам. 2 – 2,5 мм).
- Учитывайте минимальный радиус изгиба, составляющий 15 мм в статической сборке.
- Внесение любых изменений в оборудование подлежит предварительному утверждению компанией ASCO Numatics.
ASCO JOUCOMATIC SA
32 Av. Albert 1
er
- BP 312 - 92506 RUEIL Cedex - France
Tel. (33) 147.14.32.00 - Fax (33) 147.08.53.85 - http://www.asconumatics.eu
RECOMMENDATIONS
15
USA Numatics, Incorporated
46280 Dylan Drive, Novi, Michigan 48377
P: 248-596-3200 - F: 248-596-3201
http://www.asconumatics.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

494 ils mr494 mr