DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Befüllung der Zellen 13 - 14 Konformitätserklärung Anschließen der Zelle an den Sender Entsorgungshinweise Anschließen der Zelle an die Ladestation Lieferumfang Ladevorgang Technische Daten Ein/Aus Schalten des Fahrzeugs Sicherheitshinweise Laden des Fahrzeugs über den Sender Einlegen der Batterien Funktionen GB - Content...
PT - Instruções Gerais FR - Remarques générales Uma vez que a JAMARA e.K. não se pode inteirar das reais con- La société Jamara e. K. n’est pas responsable de dommages, dições de utilização e da manutenção mantidas pelo utilizador, que ce soit au niveau du modèle ou causé...
ES - Declaración de conformidad JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ „Ecological Water, Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que No. 400210“ follows the appropriate and relevant EEC Directives, el modelo „Ecological Water, No. 400210“ cumple con las norma- in particular those listed below and that the model has been con- tivas CE correspondientes (en particular con las indicadas más...
DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetz- Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche lichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek- Batterien und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur trobauteile (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell entladene Akkus in die Sammelboxen beim Handel usw.).
DE - Lieferumfang: FR - Contenu du kit: ES - Contenido del kit: • Modell • Modèle • Modelo • Brennstoffzelle • Pile à combustible • Celdas de Combustible • Sender • Radiocommande • Radio • Ladestation • Station de recharge •...
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Wichtige Informationen zur Verwendung von Batterien/Akkus Geeignet für Kinder ab 5 Jahren. • Beachten Sie die Angabe, wie die Batterien/der Akku herausge- nommen und eingesetzt werden Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. •...
GB - IMPORTANT - Security instructions - Important Information for use of batteries and battery packs Please keep after reading • Adhere to the specification of how the batteries should be taken out or placed into the product. Suitable for children over 5 years. •...
FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Information importante pour l’utilisation des piles/Accus Veillez conserver ce document • Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir et remettre les piles/accu en place Adapté pour des enfants à partir de 5 ans. •...
IT - Istruzioni di sicurezza - conservare il manuale. Informazioni importanti per l’uso di batterie a pacchi ricaricabili Adatto ai bimbi oltre ai 5 anni. • Badare la polarità delle batterie e il modo d’inserimento. • Non caricare mai batterie non ricaricabili. Attenzione: Non adatto ai bimbi inferiori ai 36 mesi.
ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Información importante el uso de pilas: • Recuerda los detalles de cómo colocar y quitar las baterías en el Apto para niños mayores de 5 años. cargador. • Nunca recargue baterías no recargables. Atención: No es recomendable para los niños menores •...
PT - Seguridade - Importante - Por favor, lea. Informação importante do uso das pilhas • Preste atenção de como colocar e retirar as baterías do Apto para maiores de 5 anos. carregador. • Não recarregue baterías não recarregaveis. Nota: Não é...
DE - Einlegen der Batterien in den Sender IT - Inserimento delle pile Aprite lo scomparto di batterie e inserite le Lösen Sie die Schraube am Batteriefach, neh- 2 pile AA rispettando la polarità. Richiudete men Sie den Batteriefachdeckel ab und legen lo scomparto.
DE - c. Verschließen Sie nun Beide Überläufe wieder mit den Gummistopfen. Achten Sie darauf, daß sich kein Wasser an oder in den Anschlussbuchsen (c) befindet! GB - c. Close caps on both sides. Note: Do not let water enter the socket (c)! FR - c.
FR - Branchement de la cellule à la station de charge - Connecteur de câble utilisé avec de minces Utilisez maintenant le processus inverse en recombinant dans la cellule l’oxygène et l’hydrogène. Par ce biais nous générons de l’électricité. Utilisez le câble avec le connecteur fin pour brancher la cellule avec la station de charge.
DE - Laden des Fahrzeugs mit der in der Zelle IT - Caricare il veicolo con l‘energia convertita. umgewandelten Energie Inserire la macchina sulla base (1). Il LED rosso (2) indica che il Stecken Sie das Fahrzeug auf die Ladestation (1). Die rote LED (2) veicolo è...
IT - Ein/Aus Schalten des Fahrzeugs Der Ein/Aus Schalter befindet sich an der Unterseite des Fahr- zeugs. GB - On/Off switch The on/off switch is underneath the car. FR - Marche/Arrêt de la voiture L’interrupteur marche/arrêt se trouve sur le dessous de la voiture. IT - On/Off del veicolo L’interruttore e posizionato nella parte inferiore ES - Encendido / apagado del vehículo...
Página 20
Copyright JAMARA e.K. 2015 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.