Dirt Devil Hotpot Manual De Instrucciones

Dirt Devil Hotpot Manual De Instrucciones

Olla eléctrica con regulador de temperatura
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
+49 (0) 2131 - 60 90 0
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
info@dirtdevil.de
Roya-10858-3 • A5 • 13.12.2010
DE
GB
FR
NL
www.dirtdevil.de
Hotpot° & Aquagrad°
elektrischer Kochtopf mit Temperaturregler
Olla eléctrica con regulador de temperatura
ES
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Кастрюля с температурным регулятором
electric cooking-pot with temperature control
RUS
Инструкция по эксплуатации
Operating Manual
Bouilloire avec régulateur de température
Sıcaklık regülatörlü elektrikli ısıtma tenceresi
TR
Mode d'emploi
Kullanma Talimatı
elektrische kookpan met temperatuurinstelling
elektrický hrnec s regulátorem teploty
CZ
Bedieningshandleiding
Návod k obsluze
MA
X
MIN
Varný hrniec s regulátorom teploty
SK
Návod na obsluhu
Posoda z regulatorjem temperature
Sl
Navodila za uporabo
lonac za kuhanje s termometrom
HR
Uputa za upotrebu
Főzőedény, hőfokszabályzóval
HU
Kezelési útmutató

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil Hotpot

  • Página 1 Hotpot° & Aquagrad° elektrischer Kochtopf mit Temperaturregler Olla eléctrica con regulador de temperatura Varný hrniec s regulátorom teploty Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Návod na obsluhu Кастрюля с температурным регулятором electric cooking-pot with temperature control Posoda z regulatorjem temperature Инструкция по эксплуатации...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ................4 - 13 Operating Manual ..................14 - 23 Mode d‘emploi..................... 24 - 33 Bedieningshandleiding ................34 - 43 Manual de instrucciones ................44 - 53 Инструкция по эксплуатации ..............54 - 63 Kullanma Talimatı ..................64 - 73 Návod k obsluze ..................
  • Página 4: Technische Daten

    Übersicht über Ihren Hotpot° Vielen Dank! Lieferumfang/Varianten Übersicht über Ihren Hotpot° Es freut uns, dass Sie sich für den Hotpot° entschieden haben! Mit dem Hotpot° haben Gerät wunschtemperatur- genauen Erwärmen von Gerichten, Babynah- rung, Konserven und dergleichen erworben. Wir danken Ihnen für den Kauf und das entge- gengebrachte Vertrauen! Hotpot°...
  • Página 5: Bedienungsanleitung

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise 1.3 zur Stromversorgung Gefahr eines elektrischen 1.1 zur Bedienungsanleitung Schlages! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung Gerät wird elek- vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät ar- trischem Strom betrieben, da- beiten. bei besteht grundsätzlich die Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Gefahr eines elektrischen...
  • Página 6: Zu Bestimmten Personengruppen

    Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Es ist für eine gewerbliche Nutzung 1.5 zu bestimmten Personengrup- nicht geeignet. Der Hotpot° darf ausschließlich für das Erhitzen von kalten Nahrungsmitteln und Ge- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, richten verwendet werden.
  • Página 7: Gerät Vorbereiten

    Gerät vorbereiten Gerät vorbereiten 2.4 Anschließen 2.1 Auspacken ACHTUNG: 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehör- Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf teile aus. dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steck- 2. Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit dose übereinstimmt.
  • Página 8: Erster Gebrauch

    „MIN“-/„MAX“-Markierung liegt. HINWEIS: 3.2 Erster Gebrauch Bedenken Sie dabei, dass die Füllmenge im 1. Geben Sie Wasser bis zur „MAX“-Markie- Hotpot° weiter zunimmt, falls neben dem rung Gerät ( Kapitel 3.1, Wasser noch weiteres Gargut in das Gerät „Befüllen“).
  • Página 9: Täglicher Gebrauch

    Kochen 3.3 Täglicher Gebrauch ACHTUNG: Halten Sie die Bedientasten im Bedienfeld WARNUNG: nicht gedrückt. Elektronik könnte Verbrühungsgefahr! beschädigt werden. Das Gerät darf nicht mit fehlendem oder geöffnetem Deckel in Betrieb genommen HINWEIS: werden. Anderenfalls besteht Verbrühungs- Wird das Gerät während des Betriebs vom gefahr durch herausspritzende Flüssig- Sockel genommen, stoppt der Aufheizvor- keiten.
  • Página 10 Kochen 3.5 Schnelleinstellung 3.6 Warmhaltefunktion Falls Sie Wasser/Gargut mit einer be- stimmten Temperatur vorhalten möchten, nut- zen Sie die Warmhaltefunktion. Um die Warmhaltefunktion zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: Durch einmaliges Drücken des Tempera- 1. Befüllen Sie das Gerät wie unter Kapitel tur-Drehreglers (Abb.
  • Página 11: Nach Dem Gebrauch

    Beachten Sie 2. Leeren Sie das Gerät vollständig. jedoch deren eventuell abweichende 3. Reinigen Sie das Innere des Hotpot° un- Gebrauchsanweisung. ter sparsamen Einsatz von Wasser. 4. Reinigen Sie das Äußere des Geräts aus- schließlich mit einem leicht angefeuchte- ten Tuch.
  • Página 12: Bevor Sie Das Gerät Einsenden

    Bodenplatte / Sockel für selbstständig. Wenden Sie sich hierfür an M9119 / M3005 / M9000 den Royal Appliance-Kundendienst. ® Diese erhalten Sie im Dirt Devil Onlineshop Bevor Sie Ihren zuständigen Royal-Vertrags- unter www.dirtdevil.de händler, Royal-Servicepartner oder Ihren Fachmarkt kontaktieren, überprüfen Sie an-...
  • Página 13 Garantie Garantie Wir übernehmen für das von uns vertrie- bene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes oder des Zubehörs (Schäden an Zubehörteilen führen nicht auto- matisch zum Umtausch des kompletten Ge- rätes) unentgeltlich alle Mängel, die auf Mate- rial- oder Herstellungsfehlern beruhen.
  • Página 14: Technical Data

    Scope of delivery / models An overview of your Hotpot° We are pleased that you have chosen Hot- pot°! With Hotpot°, you have bought an appli- ance for heating prepared dishes, baby food, preserves and more exactly to your desired temperature.
  • Página 15: Operating Manual

    Safety notices Safety notices 1.3 Re: Power supply Danger of electric shock! 1.1 Re: Operating Manual The appliance runs on electrici- Read this operating manual completely ty - that means there is a gener- before working with the appliance. al risk of electric shock. So Keep the operating manual for reference.
  • Página 16: Re: Appropriate Use

    It is not suitable for industrial or com- performing cleaning or maintenance. mercial use. The Hotpot° may only be used to heat 1.5 Re: Certain groups of persons cold food and prepared dishes. The Aquagrad° may only be used for This appliance is not intended to be used heating cold drinking-water.
  • Página 17: Preparing The Appliance

    Preparing the appliance Preparing the appliance 2.4 Connecting 2.1 Unpacking ATTENTION: 1. Unpack the appliance and all its accesso- Only operate the appliance if your mains ries. voltage is the same as that indicated on the appliance's nameplate. Wrong voltage can 2.
  • Página 18: First Use

    1. Fill the appliance with water up to the rise when other substances besides water "MAX" marking ( Chapter 3.1, "Filling"). are put into the Hotpot°. 2. Bring the water to a boil ( Chapter 3.3, NOTE: "Daily use") and pour it away completely;...
  • Página 19: Daily Use

    Cooking 3.3 Daily use NOTE: The heating is cut off if you remove the WARNING: appliance from its base. The set-tempera- Danger of burning! ture indicator will then show "EE". When The appliance must never be used with the you set the appliance back onto the base, lid open or missing.
  • Página 20 Chapter 3.1, "Filling". temperature (Fig. 5) for boiling water. This 2. Switch on the Hotpot° as described under means that the water or food is brought to a Chapter 3.3, "Daily use".
  • Página 21: After Use

    7. Rinse the water kettle with cold water be- 1. Pull the mains plug from the socket. fore using it again. 2. Empty the appliance completely. NOTE: 3. Clean the inside of Hotpot° using water You may also use commercially available sparingly. decalcifying agents.
  • Página 22: Before You Send In The Appliance

    For repairs M9119 / M3005 / M9000 always refer to your Royal Appliance cus- tomer service. ® These are available at the Dirt Devil online shop at: www.dirtdevil.de Before contacting your authorised Royal deal- er, Royal service partner or appliance market, page 124, „International Service“...
  • Página 23 Warranty Warranty We grant a warranty of 24 months from the date of purchase for the distributed appli- ance. Within this period we will either repair or re- place the appliance or accessory (damages to accessories do not automatically cause a re- placement of the complete appliance) all de- fects due to manufacturing or materials at no cost.
  • Página 24: Matériel Fourni À La Livraison / Variantes

    Hotpot° avec socle Socle (Édition spéciale sans Aquagrad°) (selon l'exécution compris dans les pro- duits fournis à la livraison) Hotpot° solo (Édition spéciale sans Aqua- grad° et socle) 1.1 Prise de contact Instructions d'utilisation (sans illustration) 1.2 Cordon d’alimentation 1.3 Bouton rotatif de réglage de température Caractéristiques techniques...
  • Página 25: Mode D'emploi

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Évitez d'entrer en contact avec la vapeur chaude s'échappant lors de la cuisson et 1.1 relatives à ce mode d'emploi après la cuisson de l'eau. Veuillez lire attentivement et intégrale- ment ce mode d'emploi avant de vous servir 1.3 par rapport à...
  • Página 26: Concernant Certains Groupes De Personnes

    Il est interdit d'utiliser l'Aquagrad° comme Avant de quitter la pièce ou se trouve la le Hotpot° dans les conditions suivantes : bouilloire, éteignez-la toujours et retirez la fi- avec des produits non alimentaires.
  • Página 27: Préparation De L'appareil

    Préparation de l'appareil Préparation de l'appareil 2.4 Branchement 2.1 Déballage ATTENTION: 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. Utilisez l'appareil que si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à 2. Vérifier si le contenu est complet et n'a celle celle de la prise.
  • Página 28: Première Utilisation

    ébullition. “MIN“/“MAX“. REMARQUE: Pensez que le volume de remplissage du Hotpot° continue à croître si, outre de l'eau, d'autres aliments devant être cuits sont ajoutés dans l'appareil. REMARQUE: Ne remplissez pas avec plus d'eau que nécessaire afin d'économiser du courant...
  • Página 29: Usage Quotidien

    Cuisson 3.3 Usage quotidien REMARQUE: Si l'appareil est retiré du socle en cours de AVERTISSEMENT: fonctionnement, le processus d'échauffe- Danger d'échaudures ! ment s'arrête. L'indication de température La bouilloire ne doit pas être utilisée sans sélectionnée de l'affichage indique “EE“. Si couvercle ou si celui-ci est resté...
  • Página 30: Réglage Rapide

    Cuisson 3.5 Réglage rapide 3.6 Fonction de maintien de la température de l'eau Si vous souhaitez conserver l'eau / les ali- ments à cuire à une température donnée, uti- lisez la fonction de maintien de température d'eau. Vous sélectionnez directement la tempé- Pour activer la fonction de maintien de rature d'échauffement la plus élevée en ap- température d'eau, procédez comme suit :...
  • Página 31: Après Utilisation

    Vous pouvez aussi utiliser les produits de détartrage du commerce. Prenez cepen- 2. Videz l'appareil complètement. dant garde à leurs instructions d'utilisation 3. Nettoyez l'intérieur du Hotpot° en utilisant dans le cas où ils pourraient endommager avec parcimonie de l'eau. la bouilloire.
  • Página 32: Pièces De Rechange

    Adressez-vous plutôt au ser- vice après-vente Royal Appliance. Vous trouvez celui-ci dans la boutique en li- ® gne de Dirt Devil sous www.dirtdevil.de Avant de prendre contact avec un commer- çant agréé Royal‚ le service après-vente Page 124, „International Service“...
  • Página 33 Garantie Garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou un accessoire gratuitement (les accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
  • Página 34: Bedieningshandleiding

    Overzicht van uw Hotpot° Hartelijk dank! Leveringsomvang/Varianten Overzicht van uw Hotpot° Het verheugt ons dat u voor de Hotpot° geko- zen heeft! De Hotpot° is een apparaat waar- mee u gerechten, babyvoeding, conserven en dergelijke op de gewenste temperatuur kunt brengen.
  • Página 35: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies 1.3 m.b.t. de stroomvoeding Gevaar voor een elektrische 1.1 m.b.t. deze handleiding schok! Lees deze bedieningshandleiding volledig Het apparaat werkt op elektri- door voordat u het apparaat gaat gebruiken. sche stroom, waarbij in principe Berg de handleiding goed op. altijd het gevaar van een elektri- Als u dit apparaat aan een ander door- sche schok bestaat.
  • Página 36: Bepaalde Groepen Van Personen

    Het is niet geschikt voor indu- altijd uitschakelen, laten afkoelen en moet u strieel gebruik. de netstekker uittrekken. De Hotpot° mag uitsluitend worden ge- bruikt voor het verwarmen van koude voe- 1.5 m.b.t. bepaalde groepen van dingsmiddelen en gerechten.
  • Página 37: Apparaat Voorbereiden

    Apparaat voorbereiden Apparaat voorbereiden 2.4 Aansluiten 2.1 Uitpakken OPGELET: 1. Pak het apparaat en al het toebehoren uit. Gebruik het apparaat alleen als de op het typeplaatje vermelde elektrische spanning 2. Controleer de inhoud op volledigheid en overeenkomt met die van uw stopcontact. intactheid.
  • Página 38: Het Eerste Gebruik

    Koken Koken AANWIJZING: 3.1 Vullen Vul de Aquagrad° via het geopende deksel oftewel via de vul- en schenkopening als het deksel dicht is. U kunt het deksel ope- WAARSCHUWING: nen met behulp van de ontgrendeling „ “ Verwondingsgevaar! (afb. 3) die in de handgreep geïntegreerd is. Controleer het apparaat vóór elk gebruik.
  • Página 39: Dagelijks Gebruik

    Koken 3.3 Dagelijks gebruik OPGELET: Houd de bedieningstoetsen nooit lang inge- WAARSCHUWING: drukt. Dit zou de elektronica kunnen Verbrandingsgevaar! beschadigen. Het apparaat mag niet worden gebruikt zon- der deksel of met openstaand deksel. AANWIJZING: Anders bestaat verbrandingsgevaar door Als u het apparaat tijdens het gebruik van eruitspattende, hete vloeistoffen.
  • Página 40 Koken 3.5 Snelinstelling 3.6 Warmhoudfunctie Als u het water/de levensmiddelen op een bepaalde temperatuur wilt houden, kunt u de warmhoudfunctie gebruiken. Om de warmhoudfunctie te activeren gaat u als volgt te werk: Door één keer op de temperatuurdraai- 1. Vul het apparaat zoals beschreven in knop (afb.
  • Página 41: Na Het Gebruik

    Onderhoud Onderhoud 4.2 De Aquagrad° ontkalken 4.1 Na het gebruik OPGELET: Houdt u aan de genoemde intervallen voor AANWIJZING: het ontkalken. Anders kan er verhoogd Het is beter om het apparaat steeds even te stroomverbruik optreden en op de lange laten afkoelen voordat u het weer aanzet.
  • Página 42: Voordat U Het Apparaat Opstuurt

    Bodemplaat / voet voor risico te voorkomen. Neem hiervoor contact M9119 / M3005 / M9000 op met de Royal Appliance klantenservice. ® Deze zijn verkrijgbaar in de Dirt Devil online- Voordat u contact opneemt met de verant- shop op www.dirtdevil.de woordelijke Royal-dealer, Royal-servicepart- ner of de vakhandel, kunt u aan de hand van pagina 124, „International Service“...
  • Página 43 Garantie Garantie Wij verlenen voor het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop. Binnen deze garantieperiode verhelpen wij naar eigen keuze door reparatie of door ver- vanging van het apparaat of het toebehoren (schade aan toebehoren leidt niet automa- tisch tot vervanging van het complete appa- raat) kosteloos alle gebreken die te herleiden...
  • Página 44: Vista De Conjunto De Su Hotpot

    Alcance del suministro/Varian- Vista de conjunto de su Hotpot° ¡Nos alegramos de que se haya decidido por el Hotpot°! Con el Hotpot° ha adquirido un aparato para calentar toda clase de comidas, conservas etc. a la temperatura deseada exacta. ¡Le agradecemos su compra y la con-...
  • Página 45: Manual De Instrucciones

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad 1.3 sobre la alimentación de corriente 1.1 sobre el manual de instruccio- ¡Peligro de una descarga eléctrica! Lea este manual de instrucciones por El aparato funciona con co- completo antes de utilizar el aparato. rriente eléctrica, por tanto exis- Guarde bien las instrucciones.
  • Página 46 Tanto para el Aquagrad° como el Hotpot° Los niños deben ser supervisados para queda prohibido: asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Página 47: Preparar El Aparato

    Preparar el aparato Preparar el aparato 2.4 Conectar 2.1 Desembalaje ATENCIÓN: 1. Desembale el aparato y todos los acceso- Use el aparato únicamente si la tensión rios. eléctrica indicada en la placa de caracterís- ticas se corresponde con la tensión de su 2.
  • Página 48: Primer Uso

    3.2 Primer uso Al mismo tiempo, tenga en cuenta que el 1. Agregue agua hasta alcanzar la marca volumen de llenado en el Hotpot° sigue "MAX" del aparato ( Capítulo 3.1, "Lle- aumentando, si además del agua se aña- nar").
  • Página 49: Utilización Diaria

    Cocinar 3.3 Utilización diaria ADVERTENCIA: Si el aparato es retirado del zócalo durante AVISO: la operación se detiene el proceso de ¡Peligro de escaldadura! calentamiento. La indicación del valor nomi- El aparato no se debe poner en funciona- nal de temperatura muestra "EE". Si usted miento con la tapa defectuosa o abierta.
  • Página 50: Ajuste Rápido

    Cocinar 3.5 Ajuste rápido 3.6 Función de conservación del calor En el caso que quisiera mantener el agua/ alimento con una determinada temperatura, utilice la función de conservación del calor. Para activar la función de conservación Oprimiendo una vez el regulador giratorio del calor, proceda como sigue: de temperatura (Fig.
  • Página 51: Mantenimiento

    1. Desenchufe la clavija del enchufe. chela. 2. Vacíe el aparato completamente. 7. Enjuague el hervidor con agua fría antes 3. Limpie el interior del Hotpot° usando can- de utilizarlo de nuevo. tidades pequeñas de agua. ADVERTENCIA: 4. Limpie la parte exterior del aparato exclu- sivamente con un paño ligeramente hú-...
  • Página 52: Antes De Remitir El Aparato

    Descripción Apague el aparato antes de pasar a la bús- queda de averías. Jamás utilice un aparato 9119001 Tapa de vidrio para el Hotpot° defectuoso. Para evitar riesgos nunca lo repare por su cuenta. Para esto diríjase al 9119002 Placa de fondo / Zócalo para servicio al cliente de Royal Appliance.
  • Página 53: Garantía

    Garantía Garantía Ofrecemos una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para el apara- to distribuido por nosotros. Durante este periodo de garantía eliminare- mos gratuitamente todas las fallas que se de- ban al material o a errores de fabricación. Es- ta eliminación se efectuará...
  • Página 54: Инструкция По Эксплуатации

    Обзорная информация о Вашей электрической кастрюле Hotpot° Большое спасибо! Комплект поставки/Варианты Обзорная информация о Вашей электрической кастрюле Hotpot° Мы рады, что Вы выбрали электрическую кастрюлю Hotpot°! Купив Hotpot°, Вы при- обрели устройство для разогрева до точ- ной температуры блюд, детского питания, консервов...
  • Página 55: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Правила техники безо- 1.3 Об электропитании пасности Опасность удара электрическим током! Об инструкции по эксплуатации Прибор работает на электри- Прежде чем начать работать с прибо- ческом токе; при этом сущес- ром, полностью прочитайте эту инструк- твует опасность получения цию...
  • Página 56 ности запрещается разогревать напитки и зопасность, или же эти лица дают им ука- блюда. зания по эксплуатации прибора. В случае и с Aquagrad°, и с Hotpot° за- Следите за детьми и не позволяйте им прещается: играть с прибором. Храните устройство в...
  • Página 57: Подготовка Устройства

    Подготовка устройства Подготовка устройства 2.4 Подключение Внимание 2.1 Распаковка Эксплуатируйте устройство только в том 1. Распакуйте прибор и все принадлеж- случае, если указанное на заводской таб- ности. личке электрическое напряжение совпа- 2. Проверьте комплектность и целост- дает с напряжением в Вашей штепсель- ность...
  • Página 58: Первое Применение

    1. Заполняйте воду только до маркировки При этом следует учитывать, что объём в "MAX“ на приборе ( глава 3.1, „Запол- электрокастрюле Hotpot° увеличится, нение“). если в прибор кроме воды будут добав- 2. Два - три раза вскипятите воду ( глава...
  • Página 59 Приготовление пищи 3.3 Ежедневное применение Внимание Предупреждение Не удерживайте кнопки на панели управ- ления в нажатом состоянии. Электроника Опасность обваривания! может повредиться. Электрокастрюлю нельзя эксплуатировать при отсутствующей или открытой крышке. Указание Существует опасность обваривания от разбрызгивающейся воды. Если прибор снимается с цоколя во вре- мя...
  • Página 60 Приготовление пищи 3.5 Быстрая настройка 3.6 Функция поддержания горя- чего состояния Если Вы хотите сохранять определён- ную температуру воды/приготовялемого продукта, воспользуйтесь функций подде- ржания горячего состояния. При однократном нажатии на ручку на- Чтобы включить функцию поддержа- стройки температуры (рис. 5) Вы можете ния...
  • Página 61 1. Извлеките сетевую вилку из розетки. Указание 2. Опорожняйте прибор полностью. 3. Очищайте внутреннюю часть электро- Вы можете также применять средства кастрюли Hotpot° с небольшим коли- для удаления накипи, имеющиеся в про- чеством воды. даже. При этом соблюдайте инструкцию по применению, вероятно, отличающую- 4.
  • Página 62: Техобслуживание

    Артикул № Описание Опасность травматизма! 9119001 Стеклянная крышка для Прежде чем приступить к поиску неис- Hotpot° правностей, выключите прибор. Никогда не эксплуатируйте неисправный прибор. 9119002 Донная пластина / цоколь Во избежание опасности, не ремонтируй- для M9119 / M3005 / M9000 те...
  • Página 63 Гарантия Гарантия Изнашивающиеся детали не попадают под действие гарантии и поэтому являются Мы берем на себя установленные зако- платными! ном гарантийные обязательства на про- Гарантия вступает в силу только тогда, ес- даваемый нами прибор в течение 24 ме- ли дата покупки подтверждена печатью и сяцев...
  • Página 64 Hotpot°'a Genel Bakış Teşekkür ederiz! Teslimat kapsamı/varyasyonlar Hotpot°'a Genel Bakış Hotpot°'ta karar kılmanız bizi sevindirdi! Hot- pot° ile, yemeklerin, bebek mamalarının, kon- servelerin ve benzerlerinin arzu ettiğiniz sı- caklığa ısıtılması için doğru cihazı aldınız. Ürünümüzü satın aldığınız ve bize duyduğu- nuz güven için teşekkür ederiz!
  • Página 65: Kullanma Talimatı

    Güvenlik Açıklamaları Güvenlik Açıklamaları 1.3 Elektrik beslemesine ilişkin olarak 1.1 Kullanma Talimatına ilişkin Elektrik çarpma tehlikesi! olarak Cihaz elektrikle işletilmekte Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu olup, burada prensip olarak Kullanma Talimatını tamamen okuyun. elektrik çarpma tehlikesi söz Talimatı her zaman bulabileceğiniz bir konusudur.
  • Página 66: Belirli Kişi Gruplarına Ilişkin Olarak

    Özellikle içecekle- Çocuklar veya tehlikeyi tahmin edemeye- rin ve yemeklerin ısıtılması yasaktır. cek kişiler cihazın yakınında olduğu zaman, Aquagrad° ve Hotpot° için aşağıdakiler ya- cihazı asla başıboş bırakmayın ve büyük bir saktır: özenle kullanın. Gıda dışı maddelerle işletim.
  • Página 67: Ambalajdan Çıkarma

    Cihazı hazırlama Cihazı hazırlama 2.4 Bağlantıyı kurma 2.1 Ambalajdan çıkarma Dikkat 1. Cihazı ve tüm donanım parçalarını amba- Cihazı sadece, model etiketi üzerinde belir- lajından çıkarın. tilen elektrik gerilimi, prizinizin gerilimi ile özdeş olduğunda çalıştırın. Yanlış gerilim 2. Parçaların eksik olup olmadığını ve zarar cihazı...
  • Página 68: İlk Kullanım

    Eğer cihaz içine su yanında ayrıca pişmiş 1. "MAX"-işaretine kadar suyu cihaza malzeme konacaksa, Hotpot° içindeki ( Bölüm 3.1, „Doldurma“) dökün. dolum miktarının ayrıca arttığını unutmayın. 2. İki - üç defa su kaynatın ( Bölüm 3.3, Açıklama: „Günlük kullanım“) ve her ısınma sonra- Elektrik tasarrufu için ihtiyaç...
  • Página 69: Günlük Kullanım

    Kaynatma 3.3 Günlük kullanım Açıklama: Cihazişletim esnasında kaideden alınırsa, Uyarı ısıtma işlemi durur. Sıcaklık nominal değer Haşlanma tehlikesi! göstergesi "EE“ gösterir. Cihazıkaide üzeri- Cihaz, kapaksız olarak veya açık kapakla ne geri koyduğunuzda, yine önceden ayar- işletilmemelidir. Aksi taktirde dışarıya sıçra- lanan sıcaklık gösterilir ve ısıtmaya devam yan sıvılar sebebiyle haşlanma tehlikesi edilir.
  • Página 70: Sıcak Tutma Fonksiyonu

    Kaynatma 3.5 Hızlı ayarlama 3.6 Sıcak tutma fonksiyonu Suyu/pişmiş malzemeyi, belirli bir sıcaklık- ta tutmak istiyorsanız, sıcak tutma fonksiyo- nunu kullanın. Sıcak tutma fonksiyonunu devreye sok- mak için, aşağıdaki gibi hareket edin: Döner sıcaklık regülatörüne (Res. 5) bir 1. Cihazı aşağıda Bölüm 3.1, „Doldurma“...
  • Página 71: Kullanımdan Sonra

    7. Su kazanını tekrar kullanmadan önce so- 1. Şebeke fişini prizden çekin. ğuk suyla durulayın. 2. Cihazı komple boşaltın. Açıklama: 3. Hotpot°un içini, suyu tasarruflu kullanarak Piyasada mevcut kireç çözücüleri de kulla- temizleyin. nabilirsiniz. Ancak bunların olası farklı kulla- 4. Cihazın dışını sadece hafif nemlendirilmiş...
  • Página 72: Cihazı Geri Göndermeden

    Ürün no. Tanımlama Hata arayacaksanız, cihazı öncelikle kapa- tın. Asla arızalı bir cihazı kullanmayın. Tehli- 9119001 Hotpot° için cam kapak keleri engellemek için asla kendi başınıza tamir yapmayın. Bu durumda Royal Appli- 9119002 M9119 / M3005 / M9000 için ance Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin.
  • Página 73 Garanti Garanti Tarafımızdan satılan cihaz için, satış tari- hinden itibaren 24 ay garantiyi tanıyoruz. Bu garanti süresi dahilinde, seçimi bize ait ol- mak üzere cihazın veya donanımın tamiri ve- ya değiştirilmesi vasıtasıyla (donanım parça- larındaki hasarlar, otomatik olarak komple cihazın değiştirilmesini gerektirmez) bedelsiz olarak, materyal veya üretim hatalarına dayalı...
  • Página 74: Technické Údaje

    Informace o Vašem elektrickém hrnci Hotpot° Mnohokrát děkujeme! Objem dodávky/varianty Informace o Vašem elektrickém hrnci Hotpot° Těší nás, že jste se rozhodli pro elektrický hrnec Hotpot°! Přístrojem Hotpot° jste získali elektrický hrnec k ohřevu pokrmů, dětských pokrmů, konzerv apod. přesně na požadova- nou teplotu.
  • Página 75: Návod K Obsluze

    Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny 1.3 k dodávce elektrického proudu 1.1 k návodu k obsluze Nebezpečí úderu elektrickým Kompletně si přečtěte tento návod k proudem! obsluze ještě předtím, než začnete s přístro- Přístroj je napájen elektrickým jem pracovat. proudem, přitom zásadně hrozí Tento návod si dobře uložte.
  • Página 76 1.5 k určitým skupinám osob domácnosti. Není vhodný pro profesionální využití. Tento přístroj není určen k tomu, aby jej Hotpot° smí být používán výhradně pro používaly osoby (včetně dětí) s omezenými ohřev studených potravin a pokrmů. psychickými, smyslovými nebo duševními Konvice Aquagrad°...
  • Página 77: Příprava Přístroje

    Příprava přístroje Příprava přístroje 2.4 Připojení 2.1 Vybalení POZOR: 1. Vybalte přístroj a všechny díly příslušen- Přístroj používejte pouze v případě, když ství. údaj o elektrickém napětí uvedený na typo- vém štítku souhlasí s napětím Vaší zásuvky. 2. Překontrolujte obsah, zda je neporušený a Nesprávné...
  • Página 78: První Použití

    UPOZORNĚNÍ: 3.2 První použití Berte přitom v úvahu, že náplň v přístroji 1. Naplňte přístroj vodou až ke značce Hotpot°se dále zvětší, pokud se přístroj „MAX“ ( Kapitola 3.1, “Naplnění”). bude kromě vody plnit ještě dalšími potravi- nami. 2. Uveďte vodu dvakrát až třikrát do varu ( Kapitola 3.3, “Běžné...
  • Página 79 Vaření 3.3 Běžné používání UPOZORNĚNÍ: Pokud se přístroj během provozu sejme z VAROVÁNÍ: podstavce, ohřívání se zastaví. Ukazatel Nebezpečí opaření! požadované teploty ukazuje „EE“. Když Přístroj se nesmí uvádět do provozu s chy- přístroj opět postavíte na sokl, znovu se bějící...
  • Página 80 Vaření 3.5 Rychlé nastavení 3.6 Funkce udržování teploty Pokud chcete vodu/pokrm udržovat na určité teplotě, využijte tuto funkci. Pro aktivaci funkce udržování teploty postupujte dle následujícího popisu: 1. Naplňte přístroj tak, jak bylo popsáno v Jedním stisknutím otočného regulátoru Kapitola 3.1, “Naplnění”. teploty (Add.
  • Página 81 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. UPOZORNĚNÍ: 2. Zcela přístroj vyprázdněte. Můžete použít i prodávané prostředky pro 3. Hotpot° uvnitř čistěte s malým množstvím odvápnění. Dbejte však na případně odlišný vody. návod pro jejich použití. 4. Vnější povrch přístroje čistěte výhradně...
  • Página 82: Náhradní Díly

    Výrobek č. Popis Předtím, než budete hledat závadu, přístroj nejdřív vypněte. Nikdy nepoužívejte poško- 9119001 Skleněná poklice na Hotpot° zený přístroj. Pro předcházení rizik nikdy přístroj neopravujte sami. Obrat’te se na 9119002 Spodní deska / podstavec pro oddělení služeb zákazníkům společnosti M9119 / M3005 / M9000 Royal Appliance.
  • Página 83 Záruka Záruka Na námi dodaný přístroj poskytujeme záruku 24 měsíců ode dne nákupu. Během této lhůty odstraníme škody opravou nebo výměnou přístroje nebo příslušenství dle našeho uvážení (škody na příslušenství nevedou automaticky k výměně kompletního přístroje) a všechny nedostatky, které vznik- nou vadným materiálem nebo chybou výrob- Záruka se nevztahuje na škody, které...
  • Página 84: Návod Na Obsluhu

    Obsah dodávky/Varianty Prehľad Vášho prístroja Hotpot° Teší nás, že ste sa rozhodli zakúpit’ prístroj Hotpot°! S prístrojom Hotpot° ste získali prís- troj na ohrievanie jedál, detskej výživy, kon- zerv a podobných potravín podľa vlastej potreby. Ďakujeme vám za nákup a prejavenú...
  • Página 85: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny 1.3 pre napájanie elektrickým prúdom 1.1 k návodu na obsluhu Nebezpečenstvo úrazu elek- Skôr, než začnete s prístrojom pracovat’, trickým prúdom! prečítajte si dôkladne návod na obsluhu. Prístroj sa prevádzkuje na elek- Uchovajte si dobre tento návod. trický...
  • Página 86 Zakázané je hlavne ako sa má prístroj používat’. ohrievanie nápojov a jedál. Deti by mali byt’ pod dozorom, aby sa Pre prístroje Aquagrad° a Hotpot° je zaká- zaistilo, že sa so zariadením nehrajú. zané: Vypnite prístroj vždy pri opustení miest- Prevádzkovanie s iným materiálom ako...
  • Página 87 Príprava prístroja Príprava prístroja 2.4 Zapojenie 2.1 Vybaľovanie POZOR: 1. Vybaľte prístroj a všetky diely príslušen- Prevádzkujte prístroj iba vtedy, ak súhlasí stva. elektrické napätie uvedené na výrobnom štítku s napätím vo vašej sieťovej zásuvke. 2. Skontrolujte obsah dodávky kvôli komplet- Nesprávne napätie by mohlo zničiť...
  • Página 88: Prvé Použitie

    3.2 Prvé použitie Myslite pritom na to, že stav náplne v prís- 1. Nalejte vodu až po značku „MAX“ do prís- troji Hotpot° bude naďalej stúpať, ak sa má troja ( Kapitola 3.1, „Naplnenie“). okrem vody pridať do prístroja ešte ďalší...
  • Página 89: Každodenné Používanie

    Varenie 3.3 Každodenné používanie UPOZORNENIE: Ak sa vezme počas prevádzky prístroj zo VÝSTRAHA: stojana, zastaví sa zohrievací proces. Zob- Nebezpečenstvo oparenia! razenie menovitej teploty ukazuje „EE“. Ak Prístroj sa nesmie prevádzkovat’ s chýbajú- sa prístroj postaví späť na stojan, zobrazí cim alebo otvoreným krytom.
  • Página 90 Varenie 3.5 Rýchle nastavenie 3.6 Funkcia udržiavania tepla Ak si chcete zachovat’ určitú teplotu vody/ ohrievaného materiálu, využite funkciu udržiavania tepla. Kvôli aktivácii funkcie na udržiavanie tepla postupujte nasledovne: Jedným stlačením otočného regulátora 1. Naplňte prístroj tak, ako je to popísané teploty (Obr.
  • Página 91 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Môžete použiť aj bežné obchodné pro- 2. Vyprázdnite úplne prístroj. striedky na odstránenie vodného kameňa. 3. Vyčistite vnútro prístroja Hotpot° s úspor- Dodržiavajte pritom aj ich odlišný návod na ným použitím vody. použitie. 4. Vyčistite vonkajšiu stranu prístroja iba pomocou ľahko navlhčenej handričky.
  • Página 92: Náhradné Diely

    Skôr, než začnete odstraňovat’ problémy, duktu vypnite prístroj. Nikdy nepoužívajte pokaze- ný prístroj. Aby ste minimalizovali nebezpe- 9119001 Sklenený kryt prístroja Hotpot° čenstvo, nikdy neopravujte prístroj sami. Obrát’te sa kvôli tomu na zákaznícky servis 9119002 Podlahová doska / Podstavec Royal Appliance.
  • Página 93 Záruka Záruka Na nami predaný produkt poskytujeme záruku 24 mesiacov odo dňa jeho zakúpe- nia. V rámci tejto záručnej doby odstránime podľa našej voľby buď opravou alebo výmenou prís- troja alebo príslušenstva (poškodenie príslu- šenstva nevedie automaticky k výmene kom- pletného prístroja) bezplatne...
  • Página 94 Pregled naprave Hotpot° Hvala lepa! Obseg dobave / različice Pregled naprave Hotpot° Veseli nas, da ste se odločili za Hotpot°! Ho- tpot° omogoča segrevanje vode, hrane za do- jenčke, konzerv in podobnega pri natančno nastavljeni temperaturi. Zahvaljujemo se vam za nakup in vaše zaupanje.
  • Página 95: Navodila Za Uporabo

    Varnostna opozorila Varnostna opozorila 1.3 Glede električne oskrbe Nevarnost električnega uda- 1.1 Glede navodil za uporabo Pred uporabo naprave dobro preberite na- Naprava obratuje na električni vodila za uporabo. tok, pri čemer načeloma obsta- Navodila dobro spravite. ja nevarnost električnega uda- Če napravo predate tretji osebi, ji dajte tu- ra.
  • Página 96 ževalna dela, jo vedno izključite, izvlecite stvu. Naprava ni primerna za komercialno omrežni vtič in pustite, da se ohladi. uporabo. Hotpot° lahko uporabljate izključno za se- 1.5 Glede nekaterih skupin oseb grevanje hladnih živil in jedi. Aquagrad° lahko uporabljate izključno za Te naprave ne smejo uporabljati osebe segrevanje hladne pitne vode.
  • Página 97 Priprava naprave Priprava naprave 2.4 Priklop 2.1 Razpakiranje POZOR: 1. Razpakirajte napravo in vse sestavne dele. Napravo uporabljajte samo, če je električna napetost, ki je navedena na napisni tablici, 2. Preverite, če je vsebina dostave popolna enaka napetosti vaše vtičnice. Napačna in nepoškodovana.
  • Página 98: Prva Uporaba

    »MIN«/ »MAX«. 4. Napravo ponovno postavite na podstavek. NAPOTEK: Upoštevajte, da se bo količina v Hotpot° še 3.2 Prva uporaba povečala, če boste vodi dodali še drugo živi- 1. Napravo napolnite z vodo do oznake »MAX« ( Poglavje 3.1, „Polnjenje“).
  • Página 99 Segrevanje 3.3 Dnevna uporaba NAPOTEK: Če med obratovanjem napravo snamete s OPOZORILO: podstavka, se proces segrevanja ustavi. Nevarnost oparin! Prikaz nastavljene temperature kaže »EE«. Naprave ni dovoljeno uporabljati brez Če napravo postavite nazaj na podstavek, pokrova ali z odprtim pokrovom. Sicer se prikaže predhodno nastavljena tempera- zaradi tekočine, ki škropi, obstaja nevarnost tura in segrevanje se nadaljuje.
  • Página 100 Segrevanje 3.5 Hitra nastavitev 3.6 Funkcija ohranjanja toplote Če želite ohraniti vodo ali živilo pri določe- ni temperaturi, uporabite funkcijo ohranjanja toplote. Da bi aktivirali funkcijo ohranjanja toplote, ravnajte kot sledi: Z enkratnim pritiskom na vrtilno stikalo za 1. Napravo napolnite, kot je opisano v temperaturo (slika 5) pridete neposredno do Poglavje 3.1, „Polnjenje“.
  • Página 101 Vzdrževanje Vzdrževanje 4.2 Odstranjevanje vodnega kamna z Aquagrada° 4.1 Po uporabi POZOR: NAPOTEK: Upoštevajte spodaj navedene intervale za Pred ponovnim segrevanjem odstranjevanje vodnega kamna. Sicer lahko naprava dobro ohladi. brez potrebe dolgoročno pride do večje porabe energije in med drugim tudi do okvar OPOZORILO: naprave.
  • Página 102: Nadomestni Deli

    Dno / podstavek za servisno službo podjetja Royal Appliance. M9119 / M3005 / M9000 Preden kontaktirate pristojnega pogodbenega ® Dobite ga v spletni trgovini Dirt Devil na na- trgovca Royal, servisnega partnerja Royal ali slovu www.dirtdevil.de svojo tehnično trgovino, v spodnji tabeli pre- verite, če lahko težavo sami odpravite.
  • Página 103 Garancija Garancija Za napravo, ki jo prodajamo, prevzemamo 24-mesečno garancijo od datuma nakupa. V obdobju veljavnosti garancije vam po naši izbiri s popravilom ali zamenjavo naprave ali dodatka (poškodbe na dodatkih niso zmeraj razlog za zamenjavo celotne naprave) brez- plačno odpravimo okvare, ki temeljijo na na- pakah v proizvodnji ali napakah materiala.
  • Página 104: Tehnički Podaci

    Opseg isporuke/inačice Pregled uređaja Hotpot° Drago nam je što ste se odlučili za uređaj Hot- pot°! Sa Hotpot°-om ste kupili uređaj za zagri- javanje jela, hrane za bebe, konzervi i sl. na temperaturu po želji. Zahvaljujemo se na kup- nji i pruženom povjerenju! Pregled Hotpot°...
  • Página 105: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene 1.3 u vezi opskrbe strujom Opasnost električnog 1.1 uz upute za uporabu udara! Prije nego započnete koristiti uređaj, pa- Uređaj radi pomoću električne žljivo pročitajte ove upute za uporabu. struje, što znači da postoji opa- Dobro pohranite ove upute. snost od električnog udara.
  • Página 106 đaj, izvadite mrežni utikač i ostavite ga da se je namijenjen za profesionalnu uporabu. ohladi. Hotpot° se isključivo smije koristiti za za- grijavanje hladnih živežnih namirnica i jela. 1.5 odnose se na određene grupe Aquagrad° se isključivo smije koristiti za osoba zagrijavanje hladne vode za piće.
  • Página 107 Priprava uređaja Priprava uređaja 2.4 Priključivanje 2.1 Raspakiranje PAŽNJA: 1. Raspakirajte uređaj i sve dijelove pribora. Uređaj stavljajte u pogon samo ako je elek- trični napon naveden na tipskoj pločici u 2. Provjerite sadržaj na cjelovitost i neošte- skladu s naponom u Vašoj utičnici. Pogreš- ćenost.
  • Página 108 „MIN“/„MAX“-oznake. 4. Vratite uređaj natrag na postolje. UPUTA: Pri tome obratite pozornost na to da sadržaj Hotpot°-a dodatno raste, ako se pored vode 3.2 Prva uporaba treba dodati i jelo. 1. Sipajte vodu do „MAX“-oznake u uređaju ( poglavlje 3.1, „Punjenje“).
  • Página 109: Svakodnevna Uporaba

    Kuhanje 3.3 Svakodnevna uporaba UPUTA: Ako se uređaj tijekom rada ukloni s postolja, UPOZORENJE: postupak zagrijavanja se zaustavlja. Poka- Opasnost od opeklina! zivač potrebne temperature pokazuje „EE“. Uređaj se ne smije puštati u rad bez ili s Ako vratite uređaj na postolje, opet se prika- otvorenim poklopcem.
  • Página 110 Kuhanje 3.5 Brzo podešavanje 3.6 Održavanje tople vode Ako želite sačuvati vodu/jelo na određenoj temperaturi, koristite ovu funkciju. Kako biste ju aktivirali, postupajte na slje- deći način: 1. Napunite uređaj kako je to opisano pod Jednim pritiskanjem podešivača tempera- poglavlje 3.1, „Punjenje“. ture (sl.
  • Página 111: Nakon Uporabe

    1. Izvadite mrežni utikač iz utičnice. UPUTA: 2. U potpunosti ispraznite uređaj . Možete također koristiti sredstva za uklanja- 3. Očistite unutrašnji dio Hotpot°-a uz šted- nje kamenca iz trgovine. Ipak, obratite ljivu uporabu vode. pozornost na moguća odstupanja u naputku 4.
  • Página 112: Rezervni Dijelovi

    M9119 / M3005 / M9000 Obratite se servisnoj službi tvrtke Royal Appliance. ® Dobit ćete ih u Dirt Devil Onlineshop na www.dirtdevil.de Prije nego što kontaktirate ovlaštenog Royal- trgovca, Royal servis ili specijaliziranu trgovi- str.
  • Página 113 Jamstvo Jamstvo Za uređaj koji distribuiramo preuzimamo jamstvo od 24 mjeseca od datuma kupnje. Za vrijeme trajanja jamstva besplatno ćemo ukloniti, prema našem izboru, popravkom ili zamjenom uređaja ili pribora (štete na priboru ne dovode automatski do zamjene cjeloku- pnog uređaja), sve nedostatke koji su izazva- ne greškom u materijalu ili proizvodnji.
  • Página 114 A Hotpot° áttekintése Nagyon köszönjük! A doboz tartalma / változatok A Hotpot° áttekintése Örvendünk, hogy az Hotpot°-ot választotta. A Hotpot°-tal olyan készüléket vásárolt, ami pontosan az Ön által kívánt hőmérsékletre melegíti az ételt, konzervet, bébiételt és ha- sonlókat. Köszönjük bizalmát és vásárlását! Áttekintés...
  • Página 115: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Biztonsági előírások 1.3 az áramellátással kapcsolat- 1.1 a használati utasítás használa- Áramütés veszélye! tához A készülék elektromos áram- Csak akkor kezdjen dolgozni a készülék- mal működik, így fennáll az kel, ha már végig elolvasta a használati utasí- áramütés veszélye. Ezért külö- tást.
  • Página 116 Különösen is tilos italok és őket ill. ad a készülék használatára vonatkozó ételek melegítése. útmutatást. Az Aquagrad°-ot és a Hotpot°-ot is tilos: Tartsa felügyelet alatt a gyermekeket, nem élelmiszerekkel használni. nehogy a készülékkel játsszanak. a "MIN" jelzés alatti vagy a "MAX" jelzés A helyiség elhagyásakor kapcsolja ki a ké-...
  • Página 117: A Készülék Előkészítése

    A készülék előkészítése A készülék előkészítése 2.4 Csatlakoztatás 2.1 Kicsomagolás FIGYELEM!: 1. Csomagolja ki a készüléket és valamen- Csak akkor üzemeltesse a készüléket, ha a nyi tartozékát. típustáblán megadott elektromos feszültség megegyezik a hálózat feszültségével. Ettől 2. Vizsgálja át, hogy hiánytalanul és épen eltérő...
  • Página 118 4. Helyezze vissza a készüléket a talpra. zé töltse fel a tartályt. ÚTMUTATÁS: 3.2 Az első használat Ne feledje, hogy a Hotpot° töltési szintje 1. Töltse fel a készüléket a "MAX" jelzésig megemelkedik, ha a vízbe bekerül a főzni- ( fejezet 3.1, „Megtöltés“).
  • Página 119: Napi Használat

    Főzés 3.3 Napi használat ÚTMUTATÁS: Ha felfűtés közben a készüléket leemeli a FIGYELMEZTETÉS: talpról, a felfűtési folyamat leáll. A beállított Forrázás veszélye! hőmérséklet kijelzőjén "EE" látható. Ha a A készülék nem használható, ha a fedele készüléket visszateszi a talpra, ismét hiányzik vagy nyitva van.
  • Página 120 Főzés 3.5 Gyors beállítás 3.6 Melegentartó funkció Ha a vizet / ételt meghatározott hőmérsék- leten akarja tartani, használja a melegentartó funkciót. A melegentartó funkció aktiválásához a következőképpen járjon el: A hőfokbeállító (Ábra 5) egyszeri megnyo- 1. A fejezet 3.1, „Megtöltés“ alatt leírt mó- másával közvetlenül a legmagasabb, hőmér- don töltse fel a készüléket.
  • Página 121: Karbantartás

    A kereskedelemben kapható vízkőoldókat is használhatja. Vegye figyelembe azok, 2. Teljesen ürítse ki a készüléket. esetleg eltérő, használati utasítását. 3. Kevés vízzel tisztítsa ki a Hotpot° belse- jét. 4. A készülék külsejét kizárólag enyhén megnedvesített kendővel tisztítsa meg. 5. Hagyja megszáradni a készüléket.
  • Página 122 Cikksz. megnevezés Mielőtt hibakeresésbe kezdene, kapcsolja ki a készüléket. Sohase használjon hibás 9119001 a Hotpot° üveg fedele készüléket! A veszélyeztetés elkerülése érdekében ne próbálja sajátkezűleg megja- 9119002 fenéklap / talp az M9119 / M vítani. Forduljon inkább a Royal Appliance 3005 / M9000 modellekhez vevőszolgálatához.
  • Página 123 Garancia Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vá- sárlás napjától számítva 24 hónapos ga- ranciát vállalunk. A garanciaidőn belül belátásunk szerint a ké- szülék vagy tartozékainak díjmentes megjaví- tásával vagy kicserélésével minden olyan hiá- nyosságot megszüntetünk, amelyek anyag- vagy gyártási hibákra vezethetők vissza (a tartozék alkatrészeken keletkezett károk nem vezetnek automatikusan a teljes készülék ki- cseréléséhez).
  • Página 124 Le Cygne electronic service spol. s r.o. Royal Appliance Espana, SL OPM France Nant’Est entreprise Jablonecká 722/8 Royal, Dirt Devil, Stellar 33 rue du bois Briand 190 00 Praha 9 C/CRONOS, Nº 20 , PORTAL 2 ,3º 13 44316 Nantes cdx 3 ČESKÁ...
  • Página 125 Garantiekaart Garancijski list Certificado de garantía Jamstveni list Hotpot° & Aquagrad° Гарантийная карточка Garanclalevěl Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Фамилия, имя İsim • Jméno • Priezvisko • Ime • Ime i prezime • Név Straße und Hausnummer •...

Este manual también es adecuado para:

Aquagrad

Tabla de contenido