This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no...
Specification Model ELC-LM120S-HP ELC-LM120S-TAA Copper Material Cold Plate Ceramic Bearing Bearing MTBF 50,000 hrs Motor Speed 2300 rpm Pump Rated Voltage 0.3A Rated Current 156 x 120 x 32 mm Dimension Radiator Aluminium Material Material Tube 310 mm Length Weight (w/o fan) 505 g Intel ®...
Part list Cooler x 1 Fan x 1 Intel Bracket x 2 Intel Back Plate x 1 AMD Bracket x 2 AMD Back Plate x 1 Case Screw x 4 Fan Screw x 8 Stand-off x 4 Stand-off for Nut Setter x 1 Thermal Grease x 1 Intel LGA 2011 x 4 - 3 -...
Página 7
Step – Silent mode: 600~1300 rpm – Performance mode: 600~2000 rpm – OverClock mode: 600~2500 rpm Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe.
Página 8
Step Attach the fan and the radiator to the chassis Schrauben Sie den Lüfter und den Radiator am Gehäuse fest. Fixez le ventilateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ventilador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
Página 9
Step LGA775 LGA1150/1155/1156 LGA1366/2011 Please select the appropriate hole for your CPU socket. Bitte wählen Sie die passende Bohrung für Ihre CPU-Plattform Sélectionnez l'emplacement approprié pour votre socket de votre CPU Scegliere il foro appropriato per il socket della vostra CPU. Seleccione el agujero apropiado para el socket de la CPU.
Página 10
Step Insert the Intel brackets into the pump Montieren Sie die Intel-Halterungen an der Pumpe. Insérez les supports Intel dans la pompe Inserire le staffe Intel nella pompa Fijar el soporte de montaje Intel a la bomba Zamontuj przeznaczone do procesorów Intel wsporniki mocujące na pompę. Intel 將...
Página 11
Step 5-A1 *LGA775/1150/1155/1156/1366 LGA1366 LGA1150/1155/1156 LGA775 Install the Intel back plate onto the back of motherboard. Befestigen Sie die Intel-Backplate an der Rückseite des Mainboards. Installez la plaque arrière Intel sous la carte-mère Installare la piastra posteriore Intel sul retro della scheda madre. Instalar la placa posterior Intel en la parte trasera de la placa madre Przymocuj płytę...
Página 12
Step 5-A2 *LGA775/1150/1155/1156/1366 Nut Setter Tighten the stand-off to the motherboard Schrauben Sie die Backplate mit den Abstandshaltern am Mainboard fest. Serrez la vis du support à la carte-mère Fissare i montanti alla scheda madre Fijar los tornillos de pilar a la placa madre Przykręć...
Página 13
Step *LGA2011 Nut Setter Tighten the Intel LGA 2011 stand-off to the motherboard *Intel LGA 2011 socket does not require the back plate. Schrauben Sie die Backplate mit den passenden LGA2011-Abstandshaltern am Mainboard fest. *Die Montage für den Intel-LGA-2011-Sockel bedarf keiner Back-Plate Serrez la vis du support Intel LGA2011 à...
Página 14
Step Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
Página 15
Step Remove the protect film from the cold-plate Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. Retirez le film protecteur de la plaque-froide Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento Quite la película de protección del bloque de refrigeración Zdjąć...
Página 16
Step Place the pump on the CPU and tighten the spring screws until all four corners are secured Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient bien fixés Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le viti fino a che tutti e quattro gli angoli siano fissati.
Página 17
Step Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an. Branchez le connecteur d'alimentation de la pompe à la carte-mère Collegare il connettore di alimentazione della pompa alla scheda madre Conecte el cable de la bomba a la placa madre Podłącz wtyczkę...
Página 18
Step 4 pin Connect the fan connector to the motherboard Schließen Sie den 4-Pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Branchez le connecteur du ventilateur à la carte-mère Collegare il connettore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ventilador a la placa madre Podłącz wtyczkę...
Página 20
Step – Silent mode: 600~1300 rpm – Performance mode: 600~2000 rpm – OverClock mode: 600~2500 rpm Choose your desired max. fan speed by adjusting the speed control at the fan hub. Wählen Sie die gewünschte Maximaldrehzahl des Lüfters über den kleinen Regler an der Lüfternabe.
Página 21
Step Attach the fan and the radiator to the chassis Schrauben Sie den Lüfter und den Radiator am Gehäuse fest. Fixez le ventilateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ventilador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
Página 22
Step Insert the AMD brackets into the pump Montieren Sie die AMD-Halterungen an der Pumpe. Insérez les supports AMD dans la pompe Inserire le staffe AMD nella pompa Fijar el soporte de montaje AMD a la bomba Zamontuj przeznaczone do procesorów AMD wsporniki mocujące na pompę. 將...
Página 23
Step Install the AMD back plate onto the back of motherboard. Befestigen Sie die AMD-Backplate an der Rückseite des Mainboards. Installez la plaque arrière AMD sous la carte-mère Installare la piastra posteriore AMD sul retro della scheda madre. Instalar la placa posterior AMD en la parte trasera de la placa madre Przymocuj płytę...
Página 24
Step Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
Página 25
Step Remove the protect film from the cold-plate Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. Retirez le film protecteur de la plaque-froide Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento Quite la película de protección del bloque de refrigeración Zdjąć...
Página 26
Step Place the pump on the CPU and tighten the spring screws until all four corners are secured Platzieren Sie die Pumpe auf der CPU und drehen Sie die Federschrauben fest bis alle vier Seiten fixiert sind. Placez la pompe sur le CPU et serrez les vis à ressort jusqu'à ce que les quatre coins soient bien fixés Posizionare la pompa sulla CPU e fissare le viti fino a che tutti e quattro gli angoli siano fissati.
Página 27
Step Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an. Branchez le connecteur d'alimentation de la pompe à la carte-mère Collegare il connettore di alimentazione della pompa alla scheda madre Conecte el cable de la bomba a la placa madre Podłącz wtyczkę...
Página 28
Step 4 pin Connect the fan connector to the motherboard Schließen Sie den 4-Pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Branchez le connecteur du ventilateur à la carte-mère Collegare il connettore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ventilador a la placa madre Podłącz wtyczkę...