This ENERMAX Technology Corporation product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. ENERMAX Technology Corporation agrees to repair or replace the product, at its own option and at no...
Specification Model ELC-LF240-RGB Copper base with Aluminum Radiator Material Bearing Ceramic bearing MTBF 50,000 hrs Motor Speed 5000 rpm ± 10% Pump Rated Voltage Rated Current 0.18A Dimension 270 x 120 x 27 mm Radiator Material Aluminum Material Rubber Tube Length 400 mm Weight (W/O fan)
Part List Cooler x 1 Fan x 2 Back Plate x 1 Position Plate x 1 Position Screw x 4 Fan Screw x 8 Stand-off x 4 Case Screw x 8 Set Screw x 4 Washer x 4 PWM Y cable x 1 Molex Adaptor x 1 Scraper x 1 Thermal Grease x 1...
A l l - I N - O N E L I Q U I D C P U C O O L E R Installation - 4 -...
Página 7
Step 1 Installation Attach the fan and the radiator to the chassis Schrauben Sie den Lüfter und den Radiator am Gehäuse fest. Fixez le ventilateur et le radiateur sur le châssis Fissare la ventola e il radiatore al case Fijar el ventilador y el radiador a la caja Zamontuj wentylator i radiator na obudowie komputerowej.
Página 8
Step 2-A-1 Installation LGA775 LGA115X LGA1366 All AM2/AM3/ FM1/FM2 bracket Insert the position screws into the proper holes on the back plate. Then use the washers to fix the position screws. (If your CPU platform is Intel LGA 2011/2011-3/2066, please skip to step 2-B) Stecken Sie die Positionsschrauben in die entsprechenden Löcher auf der Backplate passend zu Ihrenm CPU-Sockel.
Página 9
Step 2-A-2 Installation Install the back plate on the back of motherboard, place the washer into the position screw and fix them with stand-off. Installieren Sie die Backplate auf der Rückseite des Mainboards, legen Sie die Unterlegscheibe auf die Positionsschraube und fixieren Sie sie mit dem Abstandshalter. Installez la plaque arrière (C) sous la carte-mère, placez les rondelles (J) dans les vis (E) de position puis fixez-les avec les écrous (F) boulons.
Página 10
Step2-A-3 Installation Place position plate on stand-off and use set screw to fix. Legen Sie die Positionsplatte auf die Abstandshalter und verwenden Sie die Feststellschrauben zum Fixieren. Placez la plaque (D) de position sur les écrous (F) boulons et utilisez les vis (I) pour les fixer. Collocare la piastra di posizione sui distanziali e utilizzare le viti per fissare.
Página 11
Step2-B Installation LGA 2011 / 2011-3 / 2066 Place position plate on stand-off and use position screw to fix. (Socket LGA 2011/2011-3/2066 does not require the back plate). Legen Sie die Positionsplatte auf die Abstandshalter und verwenden Sie die Positionsschrauben zum Fixieren.
Página 12
Step 3 Installation Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
Página 13
Step 4 Installation Remove the protect film from the cold-plate. Entfernen Sie die Schutzfolie von der Kühlplatte der Pumpe. Retirez le film protecteur de la plaque-froide. Rimuovere la pellicola di protezione dalla piastra di raffreddamento. Quite la película de protección del bloque de refrigeración. Zdjąć...
Página 14
Step 5 Installation Place the waterblock on the CPU and tighten the two screws. Setzen Sie den Wasserblock auf die CPU und ziehen Sie die beiden Schrauben fest. Placez la waterblock sur le CPU et serrez les 2 vis. Posizionare il waterblock sulla CPU e avvitare le due viti. Posicionar el bloque de refrigeración en la CPU y fijar los dos tornillos.
Página 15
Step 6 Installation Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard. Notice: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU. Schließen Sie den Stromstecker der Pumpe am Mainboard an.
Página 16
Step 7 Installation PWM Y cable 4 pin Connect the fan connector to the motherboard Schließen Sie den 4-Pin-PWM-Stecker des Lüfters am Mainboard an. Branchez le connecteur du ventilateur à la carte-mère Collegare il connettore della ventola alla scheda madre Conecte el conector del ventilador a la placa madre Podłącz wtyczkę...
Página 17
Step 8 Installation Synchronization T.B. RGB Fan and WaterBlock * If the motherboard NOT support the addressable RGB (+5V/D/G). Connect to RGB control box Fan & WaterBlock Connect the RGB fan and waterblock power connectors to RGB control box. Connect the SATA power cable to PC power supply SATA connector.
Página 18
Step 9 Installation Addressable RGB Header * Please ensure it is properly the connector to the motherboard. If the motherboard DOES support the addressable RGB: connect the RGB Sync cable to the motherboard. Wenn das Mainboard adressierbare RGB-Header unterstützt: Verbinden Sie das RGB-Sync-Kabel mit dem Mainboard.
RGB Control Box For non-addressable RGB motherboard - 17 -...
Página 20
Lighting Mode (GREEN) Lighting Mode (GREEN) Mode option Mode / Speed switch 1. Press “M” to switch between Light and Speed mode. 2. In Light mode press ▲ or ▼ switch the light effects (total 14 light modes). 3. Press ▼ 3 seconds will turns to default Rainbow Circular mode. 1.
Página 21
Auto-run (YELLOW) Auto-run (YELLOW) Mode option Mode / Speed switch 1. Press ▲ 3 seconds will turns to Auto-run mode (the control box LED light is YELLOW). 2. In Auto-run mode, press ▲ or ▼ to fix the current mode than return to lighting mode (GREEN) automatically. 1.
Página 22
Speed Mode (RED) Speed mode (RED) Speed adjust Mode / Speed switch 1. In Speed mode press ▲ or ▼ to set the speed of the light effects. 2. Press “M” 3 seconds in Light or Speed mode to turn to all lights and effects off. Press “M” again to continue with the last light.
Important Please follow the refilling instruction on the manual to avoid warranty invalidation. * If the flow meter is not rotating. * Any damage caused by improper use or failure to operate in accordance with the manual is not warranted. * Please perform this operation outside the chassis.
Página 25
Step A Refilling Coolant If the flow indicator can not rotate, please refill the coolant. (Please perform this operation outside the chassis). Loose waterblock two screws on the CPU, open the filler cap from the waterblock. Refill the adequate coolant into the waterblock. After refilling, firmly bolt the filler cap back to the waterblock.
Página 26
Step A Refilling Coolant Jeśli wskaźnik przepływu nie obraca się, dolej czynnika chłodzącego. (Tę czynność wykonaj poza obudową). Poluzuj dwie śruby na bloku wodnym CPU i zdejmij nasadkę wlewu. Dolej odpowiednią ilość czynnika chłodzącego do bloku wodnego. Po napełnieniu mocno dokręć nasadkę...
Página 28
Step C Refilling Coolant Apply the thermal grease evenly on the CPU surface Verteilen Sie gleichmäßig eine dünne Schicht Wärmeleitpaste auf der CPU-Oberfläche. Appliquez une couche uniforme de pâte thermique sur la surface du CPU Applicare in modo uniforme la pasta termica sulla superficie della CPU Aplicar de forma uniforme la pasta térmica en la superficie de la CPU Nałóź...
Página 29
Step D Refilling Coolant Place the waterblock on the CPU and tighten the two screws. Setzen Sie den Wasserblock auf die CPU und ziehen Sie die beiden Schrauben fest. Placez la waterblock sur le CPU et serrez les 2 vis. Posizionare il waterblock sulla CPU e avvitare le due viti.
Página 30
Step E Refilling Coolant Pump Pump 3 pin 4 pin Connect the pump power connector to the motherboard. Notice: If you recognize that your mainboard's CPU fan or PWM sockets do not provide enough voltage to power the pump, please use the included 4-pin Molex adaptor and connect the pump directly to your PSU.
Página 31
Step F Refilling Coolant Synchronization T.B. RGB Fan and WaterBlock Connect to RGB control box Fan & WaterBlock Connect the RGB fan and waterblock power connectors to RGB control box. Connect the SATA power cable to PC power supply SATA connector. Verbinden Sie die RGB-Lüfter- und Wasserblock-Stromanschlüsse mit der RGB-Steuerbox.