Descargar Imprimir esta página
Saivod CG-251 Folleto De Instrucciones
Saivod CG-251 Folleto De Instrucciones

Saivod CG-251 Folleto De Instrucciones

Cafetera de goteo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saivod CG-251

  • Página 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para pos- teriores consultas. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior, si se les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del apara- to de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 4 “Evite el derrame sobre el conductor.” “Como limpiar las superficies en contacto con ali- mentos: • Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de la limpieza. • Permita que la unidad se enfríe completamente. • No utilice detergentes abrasivos, disolventes orgáni- cos o productos químicos agresivos.”...
  • Página 5 • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las superficies calientes del aparato. • Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. • No tocar la clavija de conexión con las manos mo- jadas.
  • Página 6 cable de alimentación del aparato. • No usar el aparato sin su/s filtro/s correctamente colocados. • No poner el aparato en marcha sin agua. • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona. • No mover el aparato mientras está en uso. •...
  • Página 7: Limpieza

    LIMPIEZA • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. • Limpiar el aparato con un paño húmedo impregna- do con unas gotas de detergente y secarlo después. • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni productos abra- sivos, para la limpieza del aparato.
  • Página 9 DESCRIPCIÓN A Tapa B Embudo Portafiltros C Filtro Permanente D Depósito de agua E Nivel de agua F Jarra G Placa calefactora H Botón “ “ (Marcha/Paro) I Cuchara dosificadora J Cable conexión MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO: •...
  • Página 10 • Cuando deje de salir agua, vacíe la jarra, limpie el Filtro permanente (C ) y el embudo por- talitros ( B ). • Tiene la máquina lista para hacer café. • Si quisiera parar la máquina, pulse Botón “ “...
  • Página 11 Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros po- demos participar en la protección del medio ambiente.
  • Página 12 El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años. Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por: - Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
  • Página 13: Conselhos E Advertências De Segurança

    Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Este aparelho podem utilizá-lo meninos com idade de 8 anos e superior, se tem-se-lhes dado a super- visão ou instrução apropriadas com respeito ao uso do aparelho de uma maneira segura e compreendem os perigos que implica.
  • Página 14 “Evite o derramamento no conetor.” “Como limpar as superfícies em contato com os ali- mentos: • Certifiquese que o aparelho está desligado antes de limpar. • Deixe arrefecer completamente a unidade. • Não utilize detergentes abrasivos, solventes orgâ- nicos ou substâncias químicas agressivas.” “Lesões potenciais por uso indevido.”...
  • Página 15: Utilização E Cuidados

    • Verifique o estado do cabo de elétrico. Os cabos danificados ou entrelaçados aumentam o risco de choque elétrico. • Não toque na ficha de ligação com as mãos molha- das. • Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha danificados.
  • Página 16 funcionar. • Não mova o aparelho enquanto estiver em funcionamento. • Respeite os níveis de MÁXIMO e MÍNIMO. (E) • Desligue o aparelho da corrente quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza. • Desligue o aparelho da rede elétrica antes de encher o de- pósito de água.
  • Página 17 LIMPEZA • Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. • Limpe o aparelho com um pano húmido com algu- mas gotas de detergente e seque-o de seguida. • Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido ou básico como a lixívia, nem produtos abrasi- vos para a limpeza do aparelho.
  • Página 19 DESCRIÇÃO A Tampa B Suporte do filtro C Filtro permanente D Depósito de água E Nível de água F Jarro G Placa de aquecimento H Botão “ “ (Ligar/Desligar) I Colher de medida J Cabo de ligação MODO DE UTILIZAÇÃO NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: •...
  • Página 20 • Coloque o jarro (F) na placa de aquecimento (G ). • Ligue a máquina à corrente. • Prima o botão “ “ . O indicador luminoso vermelho acende-se. • A água começará a sair ao fim de uns segundos. •...
  • Página 21 O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos. Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por: - Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas.
  • Página 22 READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE SWITCHING ON THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. SAFETY ADVICE AND WARNINGS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involve.
  • Página 23 “How to clean the surface in contact with food: • Ensure that the appliance is unplugged before cleaning. • Let the unit completely cool down. • Do not use abrasive detergents, any organic sol- vents or aggressive chemicals.” “Potential injury from misuse.” “The heating element surface is subject to residual heat after use.”...
  • Página 24 • Do not touch the plug with wet hands. • Do not use the appliance if the cable or plug is damaged. • If any of the appliance casings breaks, immediately disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock. •...
  • Página 25 in use and before undertaking any cleaning task. • Unplug the appliance from the mains before refill- ing the water tank. • Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge. •...
  • Página 26 caused by the use of hard water. • A specific anti-lime scale product should be used on this kind of product.
  • Página 28 DESCRIPTION A Lid B Filterholder Funnel C Permanent Filter D Water Tank E Water Level F Glass Jug G Keep Warm Plate H Button “ “(ON/OFF) I Spoon J Power Cord INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE: • Make sure that all products’ packaging has been removed. •...
  • Página 29 • The machine is ready to make coffee. • If you would like to stop the machine, press Button “ “ and the machine will stop. TO MAKE COFFEE • Fill the tank (D) with cold water according to the Water Filling Section. •...
  • Página 30 Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee: - Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connections), re- installations or housings made by the consumer without applying the correct instructions. - Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreign bodies, or any other cause of force majeure.
  • Página 31 Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, s’ils sont surveillés, s’ils ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sé- curité...
  • Página 32 .• Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique cor- respond à celui du secteur. “Éviter tout déversement sur le connecteur.” “Comment nettoyer la surface en contact avec les aliments: “S’assurer que l’appareil est débranché avant le net- toyage.
  • Página 33: Utilisation Et Entretien

    coince ou ne s’emmêle. • Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces chaudes de l’appareil. • Vérifier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le ris- que de choc électrique. •...
  • Página 34 câble d’alimentation de l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil si son ou ses filtre(s) ne sont pas installés correctement. • Ne jamais mettre en marche l’appareil sans eau. • Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. •...
  • Página 35 NETTOYAGE • Débrancher l’appareil du secteur et attendre son refroidissement complet avant de le nettoyer. • Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide im- prégné de quelques gouttes de détergent et le laiss- er sécher. • Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH ac- ide ou basique tels que l’eau de Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
  • Página 37 DESCRIPTION A Couvercle B Entonnoir porte-filtres C Filtre permanent D Réservoir d’eau E Niveau d’eau F Pichet G Plaque chauffante H Bouton “ “(Marche/Arrêt) I Cuillère doseuse J Cordon d’alimentation MODE D’EMPLOI REMARQUES AVANT UTILISATION : • Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit. •...
  • Página 38 • Verser 1,2 l d’eau dans le réservoir (D). • Placer le filtre permanent (C) dans l’entonnoir (B), vide, sans café et fermer le couvercle (A) de la cafetière. • Placer le pichet (F) sur la plaque de chauffage (G). •...
  • Página 39 Lorsque vous devez éliminer ce produit, veuillez tenir compte de l’impact environne- mental et le transporter dans une installation de recyclage reconnue au lieu de l’élimi- ner avec vos déchets ménagers. Les pièces en plastique et en métal qui sont utilisées dans la construction de cet appareil peuvent être séparées pour être recyclées.
  • Página 40 Conformément aux termes et conditions stipulés dans la loi 1/2007, du 16 novembre, les ar- ticles durables sont garantis 2 ans. Les dommages et vices suivants sont exclus de la garantie : - Les dommages causés par une installation incorrecte (tension, pression du gaz ou de l’eau, raccordement à...