Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
DVJ325BFSP
3
10
www.blackanddecker.eu
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
1
2
9
DVJ325BFSP
Black&Decker
4
5
6
7
8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER DVJ325BFSP

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker DVJ325BFSP o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici www.blackanddecker.eu DVJ325BFSP...
  • Página 4: Safety Instructions

    Intended use Your BLACK+DECKER DVJ325BFSP Dustbuster hand-held ® vacuum cleanerr has been designed for vacuum cleaning pur- poses. These appliances are intended for household use only. Read all of this manual carefully before operating the appliance. Safety instructions Warning! Read all safety warnings and all instructions.
  • Página 5: Using Your Appliance

    (Original instructions) ENGLISH Using your appliance Never attempt to remove or replace any parts other than those specified in Do not use the appliance to pick up this manual. liquids or any materials that could catch fire. Additional safety instructions Do not use the appliance near water.
  • Página 6: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Chargers Read all of this manual carefully before Your charger has been designed for a using the appliance specific voltage. Always check that the mains voltage corresponds to the voltage Only use with charger S010Q 14 S010Q 14 on the rating plate.
  • Página 7 Lift the filter assembly (11) using the metal handle provid- ed from the dust bowl (6) (Fig. J) Note: On unit DVJ325BFSP the pre filter is impregnated with a fragrance allowing for a pleasing odour to be released when the appliance is in use.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH minutes. Remove contact lenses if Anweisungen) present and easy to do. Verwendungszweck Continue rinsing. If skin irritation Der Handstaubsauger BLACK+DECKER DVJ325BFSP occurs: Dustbuster wurde zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. ® Get medical advice/attention. Diese Geräte sind nicht für den gewerblichen Einsatz Avoid release into the environment.
  • Página 9: Verwendung Des Geräts

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Inspektion und Reparaturen Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Prüfen Sie das Gerät vor der Anleitung empfohlen werden, sowie Verwendung auf beschädigte oder bei der Verwendung des Geräts defekte Teile. in Abweichung von den in dieser Prüfen Sie, ob Teile gebrochen sind, Anleitung beschriebenen Verfahren Schalter beschädigt sind oder andere...
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Restrisiken Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Beim Gebrauch dieses Geräts Geräts, mit dem es geliefert wurde. verbleiben zusätzliche Restrisiken, Andere Akkus können platzen und die möglicherweise nicht in den Sachschäden oder Verletzungen Sicherheitswarnungen genannt werden.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Warnsymbole am Gerät Abnehmen des Saugkopfes (Abb. E) Am Gerät befinden sich folgende Warnsymbole inkl. Datumscode: Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Saugkopf (10b). Lesen Sie diese Anleitung vollständig und Heben Sie die Haupteinheit des Dustbusters vom aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät Saugkopf (10) ab.
  • Página 12 (Kat-Nr.: VSPF10LC). Sie passen in alle Geräte. Diese Staubbehälter (6) (Abb. J) Filter müssen am Ende ihrer Lebensdauer bei der örtlichen Hinweis: An Modell DVJ325BFSP ist der Vorfilter mit einem Recyclingstelle entsorgt werden. Duftstoff imprägniert, der einen angenehmen Duft freisetzt, Die Filter werden in einer Folienverpackung geliefert, die während das Gerät verwendet wird.
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Traduction des instructions Anweisungen) initiales) Umweltschutz Utilisation prévue Votre aspirateur à main BLACK+DECKER DVJ325BFSP Getrennte Entsorgung. Produkte und Batterien, die Dustbuster a été conçu pour le nettoyage par aspiration. Cet ® mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
  • Página 14: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité Maintenez le fil du chargeur éloigné supplémentaires de toute source de chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants. Après l’utilisation Cet appareil peut être utilisé par des Débranchez le chargeur pour le enfants de 8 ans ou plus et par des nettoyer ou pour nettoyer la base.
  • Página 15: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) (exemple : travail avec du bois, surtout Cet outil est doublement isolé et ne nécessite donc le chêne, le hêtre et les panneaux en aucun fil de terre. Vérifiez toujours que l’alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la MDF).
  • Página 16 Soulevez l’ensemble filtre (11) à l’aide de la poignée métallique du bac à poussières (6) (Fig. J) Remarque : Sur l’appareil DVJ325BFSP le pré-filtre est imprégné d’une fragrance qui permet la diffusion d’un parfum agréable quand l’appareil est en marche.
  • Página 17: Remplacement Des Filtres

    Déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil. Données techniques Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre DVJ325BFSP chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à l’exception d’un nettoyage régulier. Tension 10,8V Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre Courant 2.5Ah...
  • Página 18: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Tenere il filo dell’alimentatore lontano Uso previsto L’aspirapolvere portatile BLACK+DECKER DVJ325BFSP da calore, olio e bordi taglienti. Dustbuster è stato progettato per scopi di pulizia a vuoto. ® Questo elettroutensile può essere Questi apparati sono progettati solo per uso domestico.
  • Página 19: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Ulteriori precauzioni di sicurezza in modo particolare quello di quercia, faggio o l’MDF.) Dopo l’uso Caricabatterie Scollegare l’alimentatore dalla Il caricabatterie è stato progettato per presa di corrente prima di pulire sia una tensione specifica. Controllare l’alimentatore sia la base di carica.
  • Página 20: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica Utilizzo della bocchetta per fessure (Fig. B,C) Estendere la bocchetta per fessure (4) come mostrato in figura C, finché non scatta in posizione. La spazzola Simboli sul caricabatterie a pressione (9) può essere montata se necessario per rimuovere la polvere e pulire la tappezzeria.
  • Página 21 Sollevare il gruppo dei filtri (11) utilizzando l’impugnatura metallica fornita dal contenitore raccoglipolvere (6) (Fig. J) Avvertenza! Nota: Sull’unità DVJ325BFSP il pre-filtro è impregnato di una Fragranza lino cotone. fragranza che consente il rilascio di una gradevole fragranza Lavarsi con cura viso, mani e cute quando l’apparecchio è...
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Protezione dell’ambiente Bedoeld gebruik De BLACK+DECKER DVJ325BFSP Dustbuster ® Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie handstofzuiger is ontworpen voor stofzuigen en contrassegnati con questo simbolo devono essere schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor smaltiti con i rifiuti domestici normali.
  • Página 23: Inspectie En Reparaties

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende Trek de oplader nooit aan het snoer uit Veiligheidsinstructies het stopcontact. Houd de oplader uit de buurt van warmtebronnen, olie en Na gebruik scherpe randen. Neem de lader uit het stopcontact Dit apparaat mag worden gebruikt voordat u de lader of laadhouder door kinderen van 8 jaar en ouder en schoonmaakt.
  • Página 24: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrische veiligheid Gehoorbeschadiging. Gezondheidsrisico’s als gevolg van het Symbolen op de lader inademen van stof dat door gebruik van het apparaat wordt veroorzaakt Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, met name eiken, beuken en Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd.
  • Página 25 Haal het stofreservoir (6) uit het apparaat (Afb. I) Haal de filterbehuizing (11) met behulp van de metalen hendel omhoog uit het stofreservoir (6) (Afb. J) Opmerking: Op model DVJ325BFSP is het pre-filter geïmpregneerd met een geur zodat een prettige geur vrijkomt wanneer het apparaat in gebruik is.
  • Página 26: Filters Vervangen

    Schakel dan het apparaat uit. Neem de lader uit het stopcontact voordat u deze Technische gegevens schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de DVJ325BFSP lader geen onderhoud. Spanning 10,8V Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het apparaat/de lader met een zachte borstel of droge doek.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenga el cable del cargador Uso previsto El aspirador de mano Dustbuster DVJ325BFSP de ® alejado de temperaturas elevadas, BLACK+DECKER han sido diseñado para aplicaciones de aceites y bordes afilados. aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente Ninguna persona (incluidos los niños...
  • Página 28: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad (ejemplo: en los trabajos con madera, adicionales especialmente si son de roble, haya y tableros de densidad mediana). Después de la utilización Cargadores Desenchufe el cargador antes de El cargador ha sido diseñado para limpiar el cargador o la base.
  • Página 29: Instalación Del Cabezal Aspirador (Fig. D)

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instalación del cabezal aspirador (Fig. D) Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo Deslice la boquilla (3) en la abertura del cabezal aspirador tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe (10), comprobando que los conectores (10a) encajen en siempre que el voltaje suministrado corresponda al los alojamientos (3a).
  • Página 30 Fig. I. metálica suministrada, desde el depósito de polvo (6) (Fig. Advertencia. Nota: En la unidad DVJ325BFSP el prefiltro está impregnado Fragancia a lino y algodón. con una fragancia que emana un perfume agradable cuando Lávese bien la cara, las manos y cualquier se usa el aparato.
  • Página 31: Protección Del Medio Ambiente

    (Traducción de las instrucciones originais) originales) Protección del medioambiente Utilização prevista O aspirador sem fio BLACK+DECKER DVJ325BFSP Recogida selectiva. Los productos y las baterías Dustbuster foi concebido para limpeza a vácuo. Estes ® marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales.
  • Página 32: Instruções De Segurança Adicionais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos de idade ou Desligue o carregador ou a base de mais e por pessoas que apresentem carga antes de os limpar. capacidades físicas, sensoriais Quando não estiver em utilização, o ou mentais reduzidas ou que não aparelho deve ser guardado num local...
  • Página 33: Carregadores

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Carregadores A base de carregamento destina-se exclusivamente O carregador foi concebido para uma a uma utilização no interior. tensão específica. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à Rótulos do aparelho O aparelho apresenta os seguintes símbolos juntamente com tensão indicada na placa sinalética.
  • Página 34 Ejecte o depósito de poeiras (6) (Fig.I) Levante o conjunto de filtro (10) utilizando a pega metálica do depósito de poeiras (6) (Fig. J) Nota: Na unidade DVJ325BFSP o pré-filtro está impregnado com uma fragrância que liberta um odor agradável quando o aparelho é utilizado.
  • Página 35: Garantia

    Dados técnicos Limpe regularmente as ranhuras de ventilação do aparelho/carregador com uma escova suave ou um pano DVJ325BFSP seco. Tensão 10,8 V Limpe regularmente o compartimento do motor com um...
  • Página 36: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Apparaten kan användas av barn Avsedd användning Din BLACK+DECKER DVJ325BFSP Dustbuster ® från åtta år och personer med nedsatt handdammsugare har designats för dammsugning. Dessa fysisk eller psykisk förmåga eller apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Página 37: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Placera redskapet på ett ställe där apparat som laddaren levererades barn inte kan komma åt det. med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och andra Återstående risker skador. Ytterligare risker som inte finns med i Försök aldrig ladda batterier som inte de bifogade säkerhetsanvisningarna är uppladdningsbara.
  • Página 38 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Funktioner Slå på eluttaget. LED-laddningsindikatorn (B) börjar lysa. Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. 1. Strömbrytare Multi-LED-visning 2. Handtag 3. Munstycke 4. Dra ut fogmunstycket 5. LED-indikator för laddning 6. Dammbehållare 7. Låsknapp för dammbehållare 8.
  • Página 39: Skydda Miljön

    Ta bort medföljer dammbehållaren (6) (bild J) kontaktlinser om sådana används och lätt Notera: På enhet DVJ325BFSP är förfiltret impregnerat med kan tas ut. Fortsätt att skölja. Om en doft som avger en trevlig doft när apparaten används.
  • Página 40 Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre samt Tiltenkt bruk av personer som har reduserte BLACK+DECKER DVJ325BFSP Dustbuster håndholdte ® fysiske, sansemessige eller mentale støvsugere er designet for støvsuging. Disse apparatene er bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Página 41: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Overlat reparasjon eller utskifting Personskader som skyldes for lang av skadde eller defekte deler til et tids bruk av verktøyet. Når du bruker et autorisert serviceverksted. verktøy i lange perioder, må du sørge Kontroller jevnlig om ledningen til for å...
  • Página 42 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Sette på effekthodet (Fig. D) Dette verktøyet er dobbeltisolert. Jording er derfor Skyv dysen (3) inn i åpningen på effekthodet (10), pass på ikke nødvendig. Kontroller alltid at strømforsyningen at kontaktene (10a) går inn i sporene (3a). Det høres et samsvarer med spenningen på...
  • Página 43 Løft filtermodulen (11) ved hjelp av metallhåndtaket fra vernehansker/vernetøy/vernebriller/ støvbeholderen (6) (Fig. J) Merk: På enheten DVJ325BFSP er forfilteret impregnert med ansiktsbeskyttelse. Dersom du får det i øynene: Skyll forsiktig med vann i flere en duft for å gi en behagelig lukt når apparatet er i bruk.
  • Página 44 DANSK (Oversættelse af de oprindelige (Oversettelse av de opprinnelige instruktioner) instruksjonene) Tekniske data Tilsigtet brug Din håndholdte BLACK+DECKER DVJ325BFSP Dustbuster ® DVJ325BFSP støvsuger er designet til at støvsuge med. Disse apparater er Spenning 10,8V kun beregnet til brug i hjemmet.
  • Página 45 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Dette apparat kan bruges af børn Opbevar apparatet på et tørt sted, når i en alder fra 8 år og derover og det ikke er i brug. personer med nedsatte fysiske, Opbevar apparater utilgængeligt for sensoriske eller mentale evner eller børn.
  • Página 46 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug kun din Black & Decker-oplader Funktioner Apparatet har nogle eller alle af de følgende funktioner. til at oplade batteriet i det apparat, som 1. On/off-knap den blev leveret sammen med. Andre 2. Håndtag batterier kan eksplodere og forårsage 3.
  • Página 47 Tag støvbeholderen ud (6) (fig.I) Løft filterenheden (11) ved hjælp af det leverede metalhåndtag ud af støvbeholderen (6) (fig. J) Bemærk: På enheden DVJ325BFSP er forfilteret imprægneret med en duft, der frigiver en behagelig lugt, når apparatet er i brug.
  • Página 48 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUOMI Søg lægehjælp. Undgå udledning til miljøet. Nedsvælg Käyttötarkoitus ikke. BLACK+DECKER DVJ325BFSP Dustbuster -rikkaimuri ® Tag de gamle filtre ud af apparatet, som beskrevet i det on tarkoitettu imurointiin. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan foregående. kotitalouskäyttöön. Sæt de nye filtre i apparatet, som beskrevet i det foregående.
  • Página 49: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttö Älä yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä käyttöohjeessa erikseen Älä käytä laitetta nesteiden tai määriteltyjä osia. syttyvien materiaalien keräämiseen. Älä käytä laitetta veden lähellä. Lisäturvaohjeet Älä upota laitetta veteen. Käytön jälkeen Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Irrota laturi pistorasiasta ennen laturin vetämällä...
  • Página 50 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tarkista aina, että verkkojännite vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Käytä ainoastaan laturilla S010Q 14 S010Q 14 Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin Yleiskuvaus tavallista verkkovirran pistoketta. Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista Käytä BLACK+DECKERin laturia ominaisuuksista. vain laitteen mukana toimitetun akun 1.
  • Página 51 Paina pölysäiliön vapautuspainiketta (7) (kuva H) Poista pölysäiliö (6) (kuva I) Nosta suodatinkokoonpano (11) pölysäiliön (6) metallikahvan avulla (kuva J). Huomautus: Laitteen DVJ325BFSP esisuodatin on kostutettu hajusteella niin, että sen käytön aikana vapautuu miellyttävää tuoksua. Tyhjennä pölysäiliö (6) ravistamalla sitä kevyesti roska- astian päällä...
  • Página 52: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Poista piilolinssit, jos se onnistuu helposti. Το ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός BLACK+DECKER Jatka huuhtelua. Ihoärsytys: DVJ325BFSP Dustbuster έχει σχεδιαστεί για ηλεκτρικό ® Ota yhteyttä lääkäriin. σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για Ei saa päästää ympäristöön. Ei saa niellä.
  • Página 53 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται Ο καθαρισμός και η συντήρηση από σε αυτό το εγχειρίδιο. Τόσο η χρήση το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από αξεσουάρ ή προσαρτημάτων, όσο παιδιά χωρίς επίβλεψη. και η πραγματοποίηση με αυτή τη Έλεγχος...
  • Página 54: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φορτιστές Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση σε αποθηκευμένες Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος συσκευές. για συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγχετε πάντα ότι η τάση ρεύματος Υπολειπόμενοι κίνδυνοι δικτύου συμφωνεί με αυτήν που Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί αναγράφεται...
  • Página 55 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να συμπτύξετε το εργαλείο χαραμάδων (4) πιέστε το Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση και επομένως κουμπί απελευθέρωσης του εργαλείου χαραμάδων (4a) δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντα επιτρέποντας στο εργαλείο να επιστρέψει στην κανονική ότι...
  • Página 56 τη μεταλλική λαβή από το δοχείο σκόνης (6) (Εικ. J) να απορριφθούν σε ένα τοπικό κέντρο ανακύκλωσης. Σημείωση: Στη μονάδα DVJ325BFSP, το προ-φίλτρο περιέχει Τα φίλτρα παρέχονται συσκευασμένα σε μεμβράνη, η οποία άρωμα που έχει ως αποτέλεσμα να απελευθερώνεται μια...
  • Página 57: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα DVJ325BFSP Τάση 10,8 V Ρεύμα 2,5 Ah Βατώρες...
  • Página 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Tabla de contenido