ENGLISH Intended use Battery and charger Never attempt to open the battery. ® Your Black & Decker Dustbuster hand-held vacuum cleaner Do not expose the battery to water. has been designed for light dry vacuum cleaning purposes. Do not incinerate the battery. This appliance is intended for household use only.
ENGLISH When fixing to a wall, make sure that the fixing method is Switching on and off (fig. F) suitable for the wall type and is appropriate to the weight of To switch the appliance on, slide the on/off switch (4) the appliance.
Black & Decker brand and our range of Approx. charging time products is available at www.blackanddecker.co.uk. Weight EC declaration of conformity PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, PV1805NM Black & Decker declares that these products conform to: 89/336/EEC, 2006/95/EC, EN 55014, EN60335 Kevin Hewitt...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Schalter beschädigt sind oder ob andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen könnten. ® Der Handstaubsauger Black & Decker Dustbuster wurde Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt zum Saugen von leichtem, trockenem Schmutz entwickelt. oder defekt ist.
DEUTSCH Merkmale Bürstenaufsatz (11) für Möbel und Treppen 1. Entriegelung der Behälterklappe So bringen Sie ein Zubehörteil an: 2. Behälterklappe Nehmen Sie das benötigte Zubehörteil vom Gerät ab. 3. Verriegelungstaste des Staubsammlers Schieben Sie das Zubehörteil vorn in die Saugöffnung des 4.
Entfernen Sie die verbrauchten Filter, wie oben beschrieben. EU-Konformitätserklärung Bringen Sie die neuen Filter an, wie oben beschrieben. PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, Umweltschutz PV1805NM Black & Decker erklärt, dass diese Produkte den folgenden Sollten Sie das Gerät eines Tages durch ein neues Normen entsprechen: Gerät ersetzen wollen oder keine Verwendung...
Página 11
DEUTSCH Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit üblichem Verschleiß bzw. den Austausch eines mangelhaften Gerätes, ohne den Kunden dabei mehr als unbedingt nötig in Anspruch zu nehmen, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:...
FRANÇAIS Utilisation Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. ® Votre aspirateur à main Dustbuster Black & Decker conçu pour les petits travaux de nettoyage. Il est destiné à Batterie et chargeur une utilisation exclusivement domestique.
FRANÇAIS Installation Le témoin de charge (6) clignote aussi longtemps que l’appareil est branché au chargeur. Fixation du support de charge au mur (figure A) Attention! Ne chargez pas la batterie si la température Pour faciliter le rangement et la mise en charge de l’appareil, ambiante est inférieure à...
Poids plus d'informations concernant la marque Black&Decker et notre gamme de produits, consultez notre site Déclaration de conformité CE www.blackanddecker.fr. PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, PV1805NM Black&Decker déclare que ces produits sont conformes à: 89/336/CEE, 2006/95/CE, EN 55014, EN60335...
ITALIANO Uso previsto Controllare a intervalli regolari che il filo del caricabatteria non sia danneggiato. Sostituire il caricabatteria se il filo è ® L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbuster è danneggiato o difettoso. stato progettato per la pulizia leggera e a secco Non tentare di smontare o sostituire qualsiasi parte ad esclusivamente per uso domestico.
ITALIANO Caratteristiche Gli accessori si montano come descritto di seguito: 1. Dispositivo di apertura dello sportello del contenitore Estrarre gli accessori dall’elettrodomestico. 2. Sportello del contenitore Inserire l’accessorio desiderato nella parte frontale 3. Pulsante di chiusura della bocchetta raccoglipolvere dell’elettrodomestico. 4.
Dichiarazione CE di conformità usurati o danneggiati. I filtri di ricambio sono reperibili presso il rivenditore Black & Decker (n. cat. VF50): PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, Estrarre i vecchi filtri come descritto in precedenza. PV1805NM Inserire i nuovi filtri come descritto qui sopra.
Página 18
ITALIANO Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black & Decker. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova comprovante l'acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &...
NEDERLANDS Beoogd gebruik Controleer het snoer van de lader regelmatig op beschadigingen. Vervang de lader als het snoer beschadigd ® Deze Black & Decker Dustbuster is ontworpen als of defect is. handstofzuiger voor lichte, droge stofzuigwerkzaamheden. Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk vervangen dan in deze handleiding zijn vermeld.
NEDERLANDS Installatie De oplaadindicator (6) gaat branden. Laat het apparaat ten minste 16 uur opladen. Laadhouder aan de wand monteren (fig. A) Tijdens het opladen kan de lader warm worden. Dit is De laadhouder kan op een werkvlak worden geplaatst of aan normaal en wijst niet op een probleem.
Verdere informatie over het merk Black & Gewicht Decker en onze producten vindt u op www.blackanddecker.nl. Lader Ingangsspanning Oplaadtijd ca. Gewicht EG-conformiteitsverklaring PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, PV1805NM Black & Decker verklaart dat deze producten in overeenstemming zijn met: 89/336/EEG, 2006/95/EG, EN 55014, EN60335...
ESPAÑOL Uso previsto Compruebe con regularidad que el cable del cargador no ha sufrido daños. Sustituya el cargador si el cable está dañado ® La aspiradora de mano Dustbuster de Black & Decker se ha o es defectuoso. diseñado para proporcionar una limpieza suave mediante Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en aspiración en seco.
ESPAÑOL Fig. D Carga de la batería (Fig. E) 10. Accesorio para hendiduras (opcional, vea el embalaje) Compruebe que el aparato está apagado. La batería no se 11. Cepillo (escondido en la parte inferior del aparato) cargará si el conmutador de encendido/apagado está en la posición de encendido.
Coloque los filtros nuevos como se ha descrito Declaración de conformidad CE anteriormente. PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405 y PV1405N, PV1805, Protección del medio ambiente PV1805NM Si llegase el momento en que fuese necesario Black & Decker declara que estos productos cumplen las sustituir el aparato o si éste dejase de tener...
Página 25
ESPAÑOL Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado.
PORTUGUÊS Utilização Verifique regularmente se existem danos no cabo do carregador. Substitua o carregador se o cabo danificado ou ® O seu aspirador portátil Black & Decker Dustbuster com defeito. concebido para limpezas leves. Este aparelho destina-se Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não apenas a utilização doméstica.
PORTUGUÊS Instalação Ligue o carregador. Ligue à corrente. O indicador de carga (6) estará aceso. Fixar a base de carga na parede (fig. A) Deixe o aparelho a carregar pelo menos 16 horas. A base de carga pode ser colocada numa superfície de Ao carregar, o carregador pode aquecer.
Black & Decker e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas Declaração de conformidade CE especiais. Pode encontrar mais informações sobre a marca PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, Black & Decker e nossa gama de produtos em PV1805NM www.blackanddecker.eu.
SVENSKA Användningsområde Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än dem som anges i den här bruksanvisningen. ® Din handdammsugare från Black & Decker Dustbuster skapats för torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd Batteri och laddare för hemmabruk. Försök aldrig öppna batteriet. Utsätt inte batteriet för vatten.
Página 30
SVENSKA Montering Slå av apparaten genom att dra tillbaka strömbrytaren (4) till position 0. Anpassa dammuppsamlaren (fig. B & C) Optimera sugkraften (fig. G - I) Dammuppsamlaren (9) sitter under apparaten. Om du vill anpassa den för användning lyfter du upp apparaten från Filtren bör rengöras regelbundet för att optimera sugkraften.
Página 31
Decker och vårt produktsortiment återfinns på Spänning www.blackanddecker.se. Laddningstid cirka Vikt EC-förklaring om överensstämmelse PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805. PV1805NM Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: 89/336/EEC, 2006/95/EC, EN 55014, EN60335 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering...
NORSK Bruksområde Batteri og lader Prøv aldri å åpne batteriet. ® Den håndholdte støvsugeren Dustbuster fra Black & Ikke utsett batteriet for vann. Decker er konstruert for lett støvsuging på tørre overflater. Ikke brenn batteriet. Apparatet er kun tiltenkt for bruk i husholdningen. Ikke utsett ladeenheten for vann.
NORSK Montering Optimalisering av sugekraften (figur G–I) For å opprettholde best mulig sugekraft, må filtrene renses Tilpassing av støvoppsamleren (figur B og C) jevnlig under bruk. Støvoppsamleren (9) oppbevares nedfelt under apparatet. Drei hjulet (5) rundt noen ganger for å riste ut støv som har For å...
Página 34
Black & Decker og produktutvalget vårt på Lader www.blackanddecker.no. Inngangsspenning Omtrentlig ladetid Vekt Samsvarserklæring for EU PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, PV1805NM Black & Decker erklærer at disse produktene overholder: 89/336/EØF, 2006/95/EF, EN 55014, EN60335 Kevin Hewitt Direktør for forbrukerteknikk Spennymoor, County Durham...
DANSK Anvendelsesområde Batteri og lader Forsøg aldrig at åbne batteriet. ® Din Black & Decker Dustbuster håndholdte støvsuger er Batteriet må ikke udsættes for fugt. udviklet til let tør støvsugning. Apparatet er kun beregnet til Batteriet må ikke bortskaffes i forbrændingsanlæg. brug i husholdninger.
DANSK Montering Sluk apparatet ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (4) tilbage til position 0. Justering af mundstykket (fig. B og C) Optimering af sugeeffekten (fig. G - I) Mundstykket (9) kan opbevares under apparatet. Løft apparatet ud af basisenheden for at gøre det klar til brug. For at sikre optimal sugeeffekt skal filtrene rengøres Tryk på...
Indgangsspænding og vores produktsortiment på adressen Ladetid ca. www.blackanddecker.dk. Vægt EU overensstemmelseserklæring PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, PV1805NM Black & Decker erklærer, at disse produkter er i overensstemmelse med følgende: 89/336/EEC, 2006/95/EC, EN 55014, EN60335 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering...
SUOMI Käyttötarkoitus Akku ja laturi Älä yritä avata akkua. ® Black & Decker Dustbuster -rikkaimuri on tarkoitettu Älä altista akkua vedelle. kevyeen kuivaimurointiin. Laite on tarkoitettu ainoastaan Älä hävitä akkua polttamalla. kotitalouskäyttöön. Älä altista laturia vedelle. Malli- ja patenttitiedot Älä avaa laturia. Eurooppalainen patenttihakemusnumero EP 05255024.1 Sähköturvallisuus Mallin rekisteröintinumerot (Eurooppa):...
SUOMI Kokoaminen Sammuta laite siirtämällä virtakytkin (4) takaisin asentoon 0. Pölynkerääjän säätö (kuvat B ja C) Imutehon optimointi (kuvat G - I) Pölynkerääjä (9) on laitteen alaosassa. Säädä se käyttöä varten nostamalla laite laturista. Jotta imuteho pysyisi mahdollisimman hyvänä, suodattimet Paina pölynkerääjän lukituspainiketta (3) ja käännä...
Página 40
Laturi Syöttöjännite Arvioitu latausaika Paino EU:n yhdenmukaisuusilmoitus PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, PV1805NM Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien standardien vaatimusten mukaiset: 89/336/ETY, 2006/95/EY, EN 55014, EN60335 Kevin Hewitt Director of Consumer Engineering Spennymoor, County Durham...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Επιθεώρηση και επισκευές Πριν από τη χρήση, ελέγξτε τη συσκευή σας για Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & Decker τυχόν κατεστραμμένα ή ελαττωματικά τμήματα. ® Dustbuster Plus έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα, ηλεκτρικό σκούπισμα στεγνών επιφανειών. Αυτή ζημία...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ πρέπει να αποσυνδεθεί από την πρίζα και να προέκταση στο εσωτερικό του συλλέκτη μεταφερθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο. σκόνης. Μετά από τη χρήση και κατά τη φόρτιση της Η βάση φόρτισης προορίζεται για συσκευής, ο συλλέκτης σκόνης θα πρέπει να χρήση...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση (εικ. F) Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται Για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, σύρετε παραπάνω. το διακόπτη on/off (4) προς τα εμπρός στη θέση Τοποθετήστε τα καινούρια φίλτρα όπως περιγράφεται παραπάνω. Για πλήρη ισχύ, μετατοπίστε το διακόπτη on/off Προστασία...
Página 44
Δήλωση συμμόρφωσης με την Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο Ευρωπαϊκή Κοινότητα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της περιοχής PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία της Black & PV1405N, PV1805, PV1805NM Decker στη διεύθυνση που αναγράφεται στο Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά...
TÜRKÇE Kullanım amacı cihazın çalışmasını etkileyebilecek başka durumlar olup olmadığını kontrol edin. ® Black & Decker Dustbuster elektrikli Hasarlı veya arızalı parça varsa, cihazı süpürgeniz hafif ve kuru temizlik uygulamak kullanmayın. üzere tasarlanmıştır. Bu cihaz yalnızca ev Hasarlı veya arızalı parçaların onarım ve temizliğinde kullanmak içindir.
TÜRKÇE Özellikler Uygun aksesuarı cihazın önüne takın. 1. Hazne kapağı için serbest bırakma mandalı Kullanım 2. Hazne kapağı İlk kullanımdan önce pilin en az 16 saat şarj 3. Toplayıcı kilit düğmesi edilmesi gerekmektedir. 4. İki hızlı açık/kapalı düğmesi Kullanılmadığı zamanlarda, cihazı şarj ana 5.
Ağırlık Eski filtreleri yukarıda açıklandığı gibi çıkarın. Yeni filtreleri yukarıda açıklandığı gibi takın. AB uygunluk bildirimi Çevrenin korunması PV1205, PV1205B, PV1205N, PV1405, PV1405N, PV1805, PV1805NM İleride cihazınızı değiştirmeye veya Black & Decker, bu ürünlerin aşağıda belirtilen cihazınızın artık kullanılmaz duruma AB direktiflerine uygun olduğunu beyan eder:...
Página 48
TÜRKÇE da standartlara uygun olmama nedeniyle bozulursa, Black & Decker arızalı parçaların değiştirilmesi, makul ölçüde aşınmış ve yıpranmış ürünlerin onarılması ya da bu ürünlerin müşteri için sağlanabilecek en uygun koşullarda değiştirilmesi garantisini vermektedir. Aşağıda belirtilen koşullar garanti kapsamında değildir: Ürün ticari, mesleki amaçlarla ya da kiralama amacıyla kullanılmışsa.