Indicaciones de seguridad Símbolos utilizados cuando sea bajo supervisión o si se les ha instruido en Señala todas las indicaciones im- portantes para la seguridad. cuanto al uso seguro del apa- Su incumplimiento puede provocar rato y han comprendido los lesiones y daños en el aparato o en peligros resultantes.
1 Indicaciones de seguridad ▪ Los datos sobre la tensión de red, el ti- Indicaciones de seguridad po de corriente y la protección por fusi- específicas del aparato bles necesarios figuran en la placa de características. ▪ Todos los trabajos de enlucido, enyesa- do, tapizado o pintura deben realizarse ▪...
1 Indicaciones de seguridad ▪ Asegúrese de que las aberturas de ali- vocar accidentes graves, daños en el mentación y evacuación de aire de un aparato y en la configuración, así como aparato encastrado nunca estén blo- fallos de funcionamiento. En caso de queadas o cubiertas.
Página 7
1 Indicaciones de seguridad de ignición, ya que el isobutano es in- flamable. Ventile la habitación durante unos minutos. Desconecte el aparato y corte la alimentación de corriente. No encienda ninguna fuente de energía. Avise al servicio de atención al cliente. ¡Precaución, peligro de lesiones! ▪...
Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente: ▸ Saque el material de embalaje y de transporte del interior, así como las láminas pro- tectoras cuando las haya. ▸ Limpie el interior y los accesorios con agua tibia o con una lejía jabonosa suave y sé- quelos completamente.
3 Descripción del aparato Elementos de control e indicadores Teclas de navegación ENCENDIDO/APAGADO (pulsar 3 seg.) Inicio/pantalla de inicio Confirmar alarma ATRÁS: cancelar o descartar la introducción de datos Pantalla táctil de navegación Funciones Ajuste de usuario Control de la humedad Fecha Modo luz 12 h Hora...
4 Manejo Manejo Procedimiento básico El aparato dispone de una pantalla con función táctil. Se pueden seleccionar sub- menúes, confirmar mensajes y activar o desactivar ajustes de usuario pulsando en el lugar correspondiente de la pantalla. ▪ Las distintas funciones y posibilidades de selección se seleccionan pulsando el sím- bolo correspondiente en la pantalla o las teclas de navegación.
▸ Mantenga pulsada la tecla durante 3 segundos. – El aparato está conectado. – Aparece el logotipo de V-ZUG (símbolo indicador). – Comprobación inicial (duración aproximada 3 minutos). Un aparato recién encendido necesita al menos 12 horas (vacío) sin que se abra la puerta para alcanzar las temperaturas normales de funcionamiento.
4 Manejo ▸ Confirme con la tecla OK para aceptar los datos introdu- cidos. – Se ha realizado correctamente el ajuste de la tempe- ratura. °C – El símbolo indicador (vino tinto/vino blanco) de la zo- na de refrigeración correspondiente cambia de acuer- do con la temperatura seleccionada.
5 Usar las funciones del aparato y los ajustes – La zona de refrigeración correspondiente está apaga- °C – En la pantalla de inicio aparece apagado (off) junto a la zona de refrigeración correspondiente. off Encender Para volver a encender las zonas de refrigeración independientes, proceda en el mismo orden que para apagar: ▸...
5 Usar las funciones del aparato y los ajustes ▸ Intensidad deseada: Seleccione alta, media o baja (High, High Medium, Low) desplazando el dedo hacia arriba o hacia abajo. Medium ▸ Confirme con OK. – Se activa la función y se muestra en naranja en las funciones (solo con un ajuste de la intensidad: al- ta y media).
Página 15
5 Usar las funciones del aparato y los ajustes Función Descripción Modo sabbat Sin modificación de la iluminación al abrir la puerta. Diversas fun- ciones están temporalmente desactivadas. ▸ Con suficiente antelación antes del inicio del Activar sabbat: Pulse la tecla y seleccione ▸...
Página 16
5 Usar las funciones del aparato y los ajustes Ajuste Descripción Idioma Ajuste el idioma. Adaptar ▸ Pulse la tecla y seleccione ▸ Seleccione el «idioma» deseado deslizando el dedo hacia arriba o hacia abajo. ▸ Confirme con OK. – Se guardará el idioma ajustado. °C/°F Cambie la unidad de temperatura.
Página 17
5 Usar las funciones del aparato y los ajustes Ajuste Descripción Recordatorio Mensaje recordatorio para la limpieza regular del condensador. condensador Activar ▸ Pulse la tecla y seleccione ▸ Aparece «Activar recordatorio»; confirme con Sí. – Aparece «Siguiente aviso tras 180 días» en el indicador de la pantalla.
Página 18
5 Usar las funciones del aparato y los ajustes Ajuste Descripción Modo demo Este ajuste permite al distribuidor especializado poner el disposi- tivo en modo de presentación con fines de demostración. Con el modo demo se pueden mostrar funciones sin conectar el apara- Indicación: No se recomienda este modo para el uso privado.
6 Equipamiento interior Breve descripción de las funciones del aparato Modo sabbat Durante el modo sabbat se apagan todas las advertencias visuales y acústicas hasta que se desactiva manualmente. Abrir la puerta no modifica la iluminación. Diversas fun- ciones finalizan al activar el modo sabbat; no se produce ninguna señal de alarma. Las puertas del aparato deben estar bien cerradas ya que las advertencias visua- les y acústicas están apagadas.
8 Cuidado y mantenimiento ▪ Si se coloca una botella caliente o fría directamente delante de un sensor de tempe- ratura (integrado arriba, en la pared lateral izquierda de cada zona de refrigeración), esta puede perjudicar la regulación de la temperatura del refrigerador: enfriará dema- siado o demasiado poco.
8 Cuidado y mantenimiento ▸ Para limpiar las superficies de acero, utilice el paño de microfibras y la esponja espe- cial que se incluyen en el volumen de suministro del aparato. Humedezca un poco el paño de microfibras regularmente antes de pasarlo para recuperar el brillo del acero. Observe las indicaciones detalladas contenidas en el set adjunto.
9 Ruidos Ruidos Durante el funcionamiento pueden producirse diferentes ruidos. Aunque el aparato tiene un nivel de ruidos optimizado, ciertos ruidos no se pueden evitar por completo. Los rui- dos dependen del tamaño del aparato, de la situación de montaje, de los requisitos de refrigeración (por ejemplo, refrigeración rápida), de la temperatura en el lugar de instala- ción y del entorno de la instalación.
Página 23
10 Solucionar fallos Mensaje en la pantalla/fallo Solución/medidas Indicador de la pantalla: Código de error ▸ Pulse la tecla para confirmar el men- saje acústico de alarma. ▸ Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Indicador de la pantalla: Llame al servicio ▸...
La garantía del fabricante será de 24 meses a partir de la puesta en funcionamiento del aparato. Dimensiones exteriores ▸ Véanse las instrucciones de instalación Conexión eléctrica ▸ Véase la placa de características Piezas de repuesto V-ZUG AG cumple el Reglamento de diseño ecológico vigente en relación con la dispo- nibilidad de piezas de repuesto.
12 Eliminación Eliminación 12.1 Embalaje Los niños no deben jugar con el material de embalaje bajo ninguna circunstancia, ya que podrían dañarse o asfixiarse. Guarde el material de embalaje en un lugar seguro o elimínelo de forma respetuosa con el medio ambiente. 12.2 Seguridad Deje el aparato inutilizable para evitar accidentes debidos a un uso inadecuado (por ej.
Página 26
Índice de palabras claves Limpieza del condensador......21 Limpieza interior..........21 Ajustar el idioma ..........16 Ajustar fecha............. 15 Ajustar la hora ..........15 Manejo .......... 10, 11, 12, 13 Ajustar la temperatura ........11 Modificación del valor bloqueado ....11 Ámbito de validez ..........
A través del número de atención gratuito 0800 850 850 se pondrá directamente en con- tacto con su Centro de servicio V-ZUG más próximo. En caso de que haga su pedido por teléfono, si lo desea concertaremos con usted una cita in situ lo antes posible.