KLIPPO TRIUMPH Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TRIUMPH:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

S
VARNING!
Läs ínstruktionen.
Varning för utskjutande
Håll åskadare borta!
Ta loss tändkabeln
föremål!
före skötselåtgärder
DK
ADVARSEL!
Læs brugsanvis-
Advarsel med genstande
Hold tilskuere borte!
Fjern tændkabelet
ningen!
som kan kastes ud!
fra tændroret for ved-
ligholdelse og reparation!
N
ADVARSEL!
Les bruksanvis-
Advarsel for gjenstander
Hold tilskuere borte!
Fjern ledningen fra
ningen!
som kan kastes ut!
tennpluggen for service.
SF
VAROITUS!
Lue käyttöohjeet!
Varo ulossinkoutuvia
Pidä katselijat loitolla
Irrota tulppahattu
esineitä!
koneen toiminta-
sytytystulpasta ennen
alueelta!
huoltotoimenpiteitä!
GB
WARNING!
Read the warning
Warning against out
Keep bystanders away!
Remove spark plug
instructions!
thrown objects!
before maintenance!
D
ACHTUNG!
Lesen Sie die Be-
Warnung vor wegthe-
Halten Sie Unbefugte
Entfermen Sie das
dienungsanleitung!
genden Gegenständen!
weg vom Mäher!
zündkabel vor Wartungs-
arbeiten
ATTENTION!
Lire les Attention à la
Attention aux objets
Tenir les Personnes à
Avant de toucher de au
F
instructions!
projetés!
distance!
couteau, debranches le
Câble lame en de la bougie!
PL
UWAGA!
Zapoznaj się z
Ostrzezenie przed
Zachowaj bezpieczną
Przed obstugą wykręć
instrukcją obsługi!
odrzucanymi
odiegiosc od
świecę zaptonową !
przedmotami !
przechodniow !
NL
PAS OP!
Lees de handleiding!
Pas op voor weg-
Houd afstand van
Bij onderhoud altijd de
schietende objecten.
omstanders.
bougiekabel losmaken!
I
ATTENZIONE!
Leggete
Attenzione agli oggetti
Far allontanare le
Staccare il cavo collegato
le istruzioni
che sporgono
persone presenti
alla candela prima della
manutenzione
E
ADVERTENCIA Lea las
Advertencia, objeto
Mantenga terceros a
Antes de realizar cualquier
instrucciones
sobresaliente
distancia
cuidado de la máquina,
desconecte el cable
de la bujía
Innan motorn startas - OBS! Fyll på olja!
Inden motoren startes - Påfyld olie!
For motorn startes - Fyll på olje!
Ennen moottorin käynnistystä - Huom! Lisätkää öljyä!
Before starting the engine - NB.Fill up with oil!
Vor anlassen des Motors - WICHTIG! Öl einfüllen!
Avant la mise en marche du moteur - ATTENTION! Ne pas oublier l´huile!
Przed pierwszym uruchomieniem silnika - UWAGA! Napetnij olejem silnikowym!
Vóór het starten van de motor - NB. Olie vullen!
Prima di mettere in moto il motore - ATTENZIONE! Non dimenticare di mettere l'olio!
ATENCIÓN: Cargar aceite antes de arrancar el motor
WWW.KLIPPO.COM
Varning för den
För ej in hand
Version 1:19
roterande kniven!
eller fot i utkastar-
öppningen utan att
först ha avlägsnat
tändkabeln!
Advarsel mod den
För ikke hånden
roterende kniv!
eller foden ind i ud-
kasteråbningen, uden
först at have afmon-
teret tændrörskablet!
Advarsel for den
Stikk aldri hånden eller
roterende kniven!
foten inn i utkaståpningen
uten först å ha fjernet
tennpluggledningen fra
tennpluggen.
Varo pyörivää
Älä vie kättä tai jalkaa
terää!
ulosheittoaukkoon
sammuttamatta ensin
moottoria.
Warning against the
Don´t put your hand or
rotating blade!
foot into the discharge
opening without taking
off the spark plug cable.
Warnung vor dem
Führen Sie nicht die Hand
rotierenden Messer!
oder den Fuss in die Aus-
wurföffnung bevor Sie
nicht den Zündkerzen-
stecker abgezogen haben.
Attention à la lame
Ne pas introduire la main ou
en rotation!
le pied dans l'ouverture de
l'éjecteur tant que le câble
d'allumage n'est pas retiré.
Uwaga wirującz nóź!
Nigdy nie wkładaj rąk do
odsłoniętego otworu wyrzutu
bocznego trawy, bez
wcześniejszego odłączenia
przewodu wysokiego na
pięcia ze świecy zapłlono-
wej silnika.
Pas op voor draaiend
Plaats uw hand of voet NIET
mes!
in de uitwerp opening zonder
de bougiekbael los te maken.
Attenzione
alla lama rotante!
Tenga cuidado con la
No introduzca la mano ni el
cuchilla giratoria
pie en la boca de expulsión
sin haber desconectado el
cable de la bujía
T R I U M P H
C H A M P I O N
E X C E L L E N T
E X C E L L E N T G C V
Art.nr 5225891-01
P R O 17 G C V
SE
Bruksanvisning ...................... 1
DK
Brugsanvisning ...................... 5
N
Bruksanvisninger .................... 9
FIN
Käyttöohjeet ........................13
GB
Instruction manual ............. 17
D
Bedienungsanleitung ............21
F
Instructions d'utilisation ........25
P R O 19 G C V
PL
Instrukcja obsługi .................28
NL
Gebruiksaanwijzing ...........32
I
Istruzioni per l'uso .................36
E
Instrucciones ...........................40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KLIPPO TRIUMPH

  • Página 1 E X C E L L E N T P R O 19 G C V Instrukcja obsługi ....28 E X C E L L E N T G C V Gebruiksaanwijzing ...32 Istruzioni per l’uso ....36 Instrucciones ......40 WWW.KLIPPO.COM...
  • Página 2 Tomgång Tomgang Tomgang Tyhjäkäynti Idle Leerlauf Ralenti Niskie obroty Stationair Giri in folie Marca en ralentí Full gas Fuld gas Full gass Täysi kassu Full speed Vollgas Accélèrateur Wysokie obroty Vol gas A tutta velocità Máxima aceleración Säkerhetsbygel Excellent Gasreglage Startsnöre Handtagsled Höjdinställning...
  • Página 3 Champion Excellent GCV...
  • Página 4 Triumph Pro 17 GCV Pro 19 GCV...
  • Página 5 Anvisningar för KLIPPO GRÄSKLIPPARE Modeller: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV. Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulerar till er nya Klippo gräsklippare! Innan maskinen tas i bruk rekommenderar vi er att läsa igenom bruksanvisningen noga för att få...
  • Página 6: Start Av Motorn

    UNDERHÅLL KNIVSYSTEM Tag av tändkabeln först, innan något underhållsarbete påbörjas! Mulcherkniv, standard för Triumph, Champion, Pro 17 GCV Vid rensning undertill, knivbyte mm ska man ställa klipparen och Pro 19-modellerna. För Excellentmodellerna har vi mul- med tändstiftet uppåt. Bränsletanken bör inte vara mer än cherkniv med cross-cut kniv (bild 6).
  • Página 7 När maskinen är utsliten skall den lämnas till återförsäljaren ster (Briggs & Stratton-motorer) resp. åt höger (Honda-moto- (som lämnar den till återvinning) eller direkt till Klippo AB. Vi rer) så att oljan rinner ner i kärlet när klipparen ligger på sidan.
  • Página 8: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparna Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV från och med serienummer 08XXXXXXX och framåt motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: - av den 22 juni 1998 ”angående maskiner”...
  • Página 9 Brugsanvisning for KLIPPO PLÆNEKLIPPERE Modeler: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV, og Pro 19 GCV. Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Till lykke med Deres nye klippo plæneklipper! Inden maskinen tages i brug, anbefaler vi at studere brugsanvisningen nøje for at få det bedste ud af klipperen.
  • Página 10 Vedligeholdelse VEDLIGEHOLDELSE KNIVSYSTEM Tag tændrørskabeletaf først, inden vedligeholdelses-arbejde Mulcherkniv til Triumph, Champion, Pro 17 GCV og Pro 19- påbegyndes! Ved rensning på undersiden, udskiftning av modellerne.Til Excellent-modellerne har vi mulcherkniv med kniv osv. skal klipperen stilles med tændrøret vendt upad.
  • Página 11 Når maskinen er udslidt skal den afl everes til forhandleren denne er påfyldt motoren) og afl everes derefter til nærmeste (som afl everer den till genbrug) eller direkte til Klippo AB. Vi genbrugsstation. afmonterer da maskinen og deler den op i forskelligt materiale som vi siden afl...
  • Página 12: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklærer hermed, at motorplæneklipperne Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV fra og med serienummer 08XXXXXXX og fremad opfylder forskrif- terne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 22.
  • Página 13 Bruksanvisninger for KLIPPO GRESSKLIPPERE Modeller: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV, og Pro 19 GCV. Motorer: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulerer med Deres nye Klippo gressklipper! Innen maskinen tas i bruk anbefaler vi Dem å lese bruksanvisningen nye for å få størst mulig utbytte av klipperen.
  • Página 14 HA ALDRI OLJE PÅ ELEMENTET, BRUK ALDRI TRYKK- LUFT FOR Å RENGJØRE ELLER TØRKE ELEMENTET KNIVSYSTEM 4. Monter tilbake elementet, steng lokket og trekk skruen godt Mulcherkniv til Triumph, Champion, Pro 17 GCV og Pro 19- til. modellerna.For Excellent-modellene har vi mulcherkniv med cross-cut kniv (bildet 6).
  • Página 15 Når maskinen er utslitt skal den leveres til forhandleren (som fylt på motoren) og lever den for gjenvinning på nærmeste leverer den til gjenvinning) eller direkte til Klippo AB. Vi demon- miljøstasjon. terer maskinen og deler den opp i forskjellige materiale som vi igjen leverer til gjenvinning.
  • Página 16: Ef-Erklæring Om Samsvar

    EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, forsikrer hermed at motorgressklipperne Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV fra og med serienummer 08XXXXXXX og fremover tilsvarer forskriftene i RÅDETS DIREKTIV: - av 22.
  • Página 17 KLIPPO- RUOHONLEIKKUREIDEN KÄYTTÖOHJEET Mallit: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV ja Pro 19 GCV. Moottorit: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Onnittelut uuden Klippo-ruohonleikkurin hankinnan johdosta! Lukemalla nämä käyttöohjeet huolella ennen ruohonleikkurin käyttöönottoa saat leikkurista mahdollisimman paljon hyötyä.
  • Página 18: Moottorin Käynnistys

    Huolto KÄYTÄ KUULOSUOJAIMIA KONEELLA TYÖSKENTELYN AIKANA! TERÄJÄRJESTELMÄ Bio-terä, Triumph-, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19-malleille. HUOLTO Excellent-maööeihin meitä on saatavana mulcherlisävaruste Irrota aina sytytystulpan johto ennen huoltotöiden aloittamista! silppuavaan leikkuujärjestelmään (kuva 6).
  • Página 19 Honda-moottorit (kuva 10) paikassa sisätiloissa. Lataa akku latauslaitteella. Puhdista ilmansuodatin kolmen kuukauden välein tai aina 25 käyttötunnin jälkeen (kumpi tulee ensin). LISÄYS KLIPPO Pro 17 GCV ja Pro 19 GCV-MAILLIEN KÄYTTÖO- HUOM! Puhdista ilmansuodatin useammin, jos leikkuria käyte- tään pölyisessä ympäristössä. HJEKIRJAAN 1.
  • Página 20: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että moottoriruohonleikkurit Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV alkaen sarjanumerosta 08XXXXXXX vastaavat NEU- VOSTON DIREKTIIVIN määräyksiä: - 22. kesäkuuta 1998 ”koskien koneita” 98/37/EG.
  • Página 21: Safety Instructions For Power Lawnmower With Horizontally Rotating Blades

    Instruction manual for KLIPPO LAWNMOWERS Models: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV and Pro 19 GCV. Engines: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Congratulations on purchasing a Klippo Lawnmower! Before starting, we recommend that you carefully read instruction manual in order to obtain the best from your mower.
  • Página 22: Starting The Engine

    Cutter blade system NB. To prevent accidental engine starting, always dis-connect the Mulcherblade standard for Triumph, Champion, Pro 17 GCV ignition cable when the engine or lawnmower is being serviced! and Pro 19. For the Excellent models we use a Cross-cut The machine should be left to an authorized KLIPPO-work- mulcher blade (fi...
  • Página 23 AIR CLEANER SERVICE TROUBLESHOOTING If the engine does not start, check the following: Briggs & Stratton 625 Series & 675 Series-engines (fi g. 8) 1. That there is fresh and new petrol in the tank and the petrol Clean the element every three months or every twenty-fi ve valve is open (Honda engines).
  • Página 24: Ec Declaration Of Conformity

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the lawn mowers Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV from the serial numbers 08XXXXXXX and on- wards comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE:...
  • Página 25 Anleitung für KLIPPO RASENMÄHERN Modellen: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV und Pro 19 GCV. Motoren: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Klippo Rasenmäher! Bevor Sie das Gerät verwenden empfehlen wir Ihnen genau die Bedienungsanleitung zu lesen. Dann können Sie das Beste von den Rasenmähern erwarten.
  • Página 26: Starten Des Motors

    Vor erstem anlassen der Motoren: Öl einfüllen (Abb. 3) und die beiliegende Motoranleitung lesen. Ölmesstab herausschrauben und ca. 0,55 l Motoröl SAE 30 Einfahren, erster Ölwechsel Klippo Öl Nr. 502873501 oder nach dem Motoranleitung bis Der Motor ist nachgeregelt und braucht nicht direkt eingefah- zur Marke FULL auf dem Ölmesstab einfüllen. (Nicht überfül- ren zu werden.
  • Página 27 SCHNEIDESYSTEM NORMALER ÖLWECHSEL nach jeweils 25 Betribestunden Mulcher-Messer für Triumph, Champion, Pro 17 GCV und Pro Ölmesstab herausschrauben und die Maschine so aufstell- 19-Modelle. Für die Excellent-Modelle stehen Mulcher-Messer mit Cross-Cut-Messer zur Verfügung (Abb 6). len, dass das Öl auslaufen kann. Am besten macht man dies, wenn der Motor warm und der Benzintank leer ist.
  • Página 28: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Motorrasenmäher Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV ab der Seriennummer 08XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entsprechen: - vom 22.
  • Página 29 Instructions d’utilisation de la TONDEUSE A GAZON KLIPPO Modèles: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV et Pro 19 GCV. Moteurs: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Nous vous remercions d´avoir choisi Klippo pour votre nouvelle tondeuse à gazon ! Avant d´utiliser votre nouvelle tondeuse, nous vous invitons à...
  • Página 30 Nous vous conseillons de confi er votre tondeuse à une station service KLIPPO agrée à l´issue de NETTOYAGE DU FILTRE À AIR chaque saison, pour les tondeuses avec pot catalytique, tous Moteurs 625 Series &...
  • Página 31: Assurance De Conformité Ue

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, déclarons que les tondeuses à gazon à moteur Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV à partir des numéros de série 08XXXXXXX et ultérieure- ment sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”directive machines”...
  • Página 32: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi KOSIAREK TRAWNIKOWYCH KLIPPO Modele: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV oraz Pro 19 GCV. Silnik: Briggs&Stratton: 550 Series, 625 Series oraz 675 Series. Honda; GCV 135. Gratulujemy dobrego zakupu! Przed pierwszym uruchomieniem polecamy zapoznać się z instrukcją obsługi.
  • Página 33: Uruchamianie Silnika

    Eksploatacja Uwaga. Aby przeciwdzialać przypadkowemu uruchomieniu Klippo przynajmniej co każde 3 lata lub co 100 godzin pracy silnika, zawsze wykręć świecę lub rozłącz przewody wyso- - w zależności co nastąpi wcześniej. kiego napięcia od świecy, szczególnie wówczas, kiedy silnik kosiarki jest przedmiotem przeglądu! Przy czyszczeniu pod...
  • Página 34 SYSTEM TNĄCY 4. Umieść z powrotem wkład, zamknij pokrywę i zacisnij Noże type Mulcher dla modeli Triumph i Champion, Pro zamocowania porzadnie. 17 GCV oraz Pro 19. Odnośnie modeli „Excellent” mamy nóż typu „mulcher” z nożem typu „cross-cut” (obcinanie NORMALNA WYMIANA OLEJU krzyżowe), (rys X).
  • Página 35 (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝e kosiarki silnikowe Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV, poczàwszy od numeru seryjnego 08XXXXXXX, odpowiadajà przepisom zawartym w DYREKTYWACH RADY: - dyrektywie 98/37/EG z dn. 22 czerwca 1998 r., ”dotyczàcej maszyn”.
  • Página 36 Modellen: Triump, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 19 en Pro 19 GCV. Motoren: Briggs&Stratton; 550 Series, 625 Series en 675 Series. Honda; GCV 135. Gefeliciteerd met de aankoop van een KLIPPO maaimachine. Teneinde de best resultaten te verkrijgen met de maaimachine adviseren wij U om de gebruiksaanwijzing zorgvudig te lezen.
  • Página 37: Starten Van De Motor

    Bij onderhoud en service neemt u de ontstekingskabel weg, een routine-servicebeurt per vijftig draaiuren aanbevolen. u start de machine normaal om de startveer in werking te brengen en u verwijdert de oranje blokkeersleutel. Gebruik alleen originele reserve delen van KLIPPO.
  • Página 38 MAAIMESSYSTEEM OLIE VERVERSEN elke vijfentwintig draaiuren Mulcher-mes voor Triumph, Champion, Pro 17 GCV en Pro Neem de peilstok uit en plaats de machine in een dusdanige 19-modellen. Voor de Excellent-modellen hebben we een posite dat de olie eruit loopt (good opvangen). Dit gaat het be- mulchermes met cross-cut-mes (Fig.
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-verklaring van overeenstemming (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, verklaart hiermee dat de motormaaiers Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV vanaf serienummer 08XXXXXXX en verder overeenkomen met de voorschriften in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: - van 22 juni 1998 ”betreffende machines”...
  • Página 40 Istruzioni per l’ uso della TOSAERBA KLIPPO Modelli: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV e Pro 19 GCV. Motori: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Congratulazioni per aver scelto la Tosaerba Klippo! Vi preghiamo di voler gentilmente leggere attentamente le istruzioni per l´uso prima di usare per la prima volta la mac-...
  • Página 41: Messa In Moto Del Motore

    KLIPPO ogni tre anni o ogni 100 ore si lavoro, a seconda del relativa ed estrarre la chiave arancione. caso. La macchina si deve mantenere pulita sia sotto che...
  • Página 42 è polverosa. Lama Mulcher, per modelli Triumph, Champion, Pro 17 GCV 1. Aprire le chiusure a scatto e abbassare il coperchio (im- et Pro 19. Per i modelli Excellent abbiamo il coltello a taglio magine).
  • Página 43: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i rasaerba a motore Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV a partire dal numero di serie 08XXXXXXX in poi, sono conformi alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 22 giugno 1998 ”sulle macchine”...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad Para Cortacéspedes Motorizados Con Cuchilla Horizontal Giratoria

    Instrucciones de uso del cortacéspedes Klippo Modelos: Triumph, Champion, Excellent, Excellent GCV, Pro 17 GCV y Pro 19 GCV. Motores: Briggs & Stratton; 550 Series, 625 Series, 675 Series. Honda; GCV 135. Felicitaciones por su nuevo cortacéspedes. Antes de comenzar a usar la máquina, lea atentamente estas instrucciones de uso para que la máquina rinda al máximo.
  • Página 45: Arranque Del Motor

    Cuchillas Kombi, Compact y Mulcher: Si la cuchilla se daña, catalizador deben ser llevada para control a un taller de servicio cámbiela. autorizado KLIPPO cada tres años o 100 horas de servicio, lo que ocurra primero. Mantenga la máquina limpia tanto sobre Servicio de purifi cación de aire la cubierta como debajo de ésta.
  • Página 46: Declaración Ce De Conformidad

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, declara por la presente que los cortacéspedes a motor Klippo Triumph, Champion, Pro 17 GCV, Pro 19 GCV, Excellent, Excellent GCV , a partir del número de serie 08XXXXXXX cumplen con las disposiciones de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO: - 98/37/CE, ”referente a máquinas”...
  • Página 48 VARNING! - ADVARSEL! - ADVARSEL! - VAROITUS! - WARNING! - WARNUNG! AVERTISSEMENT! - OSTRZE˚ENIE! - WAARSCHUWING! - AVVERTENZA! - ¡ATENCIÓN! Svenska - SAKERHETSINSTRUKTIONER - VARNING! ventilation. Udstødningen indeholder giftig kulilte. Sørg for god luftventi- lation ved al brændstofhåndtering. • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du •...
  • Página 49 du opplever fysiske symptomer som kan relateres til overeksponering • Never run the engine indoors, in enclosed or poorly ventilated areas. for vibrasjoner. Eksempel på slike symptomer er dovning, manglende The exhaust fumes contain toxic carbon monoxide. Always ensure there følelse, ”kiling”, ”stikk”, smerte, manglende eller redusert styrke, forand- is adequate ventilation when handling fuel.
  • Página 50 • Die Zündanlage dieser Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromag- Polski - ZASADY BEZPIECZE¡STWA - OSTRZE˚ENIE! netisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen • Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumie- auf die Funktionsweise von Herzschrittmachern auswirken. Um die niem zapoznaç...
  • Página 51 • De uitlaatgassen van de motor zijn heet en kunnen vonken bevatten die • L’impianto di accensione di questa macchina genera un campo elett- brand kunnen veroorzaken. Start de machine daarom nooit binnenshuis romagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze of in de buurt van licht ontvlambaar materiaal! Rook niet of plaats geen può...
  • Página 52 1. Modell, typnummer 5. Tändstift 9. Vevhus 2. Skyddsgaller 6. Förgasare 10. Oljesump 3. Oljesticka 7. Starthandtag 11. Luftfi lter 4. Ljuddämpare 8. Bensintank 12. Bensinpåfyllning 1. Model, typenummer 5. Tændrør 9. Krumtaphus 2. Beskyttelsegitter 6. Karburator 10. Oliesump 3. Oliepind 7.
  • Página 53 12. Bensinpåfyllning 1. Mallin tyyppinumero 5. Sytytystulppa 9. Vaihteisto 2. Turvallisuusohjet 6. Kaasutin 10. Oljykammio 3. Öljytikko 7. Käynnistyskahva 11. Ilmansuodatin 4. Äänenvaimennin 8. Poittoainetankki 12. Polttoaineen lisäys Briggs & Stratton 550 Series (Triumph) Briggs & Stratton 675 Series (Excellent)
  • Página 54 Fig. 11...

Este manual también es adecuado para:

ChampionPro 17 gcvExcellentExcellent gcvPro 19 gcv

Tabla de contenido